ID работы: 6661912

Жизнь в тягость? Прими Радость!

Джен
PG-13
Завершён
25
автор
Reo-sha бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

You can forget all your troubles, forget all your cares So go downtown, where all the lights are bright Downtown — waiting for you tonight Downtown — you're gonna be all right now

Знакомьтесь, это Эдвард. Эдвард, как и все мы, житель Веллингтон Вэллс. У него есть замечательный и уютный дом, прекрасная и высокооплачиваемая работа. Он здоров, бодр и весел. И посмотрите, как он хорошо выглядит: опрятный, новенький твидовый костюм, ухоженные и шелковистые волосы, обновленные вчерашним походом в парикмахерскую, кожаные, натертые до невообразимой чистоты туфли и лучезарная улыбка. Ну разве не красавчик? Как и все мы, Эдвард собирается на работу. Где он работает, спросите вы? Он работает в редакции “Министерства правды”— местной газеты. И не кем-нибудь, а самим заместителем главного редактора. За выслугу лет перед компанией, дядя Джек сам назначил его на эту должность, прислав главному редактору письмо. Как и все мы, перед выходом из дома, Эдвард не забыл принять Радость, а также не забыл взять с собой впрок. Мы же не хотим чувствовать себя плохо, не так ли? Ведь когда жизнь не в сладость, прими скорее Радость! Но так ли все хорошо с этим парнем? Тот ли он Эдвард, которого так хорошо знают соседи или пекарь из булочной напротив? На первый взгляд может показаться, что так оно и есть, что он остался все тем же веселым и счастливым работягой. Однако, одним утром его жизнь на какое-то мгновение перевернулась с ног на голову… Пятница. 9 октября. 7:00 АМ В этот замечательный и солнечный день, что всегда можно наблюдать в Веллингтон Вэллс, Эдвард проснулся с легким чувством непонимания. Вроде бы для него все было привычно и обычно, но в то же время что-то было не так… Все та же спальня, тот же дом, те же соседи и тот же город, но что-то его смущало… По радио вовсю играла утренняя передача дяди Джека. Новостная часть уже прошла, и настало время музыкальной. “Доброе утро! Доброе утро! Мы проговорили всю ночь. Доброе утро! И вам доброе утро!” Несмотря на всю яркость и солнечность нового дня, Эдварду это таковым не казалось: трава не была такой уж и зеленой, небо не было таким уж и голубым, а вкуснейший завтрак из яичницы с беконом, парой тостов и кофе со сливками не доставлял былой радости. “Это все просто чепуха! Наваждение, не более!” Подумал Эдвард и, встряхнув головой, принялся за сборы на работу. После завтрака наш работяга заметно повеселел. Трава снова была зеленой, небо — голубым, а соседи приветливы, как и всегда. “Доброе утро!” “Сегодня замечательный день!” “Отлично выглядите!” Не уставал повторять Эдвард по пути на работу. Эх! Все же он замечательный парень! Все тот же день. 9 октября. 3:30 PM Рабочий день проходил крайне насыщенно. Редакция буквально кипела, люди трудились не покладая рук, каждую минуту по пневматическим трубам, в капсулах, приходили новые статьи на доработку и цензуру. Слышались женские смешки и болтовня, наперебой которым весело стучали клавиши пишущих машинок и радостно позвякивали цензурные аппараты. В воздухе витал сильный запах кофе, женского парфюма и сигарет. Все были счастливы и веселы, как и всегда. Дело близилось к обеду. Отделение печати и цензуры постепенно начало пустеть, сотрудники редакции направлялись в столовую, чтобы там продолжить свою задорную болтовню под дневные новости от дяди Джека. Обед до сих пор не начался только для одного человека: для нашего старого знакомого — Эдварда. Эдвард сидел в своем кабинете заместителя главного редактора и проверял на цензуру проблемные статьи, что вызывали много вопросов у обычных редакторов. На столе скопилось несколько пневматических тубусов, которые следовало просмотреть. Тем временем из трубы сыпались новые капсулы. Наш бедняга Эдвард вновь стал чувствовать себя хуже: несмотря на то, что он уже выпил три чашки кофе со сливками, работоспособность упала, но надо было продолжать работать. Эдвард просматривал статью за статьей, что-то редактировал и подвергал цензуре сам, что-то отправлял дальше по пневматической трубе. “Братья Гастингсы выиграли приз за сбор металлолома”. “Эта статья явно заинтересует Артура Гастингса. Отправим ее ему. Он может гордиться собой и своим братом!” Раз — газета снова в тубе. Два — она вновь путешествует по трубам пневмопровода, а Эдвард просматривает остальные статьи. “Администрация города отменила конкурс пирогов”. “Фестиваль парковых танцев пройдет позже”. “Известны победители конкурса “Лучший сад Веллингтон Вэллс”. “Отцензурим. И это тоже. А это можно и оставить”. Работа, казалось, начала подниматься в гору, появился энтузиазм и стремление трудиться. Но как всегда, по законам жанра, что-то внезапно мешает творческому порыву. “7 октября был сбит житель нашего славного города”. Эдвард принялся вчитываться в статью. Чем же его могла так сильно заинтересовать столь плохая новость? “7 октября, в 6:00 после полудня, на одной из улиц городка Хамлин был слышен скрежет металла и скрип шин об асфальт. Как оказалось позже, автомобиль попал в аварию и унес с собой жизнь одного из жителей, что возвращался домой после рабочего дня. Водитель, явно переборщивший с употреблением Радости, ушел с места преступления. Констебли и Доктора быстро все уладили и помогли очевидцам справиться с данным происшествием, дав дополнительную дозу Радости. Место аварии огородили и поставили патруль…” У нашего дорогого Эдварда внезапно затряслись руки, на лбу выступил холодный пот, дыхание и сердцебиение участилось. “Быть такого не может!” — думал про себя Эдвард, — “Я думал, мне в тот вечер просто показалось! Откуда… Кто вообще написал эту статью?!” Мужчина принялся судорожно искать подпись или имя автора данной статьи, но все оказалось безуспешно. Оторвавшись от газеты, Эдвард взглянул вокруг себя и обнаружил, что все вновь поблекло, на улице пасмурно, а в кабинете не помешал бы косметический ремонт. “Радость! Надо скорее принять Радость!” Правильное решение, Эдвард! “Когда жизнь не в сладость, прими скорее Радость!” Открывая ящик за ящиком, шаря в карманах пиджака и брюк, Эдвард надеялся найти заветную баночку с красными пилюлями, что избавят его от этого кошмара. Но как назло, все баночки были пусты. Мужчину стала охватывать паника. Но в таком виде выходить было нельзя. Ты же не хочешь, чтобы тебя посчитали занудой? Не так ли, Эдвард? Поэтому, наш дорогой подопечный решил остаться до конца дня в своем кабинете: нужно было закончить работу и не вызвать подозрений. Просто замечательная идея! Все тот же день. 9 октября. 6:30 PM Идея продолжить заниматься статьями, как оказалось, была не очень хорошей. Как нам всем известно, помимо позитивных статей попадались и не особо приятные, как та, с аварией. Читая страницу за страницей, наш Эдвард мрачнел все сильнее, погружаясь в собственные думы. Эх, скорее бы ты достал себе Радость, Эдвард… Из раздумий его вывел стук в дверь. Через пару секунд на пороге кабинета заместителя главного редактора оказалась прелестная девушка — Маргарет. Она была личным секретарем Эдварда. Как только Маргарет прошла в кабинет, Эдварду пришлось натянуть на свое лицо фальшивую улыбку, чтобы не вызвать подозрений. Ах ты хитрец! “Здравствуй, Маргарет!” — поприветствовал девушку Эдвард, вставая из-за стола. — “Что-то случилось?” “Рабочий день уже закончился, а вы как всегда засиделись допоздна”, — девушка коротко хохотнула, — “Надеюсь, вы сегодня не забыли про наш вечер?” “Конечно не забыл!” — мужчина прошел к Маргарет и взял под руку. — “А так как рабочий день уже закончился, давай без формальностей?” “Как скажешь”, — девушка вновь коротко и звонко хохотнула. Парочка вышла из кабинета и направилась к выходу. Ай молодец, Эдвард! Она даже ничего не подозревает, но все же будет лучше, если ты скорее примешь Радость. До дома Эдварда можно было добраться несколькими путями, один из которых мужчина старался всячески избегать в последнее время, потому что ему казалось подозрительным большое скопление Бобби на улице. Но сегодня, наш дорогой работяга решил сделать исключение и проверить одну свою гипотезу, которая возникла после прочтения статьи об аварии. “А что, если там много Бобби как раз из-за той аварии?” Думал про себя Эдвард, а не стоило! Прими скорее Радость, Эдвард! Идя по радужной дорожке одной из улиц городка Хамлин, Эдвард старался не привлекать к себе внимания, но в то же время пытался запомнить все, что увидит. И вот, наша парочка подошла к тому самому месту, что было описано в статье. Машина, погнутый фонарный столб, ограждения и патруль. Все как описано в артикуле. И все это не привлекло внимание Маргарет. А вот Эдвард пробежался взглядом по представшей взору картине и нервно сглотнул. Внезапно, его глаза встретились с глазами одного из Бобби, и по телу нашего паренька пробежал неприятный холодок. Ох и ввяжешься ты в историю, Эдвард! “На что ты уставился?!” — рявкнул Бобби. “У вас такая блестящая каска, офицер!” — Эдвард вновь улыбнулся от уха до уха. — “Прямо так и манит на себя посмотреть! Хорошего вечера, офицер!” “Ох. Спасибо большое! И вам приятного вечера!” — констебль кивнул и принялся дальше выполнять свой служебный долг. По телу вновь пробежала дрожь, которую на сей раз не могла не заметить наша прекрасная леди. “С тобой все в порядке?” — обеспокоенно спросила Маргарет. “Да. Все хорошо. Просто ветерок холодный пробежал по спине. Поскорее бы добраться до дома”. “Да, было бы замечательно!” Опять наш Эдвард выкрутился! Вот же жук! Но было бы неплохо, если бы ты, Эдвард, скорее принял Радость! И вот дом. Милый дом. Собственная маленькая крепость. Место, где никто не сможет помешать. Но это только ты так думаешь, Эдвард. Поставив чайник и засыпав чай в заварник, Эдвард отлучился в ванную, извинившись перед Маргарет. Прими скорее Радость, Эдвард! Прикрыв дверь, Эдвард открыл шкафчик и достал заветную оранжевую баночку. Высыпав парочку пилюль в руку, мужчина долго на них смотрел, не решаясь выпить. Что ты задумал, Эдвард?! Прими уже Радость! Нет! Что ты творишь?! Сжав таблетки в кулаке, Эдвард выкинул оставшиеся в баночке пилюли в туалет и смыл, отправив упаковку в урну. В этот момент, по законам жанра, заглянула Маргарет и пришла в ужас. Ты встал на тропу Зануд, Эдвард! “Нет! Не могу поверить! Ты — Зануда!” “Маргарет, ты все не так поняла!” — Эдвард кинулся к девушке и схватил ту за плечи. — “Я весь день хотел принять Радость, но мне открылась правда! Ее не избежать, принимая Радость! Единственный выход — бежать из города в другое место!” “Не трогай меня!” — девушка оттолкнула нашего парня и закричала. — “Полиция! Полиция! Тут Зануда! В этом доме Зануда!!!” Ты встал на скользкий путь, Эдвард. Приняв радость, ты мог всего этого избежать… Зная, что в дом вот-вот ворвутся Бобби, наш дорогой Эдвард бросился бежать к черному ходу. На половине пути его ударило током, и он упал на пол. Сработала система безопасности против Зануд. Уж кого, а машину ты точно не обманешь, Эдвард. Кое-как мужчина выбрался из дома и, пробежав через сад, принялся пробираться по закоулкам к выходу из города. Все тот же день. 9 октября. 8:00 PM “Когда тебе одиноко, и жизнь твоя делает тебя еще более одиноким, Ты всегда можешь отправиться в центр города”. По улицам городка Хамлин лилась песня вечернего музыкального блока, эхом отражаясь от стен домов. Сегодня весь день против тебя, Эдвард. Ты не сможешь скрыться в переулках или среди толпы. Бобби уже ищут тебя, а жители с радостью помогут арестовать Зануду. “Когда у тебя много забот, ох уж эти шум и спешка, Я, кажется, знаю, что может тебе помочь — это центр города”. Эдвард прислонился к одной из стен, чтобы перевести дух. Сердце бешено колотилось и, казалось, вот-вот вырвется из груди, дышать было крайне тяжело и очень хотелось пить. По радужным дорожкам туда-сюда ходила полиция с фонарями, просматривая каждый угол. Послышались шаги, с каждой секундой становящиеся все громче. Эдвард замер, затаив дыхание, и вплотную прислонился к стене. По лицу скатилось несколько капелек пота, глаза стало заволакивать пеленой от накатившего страха. Свет фонарика просочился сквозь доски и всяческий мусор и принялся подбираться к месту, где прятался наш паренек. Чтобы ненароком не вскрикнуть, Эдвард зажал себе рот руками. О, удача! Бобби ничего не заметил и направился прочь. Эдвард с облегчением вздохнул и двинулся дальше. Раздался стук деревяшек, а затем грохот. Работяга замер и с опаской оглянулся назад. Кто-то уже бежал в сторону проулка. Вновь свет фонарика, но на этот раз он заметил фигуру Эдварда. Раздался пронзительный визг сигнального свистка. “Он здесь! Зануда здесь! Окружай его! Не дайте ему уйти!” “Ты можешь забыть все свои беды, забыть все свои заботы, Так что езжай в центр города, все будет здорово, когда ты будешь В центре города я уверена, нет более прекрасного места. В центре города все там ждет тебя”. Эдвард бросился бежать со всех ног, лишь бы не попасться в руки констеблям. Он слышал, что Бобби делают с Занудами, и не хотел себе такой участи. Но и продолжать жить в неведении, постоянно употребляя Радость, Эдвард тоже не хотел. Поэтому оставалось делать только одно — бежать. Бежать пока не кончатся силы. Как в старой песенке: “Беги, кролик, беги, беги!” “Не медли и не позволяй твоим проблемам окружать тебя…” Переулок вывел нашего героя на центральную площадь, где предавались вечернему отдыху жители городка Хамлин. Как только мужчина выбежал, все взгляды устремились прямо на него, разговоры прекратились и кто-то крикнул из толпы: “Это Зануда! Он Зануда!” “Я его вижу! Все сюда! И зовите Доктора, не дайте Зануде уйти!” — прокричал выбежавший Бобби и засвистел. “Ты тоже будешь танцевать с ним, пока не закончится ночь, И будешь снова счастлива”. В панике Эдвард бросился было навстречу толпе, но та ощетинилась и принялась ловить бедолагу. В конце концов, парня окружили его же соседи, коллеги и даже пекарь из булочной напротив дома. Сквозь скопление жителей города прошли офицеры. Эдвард чувствовал себя кроликом, который угодил в ловушку. Внезапный удар дубинкой, за ним другой… “Центр города — ждет тебя сегодня вечером, Центр города — теперь с тобой будет все в порядке”. Как только наш парнишка пошатнулся, на него тут же накинулось несколько офицеров и скрутили по рукам и ногам, прижав того к земле. “И ты сможешь найти кого-нибудь, кто поможет тебе и поймет тебя…” Из толпы вышел Доктор, скрипя желтыми резиновыми сапогами. В руке он держал шприц с Радостью высокой концентрации. Проверив на наличие пузырьков в жидкости, Доктор склонился над Эдвардом. “Ну и куда ты думал убежать? У тебя бы ничего все равно не вышло. Так что, прими Радость, и пусть жизнь тебе будет в сладость…” Толпа просто стояла и следила за происходящим, не говоря ни слова. Был слышен только противный и низкий смех Бобби и Доктора, которые заглушали протестующие крики, а после того как зажали Эдварду рот — мычания. Как только игла проткнула кожу, а Радость была введена, мычания прекратились, и Эдвард расплылся в блаженной улыбке. Бобби отпустили паренька, толпа разошлась и продолжила веселиться, а Доктор словно испарился. “Так что езжай в центр города, все будет здорово, когда ты будешь В центре города — не медли ни минуты, В центре города все там ждет тебя…” Все вернулось для Эдварда в норму: он снова был счастлив, радовался жизни и веселился вместе со всеми. Ведь, в Веллингтон Вэллс и нельзя по-другому. Смейся, радуйся, веселись и Радость принять не поленись! Надеюсь, Эдвард вынес для себя урок, а вы не повторите его ошибок. А теперь, ответьте мне: Принимали ли вы сегодня Радость?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.