ID работы: 6668426

Залог успеха

Джен
G
Завершён
85
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 27 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Послушайте, Франц… — Я тебя двадцать минут слушаю, Сантьяга. — Поза великого магистра говорила о непреклонности красноречивей любых слов. — Ты всё хорошо и убедительно объяснил. В данный момент Ордену необходим союз с Навью. Но и тебе он нужен не меньше. И я считаю себя вправе требовать условий, выгодных для сторон в равной степени, а не как обычно. То есть, когда Тёмный Двор таскает каштаны из огня чужими руками. — Очень жаль, что ваше предвзятое отношение не позволяет… — В первую очередь не позволяют логика и холодный расчёт. И только потом — моё чувство справедливости. Высокие договаривающиеся стороны расположились в одном из немногих помещений Цитадели, в которых представители иных генетических статусов почти не ощущали давящего и грозного всевластия Тьмы. Мягкий приглушённый свет, удобные кресла, старинной работы стол, бокалы с коллекционным вином, на стене — приятный нейтральный пейзаж кисти прадеда Алира Кумара. Обычная вежливость комиссара. Великий магистр — не тот гость, чью психику лучше ограждать от испытания зловещей атмосферой подземелий. Направляясь сюда, Франц де Гир готов был отстаивать интересы Чуди в любой обстановке и взирал на окружающий уют с изрядной долей иронии. Почувствовав движение совсем рядом с собой, он мгновенно подобрался, но это оказался всего-навсего пушистый рыжий комочек, неведомо откуда взявшийся на спинке кресла. Белочка спрыгнула на стол, пробежала по лаковой поверхности и подёргала за рукав камзола. Де Гир сокрушённо вздохнул и продемонстрировал пустые руки. Лучше бы он этого не делал. Жалобный и несчастный вид маленького зверька способен был растопить сердце даже у чучел иерархов Кадаф. — Ну нет у меня вкусного, — извиняющимся тоном пробормотал Франц, чувствуя себя садистом-живодёром. Он взглянул на Сантьягу с молчаливым вопросом, как теперь быть, и едва не присвистнул от неожиданности. Беспощадный комиссар Тёмного Двора смотрел на белку-притворщицу с ласковой улыбкой и неподдельной нежностью. — Как не стыдно попрошайничать? Веди себя прилично, пожалуйста, о нас могут подумать, будто мы тебя голодом морим. «А разве это не так?» — изобразила немой вопрос беличья мордочка. Сантьяга тихонько рассмеялся, покачал головой, полез в карман и протянул крупный орех де Гиру. — Угостите эту обжору, Франц, чтобы дала нам спокойно закончить разговор. Вы ей понравились, она не к каждому станет приближаться. Видимо, почуяла в вас родственную душу. Белка при виде любимого лакомства оживлённо запрыгала по столу. Де Гир чувствовал себя учеником войны, набирающимся храбрости пригласить девочку в кафе-мороженое. Он наклонился над столешницей и протянул угощение белке. Та немедленно прекратила носиться и потянулась к ореху мордочкой и передней лапой разом. Карие глаза чуда встретились с тёмными беличьими глазами-бусинками. Де Гир отдал орех и очень осторожно, двумя пальцами погладил рыжую шёрстку. С другой стороны стола на них, чуть склонив голову и опираясь подбородком о ладонь, глядел Сантьяга. «Совершенно очаровательная картина… и хвосты у обоих рыжие…» Довольная белка умчалась со стола через плечо Сантьяги на оконную драпировку. Де Гир тряхнул головой, выпрямился и произнёс, словно извиняясь за бесцеремонность: — Касательно наших переговоров, кхм… В общем и целом, условия союза не кажутся мне чрезмерными, но есть некоторые детали… — Так давайте обсудим их, Тёмный Двор готов к разумным компромиссам. Выдвигая условия союзникам, комиссар всегда добавлял в список несколько мелочей, от которых в дальнейшем можно безболезненно отказаться, представив это аттракционом неслыханной щедрости. * * * В соседнем помещении Ортега высыпал на блюдце целый пакетик орехов. Обнимательная белочка Цитадели всем своим видом намекала на то, что она усердно трудилась и заслужила полноценный обед. — Конечно, — ворчал Ортега, — у меня такого роскошного рыжего хвоста нет, как у великого магистра. Поэтому меня за волосы можно дёргать и ореховую скорлупу в карманы подбрасывать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.