ID работы: 6669442

Мое маленькое счастье

Слэш
PG-13
Завершён
4
автор
Размер:
111 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Вторник. 9 часов вечера. Редакция журнала HSJ. Кухня. — Может, добавим еще лимончика? — Такаки протиснулся к кастрюльке, занося над ней руку с зажатой в ладони половинкой желтого фрукта. — Нет уж. Хватит нам тут кислятины, — твердо возразил Хикару, неустанно помешивая булькающее содержимое посудины. — Но тут написано, что витамин С важен для молодости кожи, — настаивал Юя. — Вот в свою рожу его и втирай. А я не хочу вместо омоложения получить застывшую скорченную маску на лице от чересчур кислого вкуса. — Верно-верно, — кивал Дайки, аккуратно подсыпая в кастрюлю ванильный сахар, пока Хикару отвлекался на Такаки. В дверь постучали. Сначала два коротких удара, затем еще три после небольшой паузы. Сигнальный стук. — Иди лучше дверь открой, — Хикару пихнул товарища в бок и развернулся обратно к кастрюле. Ариока быстрым движением припрятал пакетик ванилина в задний карман. Такаки открыл дверь, впуская запыхавшегося Ябу. — Достал? — строго осведомился Яотоме. — Ага, полрайона обежал. Ябу протянул вперед руку с пакетом из супермаркета. Хикару быстро сунул ложку в руки Ариоки, чтобы тот продолжал помешивать, а сам взял пакет из рук Коты. — Это что, детское питание? — он недоуменно переводил взгляд с небольшой стеклянной баночки в своих руках на Ябу и обратно. — Ты что, идиот? — Где я тебе сейчас свежую морковку достану? Говорю же, все магазины обежал. Морковное пюре — это лучшее, что нашлось. Хикару страдальчески закатил глаза. — Ладно. Так сойдет. Он вернулся к плите и, откупорив морковное пюре, вытряс все содержимое банки в кастрюлю. Дайки продолжал добросовестно мешать варево. — Выглядит так себе, — скривился Кота, глядя в кастрюльку через плечо Хикару. — Плевать, как оно выглядит, — подал голос Такаки. — Меня больше волнует, не отравимся ли мы этой дрянью. — Сам ты дрянь, — буркнул Хикару. — Я все просчитал. Это лучшее из моих изобретений. Дайки, Ябу и Такаки обменялись неуверенными взглядами, пока Хикару, довольно улыбаясь, мешал свое произведение кулинарного искусства. — Фу, чем вы тут опять воняете? Вся четверка испуганно обернулась к двери и, как по команде, сгрудилась перед плитой, загораживая кастрюлю. — Иноо-чан, а что ты тут так поздно делаешь? Мы думали, все уже разошлись по домам. — Хикару мило улыбнулся только что вошедшемуКею и, тут же переведя злобный взгляд на Ябу и Такаки, прошипел. — Вы что, забыли запереть дверь, идиоты? Юя и Кота опасливо переглянулись и виновато кивнули. — Твоя дурацкая колонка для нового выпуска ни в какие стандарты не влезает, — устало проговорил Иноо, наливая себе кофе. — Вот и сижу, думаю, как оформить. Креативный редактор, блин. Можешь быть немного менее креативным? — недовольно поморщился Кей, отхлебывая горячий напиток. — Прости, Иноо-чан, — снова заулыбался Хикару, пытаясь продолжать помешивать варево, держа ложку за спиной. — Так что вы там опять творите такое вонючее? Очередная домашняя косметика для женского раздела? Не надоело еще? Девушки, между прочим, и поверить могут. Они же не знают, что вы это все от балды придумываете. Не дай бог, какую аллергию заработают, засудят нас к чертовой матери. — Это лучше, чем домашняя косметика. Это буквально источник вечной молодости, — неожиданно для всех, да и для себя самого, ляпнулХикару, застыв под изумленными взглядами остальных. — В смысле? — Иноо с подозрением смотрел на товарищей. Неужели совсем умом тронулись? — Да он шутит, — рассмеялся Ариока. — Ага, глупости всякие морозит, — подхватил Кота. — Точно-точно. Ну, ты Хикару что ли не знаешь? — кивал Такаки. — Да идите вы! — насупился Яотоме. — Эта штука точно сработает! — Вы что, серьезно? — казалось, Кей уже готов был звать санитаров. — А ты видел этих айдолов на фотках в нашем журнале? Им бог весть сколько лет, а они выглядят как мальчишки. Тут явно какой-то секрет. — Ага. Этот секрет называется ретушь, — скептически парировал Иноо. — Да ну тебя. Говорю вам, они там явно какой-то эликсир молодости принимают. — И ты его решил воссоздать у нас на кухне? — Я провел основательные исследования. И вот результат! Хикару растолкал своих помощников и указал рукой на кастрюльку с булькающим содержимым. Он повернул ручку, выключая газ, и накрыл кастрюлю крышкой. — Вы, конечно, молодцы ребята. От скуки не помрете, — сухо пробормотал Иноо, допивая кофе. — Ладно, я пошел. — Стоп-стоп. Куда это ты собрался? — Хикару быстро подбежал к нему и схватил за руку. — Ну, я хотел еще немного поработать и пойти домой. — Не, ты теперь все знаешь. — Я унесу ваш секрет с собой в могилу, обещаю, — отмахнулся Кей. — Это само собой разумеется, — мгновенно согласилсяХикару под удивленный взгляд Иноо, — но дело не в этом. Ты теперь тоже в деле. — Чего? — Мы уже все подготовили. Теперь осталось только протестировать. — Не-не-не, я в этом не участвую, — Кей попытался высвободиться и ретироваться, но Хикару крепко держал его руку. — Ребята, — Кей умоляюще обернулся к Дайки, Ябу и Такаки. — Вообще, он прав, — пожал плечами Кота. — Узнав нашу тайну, ты не можешь просто сбежать. — Да бросьте. Это же смешно. — Да ничего смешного, — вступил Такаки. — Мы как раз еще не выбрали, кто первым будет пробовать эту дрянь. — Хватит называть мое творение дрянью, — рыкнул на него Хикару. — Вот тебя сейчас и заставим его пить. — Нет уж. Я пасс. — Я тоже пасс, — поспешил подстраховаться Ябу. — Так, стоп, это так не работает. Давайте по-честному, на камень-ножницы, — предложил Дайки. — А по-моему, по-честному будет, если Иноо-чан попробует, — заговорщически улыбнулся Хикару. — С чего это будет честно? — испуганно возмутился Иноо. — Ну, мы же команда. Каждый должен внести свою лепту. Мы все подготовили, значит тебе тестировать. — Точно-точно. Вполне справедливо, — воодушевленно кивал Такаки. — Чего тут справедливого? Я вообще мимо проходил. Знать ничего не знаю о ваших эликсирах молодости. И не собираюсь участвовать в ваших сомнительных экспериментах. — К сожалению, Иноо-чан, отказываться уже поздно, — коварная улыбка сияла на лице Хикару. Он подтащил Иноо к кухонному столику и усадил на стул. — Держите его, ребята, — скомандовал Яотоме. Все трое обступили Кея, схватив за руки и за ноги, не позволяя встать. — Вы чего? С ума все посходили? — Кей отчаянно старался освободиться. — Тише, Иноо-чан, — прошептал Ариока. — Ты же не веришь, что эта штука правда подействует? — А? — Кей недоуменно смотрел на него. — Верно, — успокаивающе проговорил Ябу. — Это всего лишь мешанина из разных продуктов. Может, будет мерзко на вкус… — Может, тебя даже стошнит, — добавил Юя, за что получил подзатыльник от старшего. — Но ничего ужасного с тобой явно не случится, — продолжал Кота, — так что, просто выпей ее, чтобы Хикару отстал. Уверенный тон и напор Хикару сумели внушить Иноо, что его действительно собираются напоить чем-то опасным. Но это же полный бред. Слова ребят успокаивали, так что он немного расслабился и перестал пытаться сопротивляться и убегать. Хикару поставил перед ним на стол стакан с вязкой грязно-зеленой жидкостью и требовательно посмотрел на него. Кей тяжело вздохнул. Ребята отпустили его правую руку, и он взял стакан, повертел в пальцах, заглянул внутрь. Выглядело отвратительно, противно пахло, пить это совершенно не хотелось. Но Хикару не отпустит его, пока он не попробует. Кей глубоко вдохнул, задержал дыхание и опрокинул стакан залпом. Проглотив все содержимое, он болезненно поморщился. На вкус было еще отвратнее, чем на вид и запах. — Воды, — простонал Кей, попытавшись подняться и добраться до раковины. Горло защипало, и на секунду Кею показалось, что его и правда стошнит. Но вместо этого начала кружиться голова. Он зажмурился. — Иноо-чан? — Кей почувствовал на своем плече чью-то руку. — Ты в порядке? — встревоженный голос Дайки слышался будто издалека. — Голова кружится, — прохрипел Кей, пытаясь открыть глаза, перед которыми все по-прежнему плыло. — Отлично, Хикару, ты его отравил, — послышался из-за спины голос Такаки. — Ничего не отравил, просто оно начинает действовать. — Ты что, действительно в это веришь? — усмехнулся Ябу. Кей закашлялся. По всему телу пробежало странное покалывание. — Ребята, мне, правда, как-то нехорошо. — Да все в порядке, Иноо-чан. Просто это было действительно отвратительное пойло. Давай я налью тебе водички, — рука Ариоки соскользнула с его плеча. В желудке будто разгоралось пламя, а снаружи обдавало холодом. Руки дрожали, колени подкашивались. Все тело словно стягивало в узел. — Ребята, что происходит? Кей взглянул на свою ладонь. Перед глазами все двоилось, и ему показалось, что его пальцы становятся короче. Это что, галлюцинации? Кожу кололо и сжимало. Рукава свитера в противовес пальцам становились длиннее, закрывая ладони и даже кончики пальцев. — Иноо-чан. Кей поднял глаза на взволнованного Дайки. Именно что поднял. Он все еще стоял на ногах, но был ниже Ариоки. — Дай-чан, что со мной? — он умоляюще смотрел на товарища, Ариока стоял перед ним со стаканом воды, испуганно глядя на него с открытым ртом. — Работает! — воскликнул Хикару. — Видели? Оно подействовало! — Да уж, даже слишком хорошо, — ошарашено пробормотал Такаки. — Кошмар, Хикару, — Ябу взволнованно подлетел к продолжающему уменьшаться в размерах Иноо. — Что мы наделали? Как теперь быть? Он сжал хрупкие детские плечики. На вид мальчику было лет 5. — Иноо-чан? Как ты? Маленькие детские ручки перебирали длинные рукава свитера, в котором малыш буквально тонул. Опустив голову, он будто не замечал, что с ним разговаривали. Наконец, ему удалось высунуть ладошку из рукава, и он крепко зажал пальчиками край. — Иноо-чан! — Ябу тряхнул его за плечи. Малыш поднял голову, большие детские глаза воззрились на Ябу сначала с удивлением, а затем и со страхом, медленно наполняясь слезами. — Кто вы? Я вас не знаю, — он попытался отступить на шаг, но Ябу крепко держал его плечи. — Не шути так, Иноо-чан. Это же я, мы все вместе работаем, — Кота указал взглядом на стоявших вокруг ребят. Малыш обвел глазами комнату, испугано глядя поочередно на каждого из четверых своих товарищей. Затем снова посмотрел на Ябу. — Я хочу домой, — со всхлипом произнес он. — Пустите меня. Я вас не знаю. Руки Ябу безвольно опустились, и Кей тут же бросился в сторону от него, углядев впереди дверь, поспешил к ней, то и дело путаясь в длинном свитере. — Стоп, куда это ты собрался? — опомнился Хикару. — Результат моего гениального эксперимента убегает! Ловите его! — и он сам бросился наперерез Кею, хватая его, прежде чем тот доберется до двери. — Нет, пустите, я хочу домой. Кто вы такие? Что вам надо? — рыдал Кей. — Хикару, ты его пугаешь, — заволновался Дайки. — Пугаю? А что лучше дать ему убежать? Ай… Хикару болезненно поморщился, выпустив Иноо из рук, и схватился за запястье. — Укусил, маленький паршивец. Он быстро обернулся вслед Иноо. — Вот блин. Да чего вы стоите?! Все ошарашено смотрели, как маленький Иноо выбегает из комнаты в коридор. — Твою мать. — Кошмар. — За ним! Все как один бросились следом. Выбежав в коридор первым, Хикару заметил, как маленькая фигурка в красном свитере скрылась за поворотом. — Направо. Надо поймать его, пока никто не увидел. Все трое последовали за Хикару, но не успели добежать и до ближайшего поворота, как послышался тоненький отчаянный писк Иноо. — Дяденька полицейский, помогите. — Полицейский? — с ужасом пронеслось в голове у каждого. Но тормозить было уже поздно. Они выбежали из-за поворота, отчетливо видя перед собой изо всех сил убегающего малыша и фигуру молодого человека в темно-синей униформе. «Полицейский» замер на месте, широко раскрыв глаза и удивленно глядя на убегающего заплаканного маленького мальчика в одном свитере, который был велик ему на несколько размеров, и табун из четырех взрослы парней несущихся за ним. — Не останавливаться. За ним! — командовал Яотоме. — Дяденька полицейский, — малыш, наконец, подбежал к своему потенциальному спасителю, забежал ему за спину и вцепился в рукав. — Я их не знаю. Я их боюсь. Молодой человек склонил голову, ошарашено разглядывая мальчонку. Босоногий, непонятно одетый, напуганный и со слезами на глазах, он цеплялся своими маленькими пальчиками за его рукав и умоляюще смотрел на него. — Яма-чан, ты чего в таком виде? — запыхавшись спросил Хикару, наконец, добежав до парочки и остановившись. — Юто попросил побыть массовкой для фотосета, — повседневным тоном ответил Рёске. — А это что за ребенок? — Держи его, ладно? Нельзя чтобы он убежал. — Да он сам держится, чего его еще держать? Хикару опустил взгляд на Иноо, крепко ухватившегося за рукав Ямады. — Хм, похоже, он тебя не боится. — А вот вас боится, — Ямада обвел взглядом подтянувшихся троих, увидев которых, Кей спрятался за спину Рёске. — Я хочу домой, — захныкал он. — Чего вы ребенка мучаете? Откуда он вообще тут взялся? — Да так, племяшка мой, — улыбнулся Хикару. — Давай, я отведу его домой, — Хикару потянулся, чтобы схватить Иноо за руку, которой он держался за Ямаду. — Нет! — закричал тот, отдергивая руку, и только дальше прячась за Ямаду, хватаясь теперь за полу форменной куртки. — Я их не знаю. Не отдавайте меня им. — Не говори глупостей, Иноо-чан. Мы же друзья. Иди сюда, — Хикару терпеливо обходил Ямаду вокруг, подгадывая момент, чтобы схватить мальчика. — Иноо-чан? — удивленно повторил Рёске. — А? Да нет, тебе послышалось, — отмахнулся Хикару. — Не отдавайте меня, пожалуйста, — не унимался малыш, дергая Ямаду за куртку. — Так, ладно, хватит, — Рёске развернулся лицом к Хикару, загораживая Кея рукой. — Яма-чан, — неодобрительно протянул Яотоме. — Я не знаю, что у вас тут происходит, но он явно вас боится. Так что я собираюсь отвести его к родителям. — Боюсь, это будет проблематично, — покачал головой Ябу. — А в чем проблема? Они не здесь? Нужно позвонить, чтобы они приехали. — Нет у него родителей, — раздраженно процедил Хикару, все еще пристально глядя на свою добычу. — Ну, в смысле, есть, конечно, но… да, в общем, не важно. — Так, серьезно. Это уже не смешно. Где вы взяли этого ребенка? — Это Иноо-чан, — подал голос Дайки, Ямада удивленно обернулся к нему. — Цыц, — шикнул на него Хикару. — Да нет, конечно. Как такое может быть? — улыбнулся он Ямаде. — Да брось Хикару. Нам лучше рассказать ему, — поддержал Такаки. — Нам нужен кто-то, кому он доверяет. С нами он точно никуда не пойдет. А Яма-чана хотя бы не боится, — рассудил Ариока. — Ну, давайте я тоже надену полицейскую форму, — предложил Яотоме. — Идиот, теперь в этом уже нет смысла, — буркнул Такаки. Хикару тяжело вздохнул и выпрямился. — Ладно. Все так. Это правда Иноо-чан. Рёске скептически изогнул бровь, затем насупился и обвел недоуменным взглядом всех четверых. Никто из них не выглядел будто шутит. — Иноо из дизайнерского отдела? — переспросил он. — Иноо Кей? Все вместе кивнули. — Эй, малыш, — Рёске наклонился к мальчику. — Как тебя зовут? — Иноо Кей, — пробормотал он. — Вы что, идиоты, научили его так отвечать? — обернулся он к остальным. — Не учили мы его. Это правда наш Иноо-чан. — Ну да. Будто я поверю в такую ерунду, — усмехнулся Ямада. — Но я правда Иноо Кей, — малыш снова скуксился и опустил голову. — И я хочу домой, — он пару раз шмыгнул носом. Ямада вопросительно уставился на ребят. — В общем, тут такое дело… — начал Хикару. — Бред какой-то, — помотал головой Ямада, дослушав рассказ. — Разве такое вообще бывает? — Как видишь. — И что теперь делать? — Думаю, сегодня — уже ничего, — предложил Дайки. — Уже поздно. И он перепугался. Лучше отвести его домой. — И где он живет? — Не знаю. — Иноо-чан, ты помнишь, где твой дом? — Рёске снова склонился к мальчику, тот неуверенно кивнул. — Вот только, боюсь, он помнит не тот дом, который нужно, — высказал предположение Ябу. — В смысле? — Ну, когда он стал маленьким, он перестал нас помнить. Скорее всего, он сейчас помнит только то, что помнил в этом возрасте. Следовательно, дом, о котором он говорит, это дом его родителей, а не та квартира, в которой он живет сейчас. Не думаю, что стоит вести его таким к родителям. Все согласно кивнули. — Что тогда делать? — снова повторил вопрос Рёске. — Забери его к себе, — предложил Такаки. — Чего? В смысле к себе? — Ну, а куда еще? — поддержал Ябу. — Мы, конечно, можем выяснить, где он живет, найти ключи в его вещах. Но это все равно будет незнакомое для него место. Так не лучше ли тебе взять его к себе домой? — А почему вообще я? — Ты ему нравишься, — ехидно улыбнулся Хикару. — Ну, по крайней мере, он тебя не боится, — поправил его Дайки. — В отличие от нас. — Мы не можем посвящать в это еще больше людей, — продолжил Ябу. — Так что, кроме тебя его некому приютить. Рёске обвел всех глазами. Похоже, они уже все решили за него. Он опустил взгляд на малыша, все еще держащегося за его рукав. Тот поднял на него щенячьи глаза, опухшие от слез, и шмыгнул носом. Похоже, делать нечего. Рёске обреченно вздохнул, закатывая глаза. — Ладно. Я понял. Другого выхода ведь нет? Но я не собираюсь возиться с ним. Только на эту ночь. Ясно? Вы должны придумать, как вернуть его в норму. — Ага, договорились, — кивнул Хикару, беззаботно разворачиваясь и направляясь обратно в кухню. Рёске снова раздраженно вздохнул. — Прости, что так вышло, Яма-чан. Но мы же не можем его бросить, — улыбнулся Ариока. — Я тут вообще ни при чем, — сердито ответил Ямада. — Так что поторопитесь и придумайте что-нибудь. Дайки кивнул, Ябу и Такаки тоже. Затем все вместе они последовали за Хикару. Рёске и Кей остались одни в коридоре. — Ладушки, — протянул Ямада, присаживаясь на корточки перед малышом. — Иноо-чан, плохие дяди ушли, — Кей кивнул. — Меня ведь ты не боишься? — мальчик помотал головой. — Потому что мама говорила, что полицейские мне помогут, если я попаду в беду. — Все верно, — кивнул Рёске. — Только я на самом деле не полицейский. Кей испуганно взглянул на него, отдернув руку от его куртки. — Нет-нет, не бойся. Я тебя не обижу. Я просто помогал кое-кому, поэтому надел эту форму. Но я не настоящий полицейский, поэтому не зови меня больше дядей полицейским, ладно? Кей неуверенно кивнул. — Хорошо. Меня зовут Ямада Рёске. Можешь звать меня Яма-чан. Договорились? Кей снова кивнул. — Яма-чан, — повторил он за Рёске. — Верно. Послушай, Иноо-чан. Сегодня пойти к тебе домой не получится. — Почему? — мгновенно запротестовал Кей. — Почему? — задумчиво протянул Ямада. — Потому что сейчас поезд, который идет к твоему дому, не ездит. Так что сегодня мы поедем ко мне домой. Ты не против пойти ко мне в гости? — Но я хочу домой, — Кей расстроено опустил голову. — Я понимаю, — терпеливо проговорил Рёске. — Скоро ты сможешь пойти домой. Но не сегодня. Маленькие плечики дернулись вверх-вниз, малыш снова шмыгнул носом. — Тише-тише. Не плачь, — Рёске погладил его по плечу. — Пойдем ко мне в гости. Купим чего-нибудь вкусного. Посмотрим мультики. Кей еще раз шмыгнул и тихонько поднял глаза на Ямаду. — А можно мне не ложиться спать всю ночь? «Что за чушь? Почему все дети так ненавидят спать? Это же самое прекрасное, что может быть!» — мгновенно пронеслось в голове у Рёске. — Мама заставляет меня ложиться спать рано. Но я хочу не спать ночью, — пробормотал Кей. «Мало ли чего ты хочешь. Мне завтра вставать ни свет ни заря. Будто я позволю тебе мешать мне выспаться». Рёске уже готов был выдать строгую тираду, но один взгляд на заплаканное лицо малыша позволил ему понять, что тот и так уже достаточно вымотался. И даже если попытается не спать, его все равно быстро сморит просто от усталости. — Конечно, — улыбнулся Ямада, — сегодня ты можешь лечь, когда захочешь, или даже не спать всю ночь. — Правда? И ты не расскажешь маме? Она наверняка будет ругаться. — Не расскажу, — уверил его Ямада. — Йей, — заулыбался Кей. Впервые Рёске видел такую милую и задорную улыбку. Он был не в особо хороших отношениях со взрослым Иноо Кеем, но этот маленький мальчик определенно был очарователен.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.