ID работы: 6670675

Настоящий Болтон

Джен
PG-13
Завершён
41
автор
jul4a бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Впервые в святая святых Дредфорта отец привел Русе, когда тому было восемь лет, и даже тогда он не впечатлился. Что уж говорить теперь, когда он управлял замком, сам решал все вопросы и готовился жениться. Отец называл это место сокровищницей, но для Русе оно было не более чем еще одним подвалом. Где-то хранится солонина, где-то теплая одежда на зиму, а здесь — древние трофеи, о которых среди северян ходят страшные легенды. Отец пристроил факел у входа и двинулся вглубь комнаты. Несмотря на плохое зрение и царящий полумрак, здесь он чувствовал себя увереннее чем наверху в самый солнечный день. Отец знал наизусть не только расположение сундуков, но и их содержимое. Когда он потянулся к одному и принялся ковыряться ключом в замке, Русе не сомневался: отец точно знал, что находится внутри. — Знаешь, зачем я тебя сюда привел? — спросил он, со скрипом отворяя крышку сундука. — Чтобы я помнил свои корни, — предположил Русе. Отец обернулся и бросил на него быстрый взгляд, в его глазах мелькнуло уважение. Такие моменты Русе мог пересчитать по пальцам. — Именно. Отец бережно достал нечто серое и бесформенное. Когда-то это было плащом. Отец с гордостью утверждал, что «шкуры» для него были содраны с самих королей Севера — Старков. Русе всегда скептически относился к подобным заявлениям. Он слишком хорошо знал историю Севера и понимал, что Старки не так часто попадали живыми в плен к Болтонам, а уж короли Севера из них были единицы. Плащей же насчитывалось не меньше десятка, и пошиты они были из небольших кусочков. Скорее всего, на них пошла кожа простолюдинов. Если вообще верить, что это человеческая кожа. Отец подошел ближе, протянул плащ Русе. — Примерь. Тот поморщился. — Я могу отказаться? — Тебе страшно? — Нет. — Противно? — Только от того, что в этой плесневелой тряпке наверняка полно насекомых. Отец усмехнулся и, не дожидаясь разрешения, набросил плащ на плечи Русе. Тот скривился, но снять не пытался. — Чувствуешь? — благоговейно прошептал отец. Какое-то время они стояли в тишине, но, видимо, что-то было написано на лице Русе. Отец раздраженно махнул рукой и сдернул плащ. — Ничего ты не чувствуешь! — сокрушался он. — Не будь ты так на меня похож, решил бы, что и не мой сын вовсе. Ты отказался наказывать слугу! Так вот в чем дело. Русе успел забыть. Пару дней назад отец велел выпороть провинившегося кухонного мальчишку. Почему-то он посчитал хорошей идеей предложить Русе исполнить наказание. Разумеется, тот отказался. Не из жалости, нет, просто считал себя выше этого. Он и так фактически управлял замком и землями, не хватало еще черную работу делать. — Может, мне еще и поле самому копать? — скривился он. — Плуг оставь крестьянам, но вот плеть... Или нож... — Отец нежно погладил старую кожу плаща. — Нож для Болтона должен быть продолжением его самого. Кровь должна не страшить Болтона, а вдохновлять. Красные короли должны навсегда оставаться в сердце Болтона. Только так его будут бояться враги и уважать друзья. — Глупость, — не выдержал Русе. — Старые сказки не сделают человека великим. Ум, расчет, хитрость и знания — вот что поможет достичь вершин. Отец стиснул зубы и отвернулся. Проковыляв к сундуку, он бережно уложил плащ на место и закрыл крышку. Вернувшись он пристально посмотрел Русе в глаза. Потом взял его за руку и вложил в ладонь связку ключей. — Ты безнадежен. Надеюсь, наш род не выродится в холодных пиявок. Пообещай мне, что сохранишь наше наследие. Быть может, кто-то из моих потомков оценит его по достоинству. Русе принял ключи. После смерти отца он многие годы не заглядывал в эти подвалы.

***

Домерика он привел в хранилище, когда тому исполнилось девятнадцать. До этого несколько дней Русе его готовил. В результате он услышал «а нам обязательно это делать?» раз двадцать только пока они спускались по лестнице. Зато когда оказались на месте, Домерика не стошнило и он не упал в обморок. Возможно, Русе был слишком невысокого мнения о сыне, а может, подготовка помогла. — Здесь не так страшно, как ты говорил, — сказал Домерик, оглядываясь. — Только темно и пахнет, как будто что-то сгнило. — Кожа, — пояснил Русе, доставая один из плащей. Он давно здесь не бывал, да и раньше не слишком хорошо ориентировался в «сокровищах», поэтому не стал утверждать, кому именно из врагов Болтонов принадлежала снятая кожа. — Мерзость какая, — поморщился Домерик. — Ты же не станешь заставлять меня это надевать? Вместо ответа Русе бросил плащ обратно в сундук. — Я сам не в восторге, но это история нашей семьи и ее нельзя забывать. Когда-нибудь ты приведешь сюда своих детей и возьмешь с них обещание беречь все это как самые ценные сокровища. — Надеюсь, к тому времени ты будешь все еще жив-здоров и сделаешь это сам. Русе усмехнулся, но все же вручил Домерику ключи и проследил, чтобы тот научился открывать проржавевшие замки.

***

Рамси он привел в хранилище, едва вернувшись с юга. Это было их первое совместное посещение Дредфорта, и не успев даже отдохнуть с дороги, Русе повел Рамси в подвал. — Это место — семейное хранилище, и раз уж ты теперь Болтон, то должен увидеть его своими глазами. Оно может произвести гнетущее впечатление на неокрепший ум, но как мне кажется, это не про тебя. Рамси едва не светился от счастья. Еще бы: бастард теперь допущен к самым страшным секретам рода. Впрочем, его энтузиазм быстро пропал, когда они оказались в темной подвальной комнате, заставленной старыми сундуками. Он явно ожидал увидеть что-то более дорогое и красивое. — Открывай, — велел Русе, протягивая ему связку ключей. Справился Рамси довольно быстро, по пути отметив, что замки хорошо бы смазать. Поначалу он даже не понял, что достал из сундука. Решив, что это просто тряпка, укрывающая настоящие сокровища, он отбросил плащ и снова полез в сундук, но обнаружил там лишь обрывки ткани да труху. — Что ты знаешь о наших предках? — спросил Русе, наблюдая за действиями сына. — Например, о Красных королях Севера? — О наших... Кажется, мысли, что его предки были королями, не укладывалась у Рамси в голове. Впрочем, он быстро взял себя в руки. — Я мало чего знаю, сказки в основном. Говорят, они правили почти всем Севером. Их боялись сами Старки. Они снимали кожу со своих врагов и шили... Рамси запнулся и ошеломленно посмотрел на бесформенную тряпку у своих ног. — Это правда? Это тот самый плащ? — Ему несколько тысяч лет, а ты просто бросил его на пол, — заметил Русе. Рамси тут же бросился поднимать плащ, стараясь обращаться с ним как можно бережнее. Он осторожно взял его в руки, провел пальцем по грубому шву, разгладил складки. В этот момент он очень напоминал Русе отца. — Могу я... — Рамси тяжело сглотнул, не решаясь озвучить просьбу, — ...примерить? Я буду очень осторожен, обещаю! — Пожалуй, ты это заслужил, — кивнул Русе. Рамси расправил плащ и накинул себе на плечи. Старая тряпка неведомым образом его преобразила. Русе верил, что этот бастард — куда больший Болтон, чем был его законный сын и даже чем он сам. — Это все — твое, — сказал Русе. — Можешь делать, что пожелаешь: смазать замки, заменить сундуки, наряжаться. Главное, чтобы это увидели наши потомки много поколений после нас. — Я не подведу, отец, — кажется, Рамси впервые назвал Русе отцом без запинки. — Клянусь тебе. Покидая хранилище, Русе был уверен, что семейные сокровища в надежных руках.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.