***
— Что на этот раз? — Устало спросил Артур, изучая какой-то документ в небольшой комнате, забитой всякими бумагами, книгами, заржавевшим оружием и прочим мусором. Именно здесь слуга нашел своего короля после продолжительных поисков по всему замку. Лишь когда навстречу магу попалась разозленная Гвиневра, он смекнул что к чему и быстро направился туда, где никто никогда не стал бы искать своего короля: в заброшенную кладовку, о которой многие уже и забыли. Сонно зевая и лениво пробегаясь глазами по тексту, Артур даже не взглянул на слугу, который опять опоздал. — Она превзошла саму себя, — гордо ответил Мерлин, улыбаясь во весь рот. После утренней ссоры он чувствовал себя великолепно, в нем бурлила энергия, глаза сияли. В общем, весьма необычное зрелище, учитывая шум, который сегодня утром слышал весь замок, блондин больше ожидал увидеть покалеченного, с синяками и бесчисленными переломами юношу, который вместо этого выглядел лишь слегка потрепанным и без своего дурацкого платка. Не все желания сбываются. А между тем, волшебник продолжил более радостно, — Она приревновала меня к тебе, представляешь? Не сдержавшись, Мерлин в открытую захохотал. Казалось, вслух это звучит еще смешнее. Артур не разделял веселье своего слуги. Видимо, его будут ждать уже две разозленные женщины, вместо одной. Он сердито посмотрел на слугу. — Да уж, могу себе это представить, так как ты всегда прикрываешься мной в ваших спорах с Морганой. Поэтому после того, как вы распугаете всех вокруг в радиусе мили от своих покоев, она с большим удовольствием высказывает мне все, что думает по этому поводу, и ей абсолютно наплевать, король я или нет. В процессе своей эмоциональной речи, Артур поднялся и ближе подошел к Мерлину, тыча пальцем ему в лицо. Волшебник уже перестал смеяться, но озорливая улыбка так никуда не делась. Блондин прав: его слуга всегда оправдывался перед любимой нехваткой времени и большим объемом работы, а при удобном случае и вовсе выставляет короля безжалостным эксплуататором. — Знаете сэр, почему я говорю Моргане, какой вы жестокий и эгоистичный? — Спокойно спросил маг рассудительным тоном. Артур был удивлен его холодностью: казалось, он не испытывал ни тени раскаяния. Поэтому вместо ответа он лишь вопросительно поднял брови, и Мерлин, понизив голос, наклонился ближе к блондину и заговорчески прошептал: — Потому что так и есть. Его голос не дрогнул, но маг не смог сдержать усмешки даже после того, как схлопотал королевский подзатыльник. — Правда глаза колит, милорд? — Заткнись, Мерлин. Ты становишься еще более невыносимым после стычек с Морганой. Артур снова сел за пыльный стол с горой важных свитков, наугад выбрал один и углубился в чтение, демонстративно не обращая внимание на наглого мальчишку. Но мысли все равно уходили далеко, не давая сосредоточиться на этом куске пергамента. Почему его слуга такой веселый? Каждый раз ссорясь с Гвен, Артур места себе не находил, переживал или, если как сейчас разборки были очень серьезными, он где-нибудь тихо ожидал, когда гнев жены уляжется и они простят друг друга, а этот малолетний колдун развлекается во всю! Будто он не с любимой поссорился, а в таверне анекдоты травил всю ночь. Пока Артур позволял противному маленькому завистливому червяку отравлять свои мысли, Мерлин тоже подошел к столу и сел напротив короля с таким блаженным видом, что блондин в конец сорвался: — Да прекрати уже так мечтательно вздыхать! На Моргану иди так смотри, вместо того, чтобы мне мешать. — Не могу, — печально вздохнул волшебник, хотя в следующие мгновение довольная улыбка вновь озарила его лицо. — Еще рано. — Рано для чего? — Полная противоположность Мерлину, Артур выглядел мрачнее тучи. Еще бы: неизвестно сколько ему торчать в этой захламленной кладовке, а наличие счастливого слуги сделает это время невыносимым. На вопрос, видимо, брюнет не захотел отвечать, потому как снова мечтательно уставился в стенку. Так как годовой слой пыли вряд ли мог быть причиной блаженного выражения лица мага, Артур всерьез задумался, о чем в данный момент он думал. — Почему вы с Морганой так часто ругаетесь? — Нарушил король затянувшуюся тишину, возвращая Мерлина «с небес на землю». — Мне кажется, это ненормально. Посмотри хоть на нас с Гвен. — Да, милорд, вы с Гвен образец для подражания, — саркастически протянул Мерлин. Воспоминание разгневанной королевы еще больше его развеселило. Он ведь забыл спросить, что у них случилось утром. В благодарность за лестное замечание король наградил парнишку таким красноречивым взглядом, что любое чудовище зарылось бы под землю от страха, но волшебник, обладая своеобразным «иммунитетом» к угрозам Артура, как ни в чем не бывало поинтересовался: — Кстати, почему вы вдруг королевские обязанности исполняете в заброшенной кладовке, сир? Предполагаете, что здешняя обстановка, насквозь пропитанная плесневелым запахом древности и грязи, способствует лучшему усвоению информации? — Я король, Мерлин, где хочу, там и работаю. — Буркнул Артур, словно обиженный ребенок, и с интересом начал разглядывать свои руки, не поднимая глаза. Было очевидно, что он не хочет поднимать эту тему, поэтому чародей без тени стеснения продолжал. — Неужели вы снова попытались погрузить на нее все эти государственные отчеты? — Усмехаясь, догадался паренек, вспоминая, как королева отреагировала, впервые услышав такое от своего мужа. Все бы ничего, да откуда же Артур мог знать, что после ночи, проведенной в таверне нельзя просто так приказывать разозленной жене что делать? Но ничего, Гвен с большой радостью и с очень толстой книжкой в качестве оружия объяснила это ему. Долго пришлось Артуру время «на охоте» проводить, ожидая, пока она сменит гнев на милость. Но гораздо дольше этот случай служил фирменной шуткой в компании рыцарей, о чем Артуру лучше было не знать. — Не смешно, — пробубнил король, все больше мрачнея. Подумаешь, попросил в этих проклятых бумажках разобраться. Должна же она ему помогать? Ну и ничего страшного, что она дочь кузнеца и королевские свитки с роду в глаза не видела — учиться никогда не поздно. — Сильно ругалась? — Как бы между прочим спросил маг, который не понаслышке прекрасно понимал ситуацию Артура. — Если нет, сидел бы я тогда здесь? — Раздраженно произнес блондин, со вздохом откладывая пергамент. На оставшуюся гору документов он махнул рукой: все равно ничего нельзя было разобрать. Сколько уже прошло времени? Несколько часов? Интересно, Гвиневра успокоилась или нет? — Мерлин, сходи на разведку. — Почему я? — Удивился брюнет необычной просьбе короля, которая как всегда прозвучала властно, не принимающая возражений. — Потому что я так сказал. — «Объяснил» Артур, разводя руками. Так как слуга все еще задумчиво сидел напротив него, блондин решительно встал и буквально вытолкал сопротивляющегося парнишку за дверь. Когда тяжкое дело было завершено, Артур с усталым вздохом пробормотал: — Как сражаться с кровожадными и опасными чудовищами, так Мерлин несется впереди всех, а тут не захотел разок по замку пробежаться узнать настроение королевы. Никогда не смогу понять этого болвана. Через полчаса тишины и покоя волшебник влетел в кладовку, чуть ли не сияя от радости. От такого зрелища даже хмурый король наконец улыбнулся. Он с надеждой взглянул на слугу: — Ну что там? Гвен простила меня? Мерлин посмотрел на него в замешательстве. Этот вопрос явно сбил его с толку. — Я… Я не знаю, — в миг он посерьезнел, позабыв причину своего хорошего настроения. Что не удивительно, глядя на Артура, который вот-вот лопнет от злости. — Тогда позволь ответить мне, где тебя носило все это время и какого гоблина ты такой довольный? — Поначалу Артур говорил спокойно, но на последних словах не сдержался и прикрикнул. Он знал, что Мерлин худший слуга в мире, но даже не догадывался о его бескрайней тупости. И сейчас, вместо сердечного раскаяния и мольбы о прощении, обнаглевший в конец колдун спросил, нагло улыбаясь: — Милорд, я буду вам нужен в течение следующих пары часов? От неожиданности король потерял дар речи, что случается довольно редко. Никто никогда не смел разговаривать с ним в таком тоне, намеренно не обращая внимания на его требования и вопросы. Никто, кроме Мерлина. Тем не менее, потребовалось пара минут, прежде чем Артур собрал «в кучу» свои мысли настолько, что смог отрешенным голосом пробормотать: — Зависит от того, по какой причине ты вздумал отлынивать от своих обязанностей. Около часа назад он действительно хотел побыть одному без надоедливого мальчишки, но при условии, что последний будет занят тяжелой работой, а не с удовольствием отдыхать от нее. — Эта причина — и есть ответ на ваш вопрос, сир. Такое объяснение, видимо, не удовлетворял короля Камелота, поэтому Мерлину пришлось пояснить: — Я мельком видел Моргану… — Он замялся, неуверенно переминаясь с ноги на ногу. Видеть его неожиданное смущение было так приятно, что Артур жестом принуждал его продолжить. — Мне кажется, что она «остыла» и я мог бы… На этом словарный запас у мага иссяк, поэтому он вернулся к прежнему занятию — покачиванию из стороны в сторону, упорно избегая взгляда блондина. Он не знал, как можно было высказать словами то, что он чувствовал. Поэтому в кладовке продолжала царить мертвая тишина: один человек молчал, словно на допросе, а второй бурлил его взглядом, ожидая «признания» первого. На самом деле король уже давно понял, зачем Мерлину вдруг понадобилось уйти на пару часов. Просто как он мог не воспользоваться случаем и не поиздеваться над его смущением? — Кажется я догадываюсь о том, что ты так страстно желаешь мне сказать, — к радости Артура слуга покраснел еще больше, и теперь мог стать незаметным среди грядки помидоров. Он с большим удовольствием продлил бы этот момент, но вдруг передумал и устало махнул на Мерлина рукой. — Ладно, иди к своей ведьме. Но чтоб к вечеру мои покои буквально сияли от чистоты. Ты понял? Колдуна уже и след простыл. Снаружи послышался шум быстрых шагов, затем грохот, сдавленный «ох» и затем снова шаги. Король прыснул, представляя с чем или с кем столкнулся маг. Ему же будет лучше, если он все-таки запомнил слова Артура или придется освежить его память с помощью гнилых фруктов. Представляя эту картину, блондин улыбнулся еще шире, но в следующую секунду на его лице застыло недоуменное выражение, и если бы такое было возможно, страх. Кажется, его сердце пропустило пару ударов. — Так вот где ты весь день прятался, — промурлыкала Гвиневра, закрывая за собой дверь в кладовку. Артур удивленно попятился от своей жены, споткнувшись о стул. Она хитро улыбнулась, заметив гору документов на столе, подошла ближе и усадила мужа на злосчастный табурет. Затем королева наклонилась к блондину и прошептала в самое ухо: — Тебе все еще нужна моя помощь, милый?***
Любовь. Одно слово, а сколько чувств, историй и мыслей. Это поддержка, счастье, временами даже боль и разочарование, но чаще всего сумасшествие. Да, такое великое явление определенно сводит с ума порой и королей, и могущественных волшебников. Кому-то оно дарует тихую гавань, с тихим ночным бризом, а другому — всеразрушающую страсть лесных пожаров и прочих катаклизмов. Любовь независимая, живая и существует вне времени и пространства. В стране мифов, да еще и во времена магии она особенно сильна, и ее жертве уже не удастся выбраться из прочных сетей. Но любовь — это та же болезнь. И если она полностью овладевает человеком, то он может становиться не вменяемым, например, ради очередного бурного примирения он будет готов ссориться снова и снова, приводя в замешательство всех окружающих. Разыгрывая небольшие спектакли страсти и гнева, ему останется лишь с улыбкой наблюдать странные взгляды прохожих, перешептывающихся у него за спиной, но лишь до тех пор, пока он вновь не встретится с причиной его болезни, которая заполнит все его внимание и мысли…