ID работы: 6672434

На удачу

Слэш
PG-13
Завершён
269
AnnSleepyHead соавтор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
269 Нравится 12 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

      В глаза бьет яркий свет, окутавший все пространство вокруг. Нехотя и неспеша, но старший Джостар все-таки открывает глаза. Понемногу встав на ноги, он понимает, что тело его необычайно легкое, и что он прекрасно себя чувствует, даже слишком. Но немного отойдя от удивления, в его голове сразу возникают вопросы, которые он невольно произносит вслух:       — Где я? Что случилось? Где Дио и Джотаро? Куда все подевались? — недоумевал он. Через мгновение несколько прядей волос упали на глаза. По привычке убрав их за ухо, по спине Джозефа прокатилась волна мелких мурашек от осознания. Резко ухватившись за одну из них, ДжоДжо испуганно вытаращил взгляд на копну волос, натянутую меж его пальцев. Каштановый, самый обычный, с легкими отблесками и ни намека на прежнюю седину. — Что с моими волосами? Почему они снова стали такими? Сколько мне лет вообще? — ничего не понимающий и уже помолодевший, Джозеф начал упорнее изучать свои волосы. Последнюю частичку его понимания происходящего разбил голос, раздавшийся сзади.       — Джо… ДжоДжо? — терзаемый волнением, обладатель голоса едва мог понимать, что говорит. Слова слетали с его уст произвольно, вне воли самого хозяина — Это и правда ты?       Услышав взволнованный голос, зовущий его, молодой Джозеф обернулся и увидел такого же молодого парня, который стоял неподалеку и вздрагивал, слегка вытянув руку вперед. Его глаза расширились в удивлении, а губы мелко дрожали.       Убедившись, что это и правда был тот самый голос, Джостар почувствовал, как его самого пробила крупная дрожь. Неужели это правда? Или он снова бредит, как раньше, когда еще не мог принять истину? Неужели ему не снится? Это действительно он? По щекам медленно начали стекать струйки слез. Даже понимая, что это может быть еще одна иллюзия, созданная его разыгравшимся воображением, он все равно не может сдержать своих эмоций.       — Це… — он не может, не может издать даже звука. Начиная захлебываться собственными слезами, ДжоДжо закрывает рот дрожащей рукой. Но уже поздно. Эмоции и чувства, копившиеся все эти годы, выплескиваются наружу, и он начинает рыдать, так же, как и тогда, над тем треклятым камнем. Не выдержав, он срывается на крик. — ЦЕЗАРЬ! — выкрикивая имя, он бросается на парня и сжимает его в своих самых сильных объятиях, боясь, что тот исчезнет, пропадет… снова. Блондин не выдерживает, и они оба падают. Продолжая повторять его имя, Джозеф сильнее сжимает Цезаря, пока слезы продолжают падать градом из его глаз.       — Джо… Джо, — хрипя, тихо произносит Цеппели. Слыша хриплый голос друга, ДжоДжо подсознательно ослабляет хватку и на секунду замирает, переставая произносить его имя. Он не исчез, не растворился, он может прикоснуться к нему. Цезарь. Это правда Цезарь. Но не успел итальянец толком расслабиться, как его снова сжали в крепкие, но от того не менее теплые и трепетные объятия. Продолжая плакать, Джостар снова произносит:       — Цезарь, — пораженный этим тоном, который может быть услышан только из уст Джозефа Джостара, блондин немного вздрагивает. Чёрт, как же давно Цезарь его не слышал. Ему никогда не надоедало слушать этот яркий и вечно раздражавший голос раньше, но даже сейчас, изменившись спустя столько лет, с новой глубиной звучания, тембром… для Цезаря он не утратил прежнего шарма.       Объятия продолжались еще некоторое время, и молодой Цеппели был готов отдаться с головой в эти теплые ощущения, вслушиваясь в мерные постукивания сердца потомка Джостаров, если бы не колющая боль в затекших позвонках. Уставший от такого положения, он осторожно похлопал друга по плечу:       — ДжоДжо, — услышав свое имя, парень притих, немного отрываясь от чужого плеча, но объятия не расслабляя. — Может, ты все-таки отпустишь меня?.. — после этого вопроса наступила тишина, от чего Цезарь нервно сглотнул.       «Затишье перед бурей», — пронеслось в его голове.       — ЧТО? — недоумевающий, почему его друг так говорит, когда они наконец-то встретились, Джозеф буквально проорал это в ухо Цезарю. От такого бедный итальянец чуть не оглох. — Цезарь, о чем ты говоришь? Мы ведь только встретились! — продолжал тараторить свое Джостар, даже не слыша, что говорит его друг. Это продолжалось бы еще долго, если бы Цезарь не заткнул его рот рукой.       — ДжоДжо, идиот! Ты так и не научился дослушивать до конца, — немного раздраженный, блондин тоже повысил тон. Поймав на себе вопросительный взгляд ДжоДжо, лицо которого исказилось непониманием, Цеппели невольно вздохнул. — Я знаю место получше.       — Место получше? — спросил Джостар, сев на колени, и в непонимании начал крутить головой, осматривая все вокруг. — О чем ты, Цезарь? Здесь лишь пустое пространство. Какое еще место? — пока он задавал эти вопросы, блондин успел встать.       Посмотрев на товарища, Джозеф увидел, как ему тянут руку. На лице Цезаря появилась легкая улыбка. Увидев ее, ДжоДжо без раздумий протянул свою и схватил чужую, будто умоляя не покидать его. Цезарь протянул свободную руку и стал медленно и нежно поглаживать ладонь Джостара, начиная от самой кисти и доходя до края каждой фаланги чужих пальцев.       Через пару мгновений Цеппели медленно попятился назад, шаг, еще один, пока вновь не замер, вытягиваясь на носочках и едва уловимо отталкиваясь от жесткой поверхности. Но даже этого хватило, чтобы потомок Джостаров почувствовал, что его тянут за собой, а твердая поверхность начинает исчезать из-под ног. Не на шутку удивившись и даже испугавшись, он крепче схватил ладонь блондина.       — Цезарь! Что происходит? Куда мы… — но не успел он закончить очередной свой вопрос, как они резко взмыли вверх. От внезапно накатившего испуга ДжоДжо сильно зажмурился. Но уже через считанные секунды, он ощутил, как его тела коснулось нечто. Это нечто оказалось мягким и пушистым. Немного расслабившись от таких приятных ощущений, Джозеф все-таки решил открыть глаза, сначала один, потом второй. Увидев картину, которая открылась перед ним, он невольно раскрыл рот, да так, что его нижняя челюсть чуть не встретилась с твердой поверхностью, что невероятным образом успела пропасть прямо из-под его ног. — Какого черта…? Откуда… откуда здесь ОБЛАКА? — удивлению ДжоДжо не было предела. Озираясь по сторонам, начал проверять правда это или он все-таки спит. Облака! Облака повсюду: сверху, снизу, вокруг и даже под ним. Он сам сидит на облаке. А рядом с ним сидит Цезарь, продолжая держать его руку и самодовольно ухмыляться.       Резко соскочив с прежнего места, Джостар ошарашено озирался по сторонам, то пробегая взглядом по прерывистым контурам пышной «ваты», то смущенно замирая на самом итальянце. Чтобы окончательно убедиться в реальности ВСЕГО происходящего, парень, свободной от Цеппели рукой, ухватился за собственную кожу и ущипнул сам себя.       — АЙ! — боль чувствовалась. Значит, он все же не спит. — Это на самом деле…       — Хехе, — Цезарь издал тихий смешок. — Да, это правда. Это все на самом деле, — он медленно сел на одно из облачков и, немного потянув на себя, усадил рядом и ДжоДжо. Джостар все еще не понимал, что происходит, поэтому решил задать самый интересующий его на данный момент вопрос:       — А… где мы? — спросил он, повернувшись в сторону блондина. Последний немного удивился, но все-таки ответил.       — Мы в раю. Повисло неловкое молчание. В этот момент ДжоДжо начал странно смотреть на Цезаря, но после все же сказал:       — Да понял я, что мы в раю, тут ты рядом со мной сидишь. Но где мы? Где мы именно? — начиная снова оглядываться по сторонам, подкрепляя свое недоумение активной жестикуляцией руками.       — ДжоДжо, ты тупой? — скептически смотря на друга, спустя несколько секунд молчания спросил итальянец. — Мы в раю, ДжоДжо! В РАЮ! — прикрикнул он прямо в лицо своему товарищу так, чтобы до него наконец-то дошло. Джозеф остановился и, распахнув в удивлении свои глаза, что стали похожи на блюдца, уставился на Цезаря. Секунда, две, Цеппели стал чувствовать себя неловко. И вдруг Джостар вновь накидывается на него, начиная радостно улыбаться и мелко вздрагивать. Все это время он хотел что-то произнести, его губы предательски дрожали, но не выдержав давления всех тех эмоций, он в который раз рухнул на тело блондина, вжимая того в пушистое облако по самые плечи. Но ДжоДжо это не волнует, он радостный зарывается в ворот рубахи товарища, пропуская пальцы через его ярко-золотистые, как солнце, волосы.       — Я счастлив… — после этих слов итальянец меняется местами с потомком Джостаров. Теперь уже он ничего не понимает.       — ДжоДжо, ты на старости лет совсем мозги отшиб? — раздраженно спрашивает парень. — Ты умер! УМЕР! Как ты можешь быть сча…       — …Что наконец смог увидеть тебя, прикоснуться к тебе, — со счастливой улыбкой заканчивает Джозеф, — не ожидавший услышать такое, Цезарь, пораженный до глубины души этими словами, застыл на месте неспособный пошевелиться, когда мурашки пробегали по всему телу. Положив дрожащую руку на плечо Джостара, парень, услышав столь долгожданные слова, оказался не в силах сам вымолвить хоть что-то. Но, понемногу собравшись с мыслями, он решается начать:       — ДжоДжо…       — Цезарь! — не ожидав такого друг от друга, оба парня на мгновение впали в ступор. Затем, Джозеф немного разжал объятия и отодвинулся на пару тройку сантиметров от лица блондина. С удивлением и непониманием они смотрели в глаза друг друга.       — Ты первый, — все же начал и прервал эту неловкую ситуацию потомок Джостаров.       — Нет, ты, — запал и решимость Цеппели куда-то исчезли.       — Нет, ты.       — Нет, ты.       — Хорошо, говори первым Цезарь. Ведь, если б я выжил, я бы не смог даже увидеть тебя сейчас. Так что говори ты, — все-таки сдался и мягко сказал парень.       — Отлично, я… Так, погоди, ДжоДжо-о, — гневно вскинув брови, парень уставился на Джозефа. Тот лишь улыбался и посмеивался над тем, что друг снова купился, как и раньше. — ДжоДжо… Ты ни капельки не изменился, — обреченно вздохнув, закончил он, слегка улыбнувшись.       Между ними снова повисло тяжелое молчание. Цезарь, не в силах продолжить, начал бегать глазами по сторонам, зацепляясь за каждое облачко, лишь бы не в чужие глаза, боясь увидеть в них то, чего он так страстно желал все это время. Нервно сглотнув, он опустил взгляд вниз.       — Я… Эм… Я очень скучал по тебе, ДжоДжо. Я так… Я ждал тебя все это время… Я волновался за тебя… ДжоДжо, я… ДжоДжо, дело в том, что я тебя… — опускаясь все ниже к лицу Цезаря, ДжоДжо все глубже заглядывал в эту зеленую радужку глаз парня. Вот, вот они, те самые слова, столь желанные и так и несказанные самим Джостаром. Если бы только Цеппели мог знать, как сильно Джозеф возненавидел себя за то, что так и не сумел сказать их самостоятельно. Их губы разделяли считанные дюймы, ДжоДжо мог уловить каждый вздох парня, так взволнованно дрожащего под ним, с душевным трепетом ожидая заветных, затерявшихся во времени слов, как вдруг… — ДжоДжо, — лицо блондина кардинально изменилось. От прежнего смущения не осталось и следа, с его взгляда исчезла та нежность, что читалась пару секунд назад. — Что значит если?       — Что? В смысле? О чем ты, Цезарь? — Джостар, опешив и потеряв прежний пыл, сел перед итальянцем. Вслед за ним поднялся и Цезарь все с тем же безразличным лицом.       — Что. Значит. Если? ТАК ТЫ МОГ ВЫЖИТЬ?! — срываясь на крик, Цеппели начинает наседать на друга. А последний только в непонимании смотрит на рассвирепевшего товарища.       — Почему "мог"? — эти два слова стали последней каплей. Не выдержав, итальянец просто впадает в шок, невольно раскрывая рот. Буквально через пару секунд вокруг них начинает все исчезать: облака медленно растворяются, голубизна неба сменяется чисто-белым бесконечным пространством, а под ногами снова исчезает опора. Они вновь начинают падать. К счастью, приноровившийся за прошлый раз, Джостар успевает спохватиться и приземлиться на ноги, а рядом с ним медленно и грациозно приземляется его друг. Опустив голову и молча, блондин подходит ближе, и вот между ними остается только метр. Не на шутку перепугавшись, потомок Джостаров, сам того не замечая, отступает на шаг назад, смотря на товарища сверху вниз. — «Ой-ёй…», — пронеслось у того в голове.       — ДжоДжо, за всё то время, что я тебя знал, ты совершал много вещей, которые меня раздражали, хоть некоторые из них и спасали нам жизнь, — все еще держа голову опущенной, и серьезным, почти угрожающим тоном, от которого по спине у его друга пробегали мурашки, начал Цеппели. — Но сейчас, ты превзошел сам себя… — не в силах сделать хоть что-нибудь, Джозеф нервно сглотнул.       — О… О чем ты… Цезарь? Разве… разве ты не хотел сказать… что-то другое? — впервые ДжоДжо чувствовал себя так некомфортно. — Цезарь, я…       — ДжоДжо, ты придурок! — сорвался на крик итальянец. — Раз ты можешь выжить, ТАК КАКОГО ЧЕРТА ТЫ ТУТ ЗАБЫЛ?! — зло, как никогда раньше, глядя на друга, заорал прямо ему в лицо. От такого парень опешил, не в силах проронить хоть звука. Его глаза расширились, и сам он немного начал оседать. Так бы и упал, если бы блондин не схватил его за руку и не потащил в неизвестном направлении. По дороге Джозеф сильно потряс головой, прогоняя посторонние мысли. Сейчас он был в полном шоке, но этот шок могло перекрыть еще одно чувство — разочарование. Его сейчас буквально продинамили! Черт, а ведь было так близко, еще бы немного и все могло бы закончиться иначе! Цезарь, его любовь, почти сказал те заветные слова, ради которых раньше ДжоДжо мог отдать жизнь, да и сейчас тоже. Непонимание, разочарование и многие другие эмоции смешались в один коктейль. И, если бы парень не был научен опытом, то точно бы сорвался. Но, приведя чувства в более-менее порядок, он начал снова тараторить. Цезарь, конечно же, все это время его не слушал.       Пройдя несколько метров, он остановился, из-за чего его друг, шедший за приятелем шаг в шаг, не успев затормозить, налетел на него. Простояв пару секунд спиной к товарищу, Цеппели обернулся, продолжая молчать и держать руку Джостара в своей. Парень замолкнув, удивленно смотрел на друга, ожидая следующего действия.       — Цезарь… я…       — ДжоДжо, — пару раз переведя дух, перебил друга Цезарь. Он положил обе руки на грудь товарища. Опираясь на нее, парень медленно поднялся на носочки, чтобы быть с другом на одном уровне, смотреть ему прямо в глаза. В это время Джостар успокоился и замолк, пораженный столь быстро изменяющимся настроением Цеппели. И вот, когда их лица разделяли буквально считанные дюймы, Джозеф наконец смог увидеть лицо блондина. На нем была легкая ухмылка, которой он одаривал своих избранниц в Италии. И за мгновение перед тем, как расстояние между их лицами сократилось до нуля, ДжоДжо услышал тихий шепот: «На удачу», — немного сильнее ухмыльнулся Цезарь и прикоснулся к губам Джозефа.       Поцелуй. Кроткий, почти невесомый, но в тоже время такой нежный и желанный. Губы итальянца лишь слегка коснулись чужих, оставив приятное тепло после себя. Но даже этого хватило, чтобы глаза потомка Джостаров заблестели. Его сознание было слишком потрясено, поэтому он не смог продлить этот, возможно, самый счастливый момент в его жизни, хоть и очень хотел. Отодвинувшись на пару сантиметров, Цезарь продолжил шептать прямо в губы любимого, обжигая их своим горячим дыханием. На секунду Джостару показалось, что они горят: «Когда вернешься, мы обязательно продолжим», — это были последние слова, которые ДжоДжо услышал перед тем, как чужие ладони легонько толкнули его в грудь.       Потеряв равновесие, он почувствовал, что твердая поверхность снова исчезла, а сам он начал падать вниз, в бескрайнее темное пространство. Его мозг почти не соображал, и он не знал, что делать в такой ситуации, но подсознательно у него было одно единственное желание — не покидать Цезаря. Нет, он не может исчезнуть, только не снова. Только не после того, как они наконец встретились спустя столько мучительно долгих лет. Вытянув руку, в надежде ухватиться, он почти достал до ворота Цеппели. Еще бы чуть-чуть, еще каких-то жалких пару сантиметров, но он не успел и начал падать в пропасть. В порыве отчаяния он громко закричал:       — ЦЕЗА-А-АРЬ! — но фигура друга все быстрее уменьшалась у него на глазах. И лишь, когда она почти исчезла, он услышал тихий ответ:       — Я подожду еще немного, ДжоДжо, — пронеслось эхом ему вслед. Джостар еще больше распахнул свои глаза и сильно, почти до скрежета, сжал зубы от осознания и невозможности сделать хоть что-то. Провалившись в бесконечное пространство, его окутали пустота и темнота, и его глаза начали медленно слипаться…

***

      Первое, что почувствовал мистер Джостар, приходя в себя, острую боль и небывалую тяжесть, будто его придавили асфальтоукладчиком. Все тело жутко ломило, и чувствовалось, как возвращается кровь. Медленно появлялась мозговая активность, и Джозеф приходил в себя. Понемногу открыв глаза, он увидел перед собой белый потолок машины; немного прислушавшись, услышал голоса, один из которых был похож на голос Джотаро. Остальные он не узнавал, но по звукам и интонации было похоже, что они чему-то радуются:       «Вернулся? Кто вернулся?» — пронеслось в его подсознании. Приводя мысли в порядок и вспоминая последние события, потомок Джостаров начал понемногу осознавать. Его же убил Дио, а сейчас он находится в машине Фонда Спидвагона, подключенный к аппаратам жизнеобеспечения. Он вернулся из… «Вот черт! Цезарь! Я точно помню, что видел его! И все, что там со мной было… Это ведь был не сон», — начал рассуждать про себя снова постаревший Джозеф. — «Черт, как мне теперь объяснять все это Джотаро? Мне как-то не хочется попасть в психушку с диагнозом расстройства личности и галлюцинациями на старости лет. Я еще не такой старый и, раз уж мне так любезно вернули мою жизнь, не хочу прожить ее за четырьмя стенами! Черт, что же делать? Нужно что-то придумать, срочно!» — и тогда ему пришла самая идиотская идея из всех, что когда-либо были в его жизни… ***       — Кто сыграл главную женскую роль в фильме: «Тарзан человек-обезьяна» в 1981?       — Бо Дерек.       — Кто спел пародию на «Beat It», назвав её «Eat It»?       — Эл Янкович.       — Явно настоящий, раз знаешь такую фигню, — подытожил Джотаро, отозвав Стар Платинума. Джозеф лишь вздохнул с облегчением и расслабился на кушетке, на которой он сидел. Пока Куджо и остальные обернулись к счастливому водителю, который объявлял, что мистер Джостар ожил, сам Джостар опустил ноги на пол и сел. Джотаро отвлекли еще несколькими вопросами, на которые ему приходилось отвечать, хоть он и хотел поговорить с дедом. Джозеф же, поставив локти на колени и сложив кисти рук в замок, оперся о них и закрыл глаза. Медленно, он начал вспоминать, что происходило с ним, когда он был мертвым.       «Значит, это действительно было правдой, — ДжоДжо снова задумался о неожиданной, но приятной встрече со старым другом. Прокручивал все моменты, не упуская ничего, как вдруг остановился на последнем, издав странный звук. — «Значит, и это тоже», — вспоминая тепло чужого дыхания и мягкость губ Цеппели, потомок Джостаров невольно притрагивается к своим. Убирая руку, он нервно закусывает свою нижнюю губу до крови. Из проявившейся ранки начинает медленно стекать капля крови, превращаясь в тонкую струйку. Джостар быстро слизывает ее до того, как та успевает стечь с губы. Прокручивая этот момент снова и снова, он никак не может успокоиться. — «Черт. Черт! ЧЕРТОВ ИТАЛЬЯШКА! Только попробуй не дождаться меня! Я тебе такое устрою, что ни одна твоя «Mamma Mia» тебя не спасет! Отдеру так, что даже Адские муки покажутся Раем!» — подсознательно готовый рвать и метать, на самом деле, внешне, Джозеф спокойно сидел, оперевшись подбородком на замок, и лишь его брови напряженно нахмурились. А ранка на губе была уже почти не видна.       — Старик, — окликнул его, наконец освободившийся от надоедливых расспросов людей из Фонда, Джотаро. Хотя они до сих пор хотели его о чем-то расспросить, но парня сейчас больше волновало состояние деда. — Всё в порядке? — мистер Джостар медленно открыл глаза и посмотрел на внука.       — Не волнуйся, Джотаро, благодаря тебе со мной сейчас все хорошо, — успокоил он Куджо, привычно улыбнувшись. Последний в ответ лишь одобрительно хмыкнул.

***

В аэропорту       Попрощавшись с Польнареффом, Джозеф с Джотаро отправились на свой рейс. Подойдя к месту ожидания, куда через 20 минут подъедет специальный автобус, чтобы пересадить пассажиров на самолет, они устроились около стены.       — Ждать еще 20 минут, — проинформировал старший Джостар, сверяясь со временем на своих часах. — Что-то в горле пересохло. Пойду, куплю себе кофе. Джотаро, тебе что-нибудь взять? — спросил он, ставя сумку около стены и снимая наушники.       — Нет. Иди быстрее, а то на самолет опоздаем.       — Не волнуйся, я быстро.       Автомат с кофе находился не так далеко, и быстрым шагом до него можно было добраться за 10 минут. Дойдя до места, Джостар понял, что у него оставалось еще 13 минут в кармане. Он одобрительно улыбнулся и начал выбирать кофе. Нажав все нужные кнопки, ДжоДжо выпрямился, смотря на таймер, который отсчитывал время до приготовления напитка. Почему-то недолгое ожидание заставило его снова погрузиться в раздумья. И, когда автомат запиликал, сообщая о том, что напиток готов, потомок Джостаров машинально, даже не выходя из этого полузадумчивого состояния, взял стаканчик. Поднося его ко рту, он не заметил, как случайно пролил на свою руку немного горячего напитка, лишь когда этот напиток обжег его губы, Джозеф обратил на это внимание. Посмотрев на руку, он понял, почему не почувствовал боли — это был протез.       «Протез? Подождите, я точно помню, что, когда был с Цезарем, я мог чувствовать обоими руками. Но, тогда получается, что там… была моя рука? А ведь мы могли без проблем заняться… Черт. Черт!» — ЦЕ-ЕЗА-А-АРЬ! — не выдержав, уже в слух выкрикнул Джозеф Джостар, попутно раздавливая стаканчик с кофе.       Услышав эхом разносящийся крик, Джотаро лишь обернулся и вопросительно изогнул бровь.       — Хм? — пожав плечами, Куджо отвернулся, закрывая глаза. — Ну и ну, — лишь сказал он, привычным движением поправляя козырек своей кепки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.