ID работы: 6672473

Спасение (Rescue)

Слэш
Перевод
R
Завершён
740
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
740 Нравится 6 Отзывы 129 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
После их встречи с капитаном Мюрреем прошло несколько месяцев. Шерлок пытался побольше узнать о военной карьере Джона, но тот всегда отвечал только одно: - Шерлок, я был солдатом, вот и все. (Шерлок всегда парировал: - Ты был капитаном. - Ну, да, и это тоже. Но, правда, не о чем рассказывать.) Шерлок отлично понимает, что Джон не обо всем ему рассказал, но ему доводилось видеть, как его муж преуменьшает свои достижения. С другой стороны, возможно, те два инцидента, о которых он знает, являются всем - с каким количеством безумного дерьма мог столкнуться один солдат - даже капитан? *** Имеется случай - несколько убитых, а последняя жертва сумела выжить и находилась теперь в больнице. Шерлок и Джон направляются туда после того, как Шерлок поклялся хорошо себя вести при расспросе жертвы, но он нуждался в данных. Шерлок изучает последнее сообщение от Лестрейда - торопливое, написанное с орфографическими ошибками, - когда к ним подходит молодой человек в униформе. Шерлок его игнорирует; ничто не указывает, что парень имеет какое-либо отношение к их текущему случаю, а посему Шерлока совершенно не волнует, что тот собирается ему сказать. Но молодой человек - рядовой МакВильямс, рассеянно отмечает Шерлок, заметив знаки отличия и планку с фамилией, - игнорирует Холмса и смотрит на Джона. - Ничего себе, - выдыхает МакВильямс. - Я никогда не думал… я даже не предполагал, что действительно встречу генерала Уотсона! - Он козыряет: - Сэр! Это привлекает интерес Шерлока: - Генерал? Нет, вы ошибаетесь, Джон был капитаном. - Эмм…- отвечает парень, переводя взгляд с одного на другого. - Нет, у папы была фотография. Шерлок нахмурился, и Джон взял его за руку: - Вообще-то, он прав, Шерлок. Я был генералом. Шерлок зыркнул: - Ты был генералом, и не подумал, что это важно? - На самом деле, нет, - отозвался Джон. – Это лишило меня полевой работы, и я это ненавидел. - Он повернулся к МакВильямсу. - Ваш отец - майор МакВильямс, верно? Рядовой кивнул. - Как у него дела? Он полностью выздоровел? - Благодаря вам. Шерлок перешел от возбуждения к раздражению. Здесь присутствовала история, данные о Джоне, его самом любимом в мире человеке, и он не знает эту историю: - Что сделал Джон? – спросил он. - На самом деле, ничего, Шерлок, - заспорил Джон, но Шерлок его проигнорировал. У Джона есть тревожная тенденция считать героические достижения – «ничем». Рядовой МакВильямс просиял: - О, я очень много раз слышал эту историю от папы, - сказал он. – К тому же, генерал Уотсон был причиной, по которой я решил стать солдатом. В общем, папа был захвачен талибами, доставлен в некоторое изолированное место и замучен. Он не выдал никакой информации, и они начали беспокоиться. Оказалось, папа был не единственным пленником – там было, по крайней мере, 20 солдат, все изолированные, изголодавшиеся и обезвоженные. Он сконфуженно поморщился: - Об этом папа узнал лишь гораздо позже, так что, к сожалению, он не слишком вдавался в детали. Возможно, генерал Уотсон может описать эту часть? Джон вздохнул: - Вооруженные силы не хотели отправлять ресурсы на то, что казалось самоубийственной миссией. Они вели переговоры, чтобы обменять некоторых пленников на захваченных этими людьми, но переговоры не получились. Мы знали, где находилось это место, и не было никаких прикрытий почти на половину мили вокруг здания - никакого способа пробраться внутрь. Шерлок признает, что это действительно похоже на историю, в которую ввязался бы Безумный док. Джон пожимает плечами: - Так что я вошел. Вот и все. МакВильямс покачал головой: - Я… сэр, я очень не хочу вам возражать, но вы пропустили действительно интересные моменты. - Он повернулся к Шерлоку: - Как позднее рассказал папе один из командующих базой, генерал Уотсон велел кому-то пролететь над зданием, и прыгнул с парашютом. В одиночку. Он добрался до здания и вскоре был захвачен. Похоже, это и было частью его плана? Джон кивнул: - Да, именно так. - Он спрятал на себе оружие… э-э-э, но сообщения не уточняли, где именно. Джон фыркнул: - Конечно, нет. Вооруженные силы едва ли желали признать, что я спрятал оружие там. Глаза Шерлока распахнулись: - Ты спрятал пистолет у себя в заднице? - Поставив на предохранитель. - Дьявол побери, Джон, ты безумец. Ты считал необходимым подтвердить свое прозвище? Джон красноречиво полупожал плечами: - По правде, скорее, из необходимости. МакВильямс продолжил: - Так что генерал застрелил первого, кто вошел в его камеру, забрал его оружие и освободил пленников, сколько сумел. Я полагаю, вы думали, что они помогут вам сражаться? - Да, так я планировал, - охотно подтвердил Джон. – Но вот только все они были слабы после пыток, так что в этом мой план не сработал. - Поэтому он в одиночку захватил здание, перестреляв всех чертовых агентов-талибов, и освободил всех. Мой папа истекал кровью, так что генерал Уотсон нашел аптечку и сказал: «Ну, анестезии нет, так что, боюсь, будет немного больно», - и наложил ему швы. Папа даже не знал, что генерал был еще и доктором. Врачи на базе сказали ему, что, не вмешайся тогда генерал Уотсон, папа умер бы от потери крови. Как только генерал позаботился о заключенных, удостоверившись, что все будут жить, он нашел телефон и позвонил на базу. Папа сказал мне, что он подслушал разговор генерала Уотсона, и это было что-то вроде: - «Говорит генерал Уотсон... Нет, конечно, откуда, черт побери, вы думаете, я взял этот номер, нашел с помощью Google?.. Прекрасно, дайте мне майора Берроуза... Это - генерал Уотсон, мне нужно несколько внедорожников в следующем местоположении... Да, чертовы вооруженные силы не делали ничего, чтобы их спасти, так что я вошел… Майор, я превосхожу вас, вам лучше бы об этом помнить. Теперь пошлите чертовы внедорожники.» Шерлок в священном ужасе уставился на Джона: - Ты спас от талибов двадцать заключенных? - У некоторых из них не оставалось времени, чтобы ждать переговоров. Но нет, армия сильнее беспокоилась из-за того, что я покинул базу «без присмотра», и они, наконец, послушали меня, когда я сообщил, что предпочитаю полевую работу. - Ты попросил вернуться на линию фронта? - Конечно. Работа за столом была скучной. Ты, из всех людей, должен понять это решение. Шерлок быстро заморгал, пытаясь поглотить эти новые данные о своем муже. Не капитане, а генерале Уотсоне. Который попросил возвращения на линию фронта. - Мюррей все еще обращается к тебе, как к капитану, - наконец произнес он. - Да, мои ребята так и поступали. На самом деле, признак уважения. Я не был какой-то задницей, отдающей приказания из-за стола, я был с ними в самой гуще событий. - Я… нам нужно идти домой. Прямо сейчас, Джон. Джон ухмыльнулся и повернулся к рядовому МакВильямсу: - Передайте вашему отцу от меня привет, ладно? Пусть меня найдет, если захочет. - Я… конечно. Генерал, это было честью. В детстве я хотел вашу игрушечную фигурку. Вы были моим героем. Джон самоуничижительно улыбается: - Я только выполнял свою работу, рядовой. - Папа, кажется, считает иначе. Он следил за всеми новостями о вас до вашей отставки, а теперь ежедневно проверяет обновления вашего блога. Его мнение о вас выше неба. - Адрес - в блоге, скажите ему как-нибудь заглянуть. Вы тоже, рядовой. - Сэр! - рядовой МакВильямс благоговеет, это очевидно по его тону. - Да, да, но, по крайней мере, не в ближайшие пару дней, - нетерпеливо заявляет Шерлок, таща Джона за руку. - Джон! - А как насчет дела? - спрашивает Джон, пока Шерлок толкает его к двери. - Выжившей жертвы? Ждущего Лестрейда? - Кто заботится о случае, Джон? Я только что узнал, что мой муж был генералом. - Да. Да, был. Проблема? - Только если он не потрахается со мной как можно быстрее. Джон душит свой смех. Господи, он знал о военном кинке своего мужа, но не понимал, что тот был так силен. *** Лестрейд в ярости ворвался в квартиру следующим утром. - Я три часа прождал тебя, Шерлок! – выпалил он прежде, чем Шерлок даже оказался в поле зрения. - Я послал дюжину сообщений! Я даже позвонил… Шерлок? - Он не увидел даже признака чокнутого паршивца. - Шерлок? – позвал он. - Дерьмо, да, генерал, пожалуйста! - услышал он голос Шерлока из спальни. Лестрейд застыл. Генерал? Инспектор отчетливо вспомнил, как Шерлок сказал ему, что Джон был капитаном. Он надеется, действительно, до глубины души надеется, что прямо сейчас они участвуют в ролевой игре, а не то, что он просто случайно застал Шерлока с генералом. Грег понятия не имеет, как он объяснил бы это Джону. - Я решаю, когда вы кончите, Холмс, а не вы. Кто из нас главный? Лестрейд расслабился. Это, определенно, был голос Джона. Лестрейд начал выбираться из квартиры. Он вовсе не должен этого подслушивать. Свое мнение он выскажет Шерлоку потом. - О, Боже, вы, сэр, вы! Ааахх! Генерал! Значит… просто ролевая игра. Лестрейд заторопился вниз по лестнице. Ладно. Он изо всех сил старался не думать об этом. Не его дело, повторял он, как молитву. Но... Лестрейд не идиот. Существует очень мало причин, способных отвлечь разум Шерлока от дела. Выходит, вчера вечером в больнице перед прибытием Шерлока что-то случилось. И теперь он называет Джона генералом. Лестрейд готов был держать пари, что эти два события определенно взаимосвязаны. Он бросил взгляд на окна в квартиру. Его неустанно грызла мысль: не был ли Джон генералом, а не капитаном? Дерьмо, кем является человек, который работает терапевтом в клинике и гоняется за Шерлоком? Лестрейд фыркнул. Разгадка тайны, которой является Джон Уотсон (Безумный док Уотсон!) за пределами его способностей. Он не уверен, что даже Шерлок способен ее решить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.