ID работы: 6672523

Let me be honest

Слэш
PG-13
Завершён
108
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 6 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
— О, господи, уже восемь вечера! Я валю, коротышка, — Джексон перепрыгнул через барную стойку, проехав своей толстой задницей по столешнице, и, отсалютовав боссу двумя пальцами, убежал в сторону дома, смешно подгребая вьетнамками песок. — Удачно догребсти, неудачник, — пробурчал Рико под нос и злобно хрюкнул, разгладив морщинки между бровей, когда Стюарт, не расчитав высоту подъема ног и песчаного холмика, припечатался носом к песку. Джексон только что ушел, и Рико глубоко вздохнул. Ему казалось, когда Джексона нет рядом, воздух вокруг становится более разреженым, его присутствие заставляло Рико вдыхать медленно и глубоко. Солнце опускалось за океан, освещая берег ярким оранжевым светом. Рико сидел на стойке, смотрел на водную гладь и пил лимонад, наслаждаясь приятным бризом, невесомым морским воздухом, отсутствием тупоголового Стюарта младшего. Он думал о том, почему все это чувствует: легкость от того, что Джексона нет рядом, и в тот же момент он хотел видеть его каждую секунду. Он понимал, что это чисто физически невозможно — выдержать Джексона на протяжении круглых суток, поражаясь его отцу — он терпит уже восемнадцать лет и все еще не задушил его. Но с другой стороны, Рико хочется позвать его обратно прямо сейчас, хочет смотреть на него еще много часов и в то же время… О, боже, это же Джексон, даже думать о нем — пытка для любого трезвомыслящего человека. — В этом году я придумал кое-то грандиозное. Проходящая мимо кафе парочка заставила Рико отвлечься от мыслей и наслаждения прохладительным напитком. — Я тоже нашла отличный подарок. — Джейн нашла с кем проведет этот день? Было не классно, когда она в прошлом году сидела с нами весь вечер. — Да-да, она и Билли уже пару дней вместе. Я так рада, что они вместе, к тому же это ее первый День святого Валентина вместе с парнем. Рико едва не упал со стойки. — Что ты сказала? — он отложил еду и наклонился в сторону из бара. — День святого Валентина? — она переспросила. — Да, когда он? — Завтра. Рико, ты что ударился? — она взяла под руку своего парня. — Удачи, ты же остался украшать? Рико лежал на песке перед баром и просто пытался понять, за что. Он не имел в виду действительно вернуть Джексона и смотреть на него. Рико пожелал этого не подумав. Глупо, конечно, но он не хотел, чтобы это все действительно свершилось. Или хотел?

***

Стук. Робби лежал на диване с целым ежевичным пирогом, который Майли приготовила в честь их примирения, и смотрел скачки. Встать и открыть, отвлекшись от пирога? Не сегодня. — Джексон! Еще минута прошла в полной тишине, не считая ровного топота копыт какого-то гнедого коня с красивой гривой, заплетенной в косичку, и стука, не назойливого, скорее нетерпеливого. — Джексон! — в ход пошел один из любимых тонов Робби — то, что он использовал, когда этот ребенок что-то натворил. В течении трех секунд послышался грохот, словно горшок с пальмой, что стоял у комнаты Майли, скатился по ступеням вместе с чьей-то толстой задницей. — Это Майли, я ничего не делал! — Да знаю я, открой двери. Джексон обидчиво фыркнул не хуже любой из этих молоденьких лошадок в телевизоре и поплелся открывать замки. — Я надеялся, что мы с тобой сегодня не увидимся. Чего тебе, Рико? — он произнес «р» максимально раскатисто — в стиле самого Суаве. — Если бы это не было важно, я бы тоже не желал видеть это тупое рыльце, да. — Пока-пока, Рико, — Джексон собрался закрыть двери, но Рико его перебил. — Мы забыли украсить кафе! — Какой смысл в украшении кафе. — Ну, не знаю, может деньги! Джексон сделал вид, будто задумался. — Подожди, я пытаюсь не наплевать на это… Не получается, — Джексон пожимает плечами, и дверь резко захлопывается перед большим для такого малыша носом. — Я плачу сверхурочные! — Рико прокричал так, что наверняка это слышали и его родители. — Это важно! Дверь вновь открылась. — Что ты сказал? — Это важно? — Нет, мелкий, про сверхурочные. Сколько? — За эту ночь, как за две смены. Робби выхватил из контекста только последнюю фразу и очень быстро оторвался от созерцания потрясающего мустанга. — О чем вы там болтаете, детки? — Мне нужно на работу, пап, не знаю, сколько это займет, — Джексон взял со столика ключи. — Не жди. Робби не донес свой кусочек пирога с самым большим слоем начинки, замерев с открытым ртом, и та вывалилась с теста. Тихонько выругавшись, он вернул начинку на место, облизав пальцы. Он настраивал себя на то, что Джексон уже взрослый, он уже может голосовать и ему нужно больше свободы. К тому же он с Рико, а этот маленький засранец хоть и издевается над ним, издеваться кому-либо еще не позволит, он слишком собственник, так что ему Робби доверяет почти на сто процентов.

***

— О, да, чтобы я еще раз на такое согласился, — Джексон передвигался по соломенной крыше покрытой слоем продуктов метаболизма чаек. — Тебе стоит почистить эту крышу. — Да, ты как раз можешь и этим занятся, — Рико стоял сложив руки внизу и созерцал ползающего на четвереньках по дерьму чаек Джексона. Он достал из-под барной стойки маленький веничек и кинул в Стюарта. — Начинай. Джексон словил веничек, измазав и его, и собственные руки. Затем его лицо из возмущенного резко превратилось в хитрое. — Ох, конечно, мистер, — он начал подметать солому с такой силой, что весь мусор вместе с какашками летел в Рико. — Ах, ты дебил, — он прикрылся руками и отбежал подальше. — Ну, ты спустись. — Я могу тут до утра просидеть, пока ты не заснешь. Рико резко остыл, подумав о том, как возможно заснуть, пока Джексон рядом. — Работай. Он отошел к барной стойке и достал остальные украшения помимо тех, что вешались на крышу. Джексон закончил чистить крышу ближе к часу ночи, вокруг уже была непроглядная тьма, ребятам повезло, что сегодня было полнолуние и ее свет немного освещал крышу — то, что было под ней, освещала маленькая и не слишком-то яркая гирлянда. Рико не справлялся внутри бара: пока он передвинет табуретку к другому месту — предыдущее украшение уже отвалится — и так по кругу. Джексон, несмотря на угрозы парнишки, спустился и предложил помощь. Но он отказался — неужели не справиться сам, он же Рико! Но спустя еще полчаса бессмысленых мучений, попыток повесить дурацкого купидона и вдохнуть воздух, он сдался — пускай Джексон разбереться хотя бы с купидоном. Джексон сказал ему стоять вне бара и руководить процессом, потому что понимал, что Рико в другом амплуа бесполезен. Спустя еще час, они были там же. —Правее, Джексон! — Рико ударил по деревянной столешнице. — Правее — это ближе к пляжу, дубина! И почему Рико он вообще нравится… Тупой, ленивый, отвратительный, эгоистичный — это не те качества, которые Рико заслуживал полюбить. Он же по развитию был далеко позади него самого, не смотря на то, что старше на пять лет. — Ну, ты и болван, это похоже на младенца с крыльями? — спросил Суаве, выходя из себя. — Ты сказал гирлянду из сердечек доставать! — Я не тупой, я знаю, что я сказал! И это был купидон! — Взял я твоего купидона, что дальше? Еще полтора часа они мучались с украшениями, Рико потратил все свои нервы, а Джексон — лимит умственной деятельности на неделю. Вывеска уже была установлена над баром, Рико лежал на барной стойке, Джексон сидел рядом. Он спрыгнул со стола и пошагал в сторону дома. Рико почувствовал это облегчение, но ему хотелось тяжести. — Стюарт! Стой. — Я злой, голодный и уставший. Чего ты хочешь? — Будешь хот-дог? — он почти прошептал, но вообще-то Джексон любил хот-доги и это он услышал. — И ты вычтешь его у меня из зарплаты? — он обернулся, едва показывая заинтересованность. — Нет, это плата за то, что я тебя эксплуатировал этой ночью. — Хот-дог не стоит двух моих смен! — Это просто приложение к тем двум сменам, дурак, — Рико сжал губы — какой же он придурок. — Ладно, давай. Он вернулся. Сердце Рико, оно забилось так часто, ему стал так тяжело дышать. Так это и называют первой влюбленность? Ужас. С этим лучше покончить. — Я буду говорить честно. Ты… О, боже, я действительно это скажу, фу… нравишься мне. Чуть не стошнило. Джексон сидел на стуле рядом с готовящим сосиски Рико и едва ли с него не упал. — Что ты только что сказал? — Стюарт, что слышал, я не буду повторять! — Рико отвернулся к Джексону спиной полностью. Он ожидал, что он уйдет молча, что он вывернет на него огромную кучу обзывательств, что он посмеется — что угодно. Почти что угодно. Того, что произошло, он точно не ожидал. Позвоночник больно соприкоснулся с барной стойкой, руки были по обе стороны от его груди. — Запомни, Рико, ты первый сказал это, — с каплей укора прошептал Джексон перед тем, как поцеловать Рико. Да, очевидно, что Джексон не чистил вечером зубы, что ел что-то не особо приятно пахнущее. Рико же, весь вечер жевал жвачку, в горло ничего не лезло, как бы не хотелось покушать. И не смотря на дурной запах изо рта, не смотря на то, что ему пришлось привстать на носочки, чтобы не казаться совсем малышом, ему нравилось. Это даже в голове звучало, как что-то необыкновенно глупое, но это было так, и Рико не хотел сопротивляться этому. В конце-концов он первый начал это.

***

Солнце медленно поднималось из-за зарослей пальм позади бара. Двое парней сидели на ограде ступеней на пляж и смотрели на океан — спокойный и действительно тихий. В руках у них были совсем крошки хот-догов. Их бедра сприкасались. Более мелкий оперелся головой на небольшое плечо второго и тихонько сопел, а второй придерживал его и тихонько разжимал пальцы, держащие остатки хот-дога, чтобы доесть его. Робби не то, чтобы надеялся увидеть эту картину, когда утром выходил на пробежку, но он не был разочарован или расстроен. Он всегда знал, что Джексон не тот, кем себя считает. Не с проста ни с одной девушкой у него ничего не выходило, просто был для него немного другой человек. Робби улыбнулся глядя на это зрелище и побежал дальше, наслаждаясь небом такого приятного цвета розовой сладкой ваты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.