Глава двадцать вторая
13 июля 2018 г., 16:56
На следующее утро Гарри встал недовольным и невыспавшимся. Он не мог заснуть пока не услышал знакомые шаги, входящие в дом. Вернулся Снейп около трёх ночи, а встал в девять. Соответственно и Гарри проснулся во столько же, заслышав сквозь сон, как тихо пробирается Северус на первый этаж.
Подобная зависимость уже не удивляла. В последнее время отношения между профессором и учеником кардинально изменились. Гарри чувствовал себя как никогда счастливым, проводя все время напролет с Северусом. От потеплевшего размеренного Снейпа шел стабильный фон будоражащей, ласковой магии, и Гарри купался в ней как в солнечных лучах. Оставалось только преодолеть последний разделяющий их барьер и больше никогда не расставаться. Становилось невероятно тепло и радостно при мысли, что можно всю жизнь прожить вот так, бок о бок, возвращаться с работы и встречать тёплый взгляд черных глаз. Гарри буквально впорхнул в гостиную, где за столом, сложив голову на руки, сидел мрачный Северус.
Его восторженный настрой мигом поутих. Профессор выглядел не очень… И наверняка обдумывал что-то неприятное, что точно встанет Гарри боком.
— Доброе утро.
Снейп чуть кивнул, показывая, что слышит.
— Антипохмельное? — догадался Гарри, доставая палочку, чтобы приманить нужное зелье.
Но Северус вдруг сердито откинулся на спинку стула и, сложив руки на груди, с неудовольствием посмотрел на юношу.
— По вашему оно мне нужно?
— Я не знаю, сэр, — опешил Гарри, — Да?
Северус хмыкнул.
— Я уже выпил. Садитесь завтракать. А мне надо отправить письмо.
Он встал с намерением выйти из дома, и Гарри почти свернул шею, следя за ним.
— Сэр!
Снейп вздрогнул и обернулся. Когда Гарри звал его так, вся чудовищность ситуации снова вырисовывалась перед глазами. Старый профессор, молодой ученик… Но Поттер смотрел на него почти с обожанием, и горячая едкая волна отступила.
— Вы в Косой переулок?
— Да, Поттер. Вы что-то хотели?
— Возьмите меня с собой!
Северус приподнял бровь в привычном саркастичном жесте, как бы намекая, насколько это идиотская идея.
— Я сто лет нигде не был, — с жаром продолжал Гарри, — Очень хочется прогуляться, отвлечься.
Северус покачал головой.
— Вы могли бы договориться с профессором Дамблдором, чтобы он отпустил вас к вашим друзьям. Причем тут я?
Гарри чуть покраснел и отвел взгляд.
— А я не хочу к ним, я хочу с вами. Кроме того, у них много своих дел. Поступление, работа и прочее… Пожалуйста. Я вам не помешаю.
Северус мысленно сосчитал до пяти. Хотелось взять в охапку мило смущающегося парня и аппартировать с ним куда-нибудь как можно дальше. Перед мысленным взором встали картины ошеломленных шепотков волшебников всех мастей, стоит тем заметить их вместе. Он заставил взять себя в руки и ехидно воззрился на тушующегося Поттера.
— Вы осознаете, что своим присутствием будете только мешать мне?
— Да, сэр, — нахально ответил Поттер, с надеждой заглядывая в глаза Северусу, — Но я постараюсь не причинять вам неудобств.
— На вас охотятся.
— На вас тоже.
— Мои дела будут вам совершенно неинтересны.
— Я не буду лезть, просто хочу сменить обстановку.
— Позовите своих друзей с этой целью!
— Но мне с вами лучше.
Северус уже открыл было рот, чтобы разразиться тирадой о том, что они уже выяснили отношения, и никто из них друг другу ничего не должен. Но… Гарри сидел, подбоченясь, с таким решительным и одновременно смущенным видом, что у Северуса даже сбилось дыхание. Он был сейчас похож на щеночка, который преданно ждёт, чтобы хозяин взял его на руки.
Откинув нелепую ассоциацию, Снейп вздохнул. В последнее время он не мог отказать мальчишке ни в чем и презирал себя за эту слабость.
— Хорошо.
Поттер взвизгнул и подпрыгнул на стуле.
— Вы ведь понимаете, что это рискованно?
Гарри кивнул.
— Я могу вас взять только в том случае, если вы обещаете меня слушаться. Во всем.
— Обещаю! — не задумываясь, выпалили юноша.
— И мы не сможем посетить места, в которые вы, возможно, хотели бы попасть.
— Хорошо.
— Тот же магазин близнецов Уизли…
— Да ну их.
— И нам придется зайти по моим делам иногда в не самые приятные лавки.
— Отлично!
— Поттер, — Северус с подозрением осмотрел сияющего паренька, — Вы долго будете со всем соглашаться?
Гарри пожал плечами, не переставая улыбаться.
— Меня все устраивает. Я просто хочу выйти отсюда, хоть ненадолго.
— Ладно, — сдался Северус, и Гарри мигом вскочил со стула и оказался возле профессора, — Но помните, что вы мне обещали. Идём.
Они вышли из дома под теплый летний ветер, и Гарри, не дожидаясь указания, схватил Северуса за руку, прижимаясь ближе и зажмуриваясь, ожидая неприятного рывка аппарации.
Снейп слегка улыбнулся, касаясь кончиками губ волос юноши, будто случайно, и резко аппарируя их в хорошо знакомый ему закуток.
Когда перемещение закончилось, Гарри отошёл на шаг от профессора, но руку не отнял, и какое-то время они так и шли, держась за руки. В этот момент внутри Гарри словно раскрывался огненный цветок, а Северус просто не мог заставить себя выпустить теплую, мягко сжимающую ладошку, наслаждаясь этой нехитрой близостью и одновременно ругая себя за слабохарактерность.
Впрочем, разорвать контакт все же пришлось со входом в Косой переулок. Вокруг было слишком много людей, как бы невзначай оглядывающих появившиеся в отдалении фигуры волшебников.
Северус поманил Гарри в сторону от основного потока, быстро накладывая на них чары отвлечения внимания, а после пропуская юношу на шаг впереди себя и низко опуская голову, чтобы наверняка не дать случайным зевакам рассмотреть его лицо.
Гарри повторил движения профессора, но лихорадочный азарт в изумрудных глазах нет-нет да и заставлял его вскинуться, когда они проходили мимо какого-нибудь интересующего Поттера магазинчика или натыкались на толпу галдящих волшебников, спешащих на презентацию очередной магической новинки.
— Нам сюда, — тихо сказал Северус, заходя на почту.
В помещении было полутемно и холодно, и Гарри, поежившись, выпрямился, оглядываясь. Северус привязывал письмо к лапке неприметной серенькой совы, сонно глядящей в пространство.
Рядом с Поттером приземлилась ухающая сипуха, и Гарри, улыбнувшись, почесал ее оперение. Сова благодарно ухнула и потерлась клювом о руку юноши.
— Вы и здесь себе поклонников найдете, — ехидно сказал Северус, оказываясь рядом.
— Она сама прилетела, — стал было оправдываться Гарри, но наткнувшись на тёплый взгляд Северуса, осекся и улыбнулся, — Куда теперь?
— Мне надо сходить за парой ингредиентов для зелий, — на выдохе ответил Снейп, — Нужный магазин находится в конце переулка, на перекрестке. Я бы хотел, чтобы вы за это время посетили ателье и заказали себе, наконец, приличную одежду.
— Разве это не рискованно, отпускать меня одного? — негромко спросил Гарри, обдумывая, не пытается ли Северус таким образом от него избавиться.
— Конечно. Поэтому я надеюсь на вашу осмотрительность. Мне не хочется вытаскивать вас из какой-нибудь передряги, на которые вам так везет. Однако, если мы разделимся, то закончим все дела быстрее и, так уж и быть, сможем просто прогуляться до возвращения в дом.
Гарри улыбнулся.
— В таком случае, встретимся здесь через полчаса, сэр.
В Гринготтсе почти не было волшебников, что странно, для летнего дня. Гоблины же, всегда соблюдавшие нейтралитет, как будто ничуть не удивились приходу Поттера, спокойно и вальяжно выдавая ему необходимую сумму денег.
— Надеюсь, мистер Поттер, в скором времени вы все же озаботитесь вашим наследством, — перед тем, как отпустить Гарри проскрипел тучный гоблин в золотом пенсне.
— Наследством? — тупо переспросил юноша.
— Родовые сейфы Поттеров и Блэков в вашем распоряжении. Кроме того, титул…
— Титул?
— Лорда Блэка, сэр.
Гарри снова тупо кивнул, разворачиваясь и выходя из банка. За войной, болезнью, тренировками и просто жизнью школьника Гарри и забыл, сколько всего не знает ни о себе, ни о волшебном мире.
До мадам Малкин он дошел без происшествий. Толпы праздно гуляющего народа если и оглядывали его, останавливать не успевали, увлеченные своими жизнями и заботами.
Владелица магического ателье своего имени в отношении клиентов была как гоблины — не вмешивалась и не сплетничала. Когда Гарри вошёл в прохладную комнату, сплошь заставленную манекенами и заваленную тканями разных мастей, высокая, жилистая женщина цепко оглядела его и улыбнулась кончиком рта.
— Мистер Поттер. Неожиданно, но приятно. Что бы вы хотели?
За ближайшей ширмой кто-то громко ойкнул, и что-то упало. Одна из модисток тут же кинулась на звук.
— Все, — честно ответил Гарри, — Мне надо все. Я хочу выглядеть хорошо, — он покраснел, — Только не знаю, как одеваются волшебники каждый день.
Мадам Малкин задушевно ему улыбнулась.
— Я сделаю вам все, мистер Поттер. И даже с приличной скидкой. А теперь идите за ширму, вот эту, надо вас обмерить.
Не успел Гарри сделать и двух шагов, как из-за другой ширмы, откуда ранее донёсся звук, буквально выпал Невилл.
— Гарри! — воскликнул он, запутываясь в длинных шлейфах ткани, обмотанных вокруг него наподобие мантии, — Я как голос услышал, сразу понял, что это ты! Как же я рад!
— Я тоже рад, Невилл, — искренне улыбнулся Гарри, приобнимая друга, — Как поживаешь?
— Я-то? Я-то хорошо, поступил в ученичество к профессору Спраут на гербологию. А вот ты! Куда ты пропал?
— Я пропал? — удивлённо переспросил Гарри, — Я же писал тебе!
Невилл энергично закивал.
— Ага, я все получил, только вот в гости ты так и не приезжаешь.
Гарри смущенно повел плечами.
— Ты же знаешь, я сейчас вынужден скрываться, — он понизил голос до шёпота, и Невилл, чуть кивнув, втолкнул Гарри за ширму для примерки.
— Да, но ведь почти всех уже поймали. И ты пишешь, что твоя магия стабилизировалась…
— Мне просто надо ещё время, Невилл, — пространно ответил Гарри, не желая говорить правду.
Одно то, что он живёт со Снейпом вполне могло ввести Невилла в священный ужас. А уж понимание, что кроме Северуса Гарри пока никто не нужен, ему самому далось непросто.
Невилл с подозрением посмотрел на приятеля.
— Ну ладно. Но знаешь, сейчас в министерстве такие проверки идут, мало никому не покажется. Слушай, Гарри, а где ты вообще находишься? Ты ведь не один живешь?
Вот тут-то и начиналась самая щекотливая тема.
— Нет… — он замялся, но в этот момент к ним за ширму вошла мадам Малкин, и Гарри мысленно поблагодарил ее за своевременность.
— Мистер Поттер, начнем снимать мерки, мы с вами и так много времени потеряли. Мистер Лонгботтом, Мари ждет вас в соседней примерочной. Поспешите. Уверена, вы сможете поболтать и после.
Гарри с готовностью стянул с себя футболку, разводя руки в стороны, а Невилл тут же отвернулся.
Мерки сняли с Гарри достаточно быстро, но он нервничал, уверенный, что Северус наверняка его уже ждёт и скорее всего психует.
Поблагодарив мадам и заплатив ей очень приличный аванс, Гарри вылетел за дверь ателье, но вдруг был пойман за руку. Снова Невиллом.
— Прости, мне надо бежать…
— Ты не выпьешь со мной какао? — огорченно спросил приятель.
— Не могу, Невилл, меня ждут…
Брови однокурсника взлетел вверх.
— Ждут? Тот, с кем ты живешь? Кто это, Гарри?
Поняв, что отвертеться не удастся, Гарри набрал в грудь побольше воздуха и отступил на шаг, чтобы не потеряться под возможной лавиной новых вопросов.
— Со Снейпом, Невилл. Он мой наставник.
Рот Невилла стал похож на идеальную букву О. В глазах мелькнул безотчетный страх, и Гарри почувствовал какой-то затаенный восторг от того, что только он знает, каким нежным умеет быть самый страшный в мире профессор.
— Я пойду. Увидимся!
И больше не оборачиваясь, Гарри припустил в сторону совиной почты, старательно петляя от одной толкучки к другой, чтобы Невилл не смог проследить, куда он идёт.
Конечно, Северус уже ждал его в полумраке совятни. Он стоял на одном месте, словно выпав из времени, сложив руки на груди в привычном защитном жесте. То, что его заметили, Гарри мог сказать только, когда оказался совсем рядом. Черные глаза буравили с нескрываемым раздражением, словно перечеркивая все тепло, которое было между ними раньше.
Гарри поежился.
— Сэр, простите мое опоздание… Меня задержал Невилл. Лонгботтом. Мы случайно столкнулись у мадам Малкин, и я не смог сразу уйти…
— Двадцать минут, Поттер, — тихим, угрожающим шепотом ответил Северус, не спуская взгляда с поникшей фигурки Гарри, — Представьте, сколько всего мне пришло в голову, пока я ждал вас целых двадцать минут?! Не пять и не десять, Поттер. Двадцать. Вас трижды могли убить за это время!
— Сэр! — воскликнул Гарри почти с отчаянием, — Простите. Я очень сожалею. Правда. Я просто не мог сразу уйти…
— Могли, но не захотели, — отчеканил Снейп, — Вы хотя бы сделали дело?
Гарри грустно кивнул.
— Хоть так. Мы возвращаемся в дом.
— А погулять? — ни на что не надеясь спросил Гарри.
— Вы уже нагулялись. Идите следом и не дай вам Мерлин отстать.
В голосе Северуса звучал такой металл, что Гарри даже если бы захотел не смог ослушаться. Он вяло поплелся вслед за стремительно несущимся профессором, с огорчением думая, что даже сейчас не променял бы его общество ни на чье больше.
У Северуса же внутри бурлил целый вулкан. За время отсутствия мальчишки он действительно передумал все известные методы кражи людей из толпы, проклятия, действующие целенаправленно без личного контакта и иные способы быстрого устранения мага. Когда Поттер, запыхавшись, вбежал в здание почты, Северус готов был рассмеяться от облегчения. И тут же дал себе мысленную оплеуху. Ну серьезно, когда он успел стать такой размазней?!
Поттер увидел его и засветился точно солнышко. Нельзя было показывать мальчишке, до какой невероятной степени Северус счастлив, что он не просто жив, что он вернулся. Вернулся и улыбается ему. Поэтому дальнейший диалог получился более строгим, чем он хотел.
Идя по залитому солнцем переулку, Северус думал, что немного перегнул палку, улавливая ухом обиженное сопение сзади. В конце концов, не странно, что Гарри заболтался, он целый месяц не виделся с друзьями.
Они остановились в том же отростке между двумя переулками, и Гарри послушно прильнул к Северусу, доверчиво вкладывая ладонь в его руку.
У Снейпа сжалось сердце, таким печальным выглядел сейчас его мальчик. Он слышал, как быстро бьётся пульс на запястье Поттера, вдыхал его медовый аромат и мысленно посылал все к черту.
Крепко, совсем не по-учительски притянув Гарри к себе за талию, он услышал как сладко судорожно вздохнул Поттер и аппарировал.