Дом у озера

NC-17
Завершён
2829
3
Пэйринг и персонажи:
Размер:
129 страниц, 60 268 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2829 Нравится 244 Отзывы 1001 В сборник

Глава двадцать вторая

Настройки
На следующее утро Гарри встал недовольным и невыспавшимся. Он не мог заснуть пока не услышал знакомые шаги, входящие в дом. Вернулся Снейп около трёх ночи, а встал в девять. Соответственно и Гарри проснулся во столько же, заслышав сквозь сон, как тихо пробирается Северус на первый этаж. Подобная зависимость уже не удивляла. В последнее время отношения между профессором и учеником кардинально изменились. Гарри чувствовал себя как никогда счастливым, проводя все время напролет с Северусом. От потеплевшего размеренного Снейпа шел стабильный фон будоражащей, ласковой магии, и Гарри купался в ней как в солнечных лучах. Оставалось только преодолеть последний разделяющий их барьер и больше никогда не расставаться. Становилось невероятно тепло и радостно при мысли, что можно всю жизнь прожить вот так, бок о бок, возвращаться с работы и встречать тёплый взгляд черных глаз. Гарри буквально впорхнул в гостиную, где за столом, сложив голову на руки, сидел мрачный Северус. Его восторженный настрой мигом поутих. Профессор выглядел не очень… И наверняка обдумывал что-то неприятное, что точно встанет Гарри боком. — Доброе утро. Снейп чуть кивнул, показывая, что слышит. — Антипохмельное? — догадался Гарри, доставая палочку, чтобы приманить нужное зелье. Но Северус вдруг сердито откинулся на спинку стула и, сложив руки на груди, с неудовольствием посмотрел на юношу. — По вашему оно мне нужно? — Я не знаю, сэр, — опешил Гарри, — Да? Северус хмыкнул. — Я уже выпил. Садитесь завтракать. А мне надо отправить письмо. Он встал с намерением выйти из дома, и Гарри почти свернул шею, следя за ним. — Сэр! Снейп вздрогнул и обернулся. Когда Гарри звал его так, вся чудовищность ситуации снова вырисовывалась перед глазами. Старый профессор, молодой ученик… Но Поттер смотрел на него почти с обожанием, и горячая едкая волна отступила. — Вы в Косой переулок? — Да, Поттер. Вы что-то хотели? — Возьмите меня с собой! Северус приподнял бровь в привычном саркастичном жесте, как бы намекая, насколько это идиотская идея. — Я сто лет нигде не был, — с жаром продолжал Гарри, — Очень хочется прогуляться, отвлечься. Северус покачал головой. — Вы могли бы договориться с профессором Дамблдором, чтобы он отпустил вас к вашим друзьям. Причем тут я? Гарри чуть покраснел и отвел взгляд. — А я не хочу к ним, я хочу с вами. Кроме того, у них много своих дел. Поступление, работа и прочее… Пожалуйста. Я вам не помешаю. Северус мысленно сосчитал до пяти. Хотелось взять в охапку мило смущающегося парня и аппартировать с ним куда-нибудь как можно дальше. Перед мысленным взором встали картины ошеломленных шепотков волшебников всех мастей, стоит тем заметить их вместе. Он заставил взять себя в руки и ехидно воззрился на тушующегося Поттера. — Вы осознаете, что своим присутствием будете только мешать мне? — Да, сэр, — нахально ответил Поттер, с надеждой заглядывая в глаза Северусу, — Но я постараюсь не причинять вам неудобств. — На вас охотятся. — На вас тоже. — Мои дела будут вам совершенно неинтересны. — Я не буду лезть, просто хочу сменить обстановку. — Позовите своих друзей с этой целью! — Но мне с вами лучше. Северус уже открыл было рот, чтобы разразиться тирадой о том, что они уже выяснили отношения, и никто из них друг другу ничего не должен. Но… Гарри сидел, подбоченясь, с таким решительным и одновременно смущенным видом, что у Северуса даже сбилось дыхание. Он был сейчас похож на щеночка, который преданно ждёт, чтобы хозяин взял его на руки. Откинув нелепую ассоциацию, Снейп вздохнул. В последнее время он не мог отказать мальчишке ни в чем и презирал себя за эту слабость. — Хорошо. Поттер взвизгнул и подпрыгнул на стуле. — Вы ведь понимаете, что это рискованно? Гарри кивнул. — Я могу вас взять только в том случае, если вы обещаете меня слушаться. Во всем. — Обещаю! — не задумываясь, выпалили юноша. — И мы не сможем посетить места, в которые вы, возможно, хотели бы попасть. — Хорошо. — Тот же магазин близнецов Уизли… — Да ну их. — И нам придется зайти по моим делам иногда в не самые приятные лавки. — Отлично! — Поттер, — Северус с подозрением осмотрел сияющего паренька, — Вы долго будете со всем соглашаться? Гарри пожал плечами, не переставая улыбаться. — Меня все устраивает. Я просто хочу выйти отсюда, хоть ненадолго. — Ладно, — сдался Северус, и Гарри мигом вскочил со стула и оказался возле профессора, — Но помните, что вы мне обещали. Идём. Они вышли из дома под теплый летний ветер, и Гарри, не дожидаясь указания, схватил Северуса за руку, прижимаясь ближе и зажмуриваясь, ожидая неприятного рывка аппарации. Снейп слегка улыбнулся, касаясь кончиками губ волос юноши, будто случайно, и резко аппарируя их в хорошо знакомый ему закуток. Когда перемещение закончилось, Гарри отошёл на шаг от профессора, но руку не отнял, и какое-то время они так и шли, держась за руки. В этот момент внутри Гарри словно раскрывался огненный цветок, а Северус просто не мог заставить себя выпустить теплую, мягко сжимающую ладошку, наслаждаясь этой нехитрой близостью и одновременно ругая себя за слабохарактерность. Впрочем, разорвать контакт все же пришлось со входом в Косой переулок. Вокруг было слишком много людей, как бы невзначай оглядывающих появившиеся в отдалении фигуры волшебников. Северус поманил Гарри в сторону от основного потока, быстро накладывая на них чары отвлечения внимания, а после пропуская юношу на шаг впереди себя и низко опуская голову, чтобы наверняка не дать случайным зевакам рассмотреть его лицо. Гарри повторил движения профессора, но лихорадочный азарт в изумрудных глазах нет-нет да и заставлял его вскинуться, когда они проходили мимо какого-нибудь интересующего Поттера магазинчика или натыкались на толпу галдящих волшебников, спешащих на презентацию очередной магической новинки. — Нам сюда, — тихо сказал Северус, заходя на почту. В помещении было полутемно и холодно, и Гарри, поежившись, выпрямился, оглядываясь. Северус привязывал письмо к лапке неприметной серенькой совы, сонно глядящей в пространство. Рядом с Поттером приземлилась ухающая сипуха, и Гарри, улыбнувшись, почесал ее оперение. Сова благодарно ухнула и потерлась клювом о руку юноши. — Вы и здесь себе поклонников найдете, — ехидно сказал Северус, оказываясь рядом. — Она сама прилетела, — стал было оправдываться Гарри, но наткнувшись на тёплый взгляд Северуса, осекся и улыбнулся, — Куда теперь? — Мне надо сходить за парой ингредиентов для зелий, — на выдохе ответил Снейп, — Нужный магазин находится в конце переулка, на перекрестке. Я бы хотел, чтобы вы за это время посетили ателье и заказали себе, наконец, приличную одежду. — Разве это не рискованно, отпускать меня одного? — негромко спросил Гарри, обдумывая, не пытается ли Северус таким образом от него избавиться. — Конечно. Поэтому я надеюсь на вашу осмотрительность. Мне не хочется вытаскивать вас из какой-нибудь передряги, на которые вам так везет. Однако, если мы разделимся, то закончим все дела быстрее и, так уж и быть, сможем просто прогуляться до возвращения в дом. Гарри улыбнулся. — В таком случае, встретимся здесь через полчаса, сэр. В Гринготтсе почти не было волшебников, что странно, для летнего дня. Гоблины же, всегда соблюдавшие нейтралитет, как будто ничуть не удивились приходу Поттера, спокойно и вальяжно выдавая ему необходимую сумму денег. — Надеюсь, мистер Поттер, в скором времени вы все же озаботитесь вашим наследством, — перед тем, как отпустить Гарри проскрипел тучный гоблин в золотом пенсне. — Наследством? — тупо переспросил юноша. — Родовые сейфы Поттеров и Блэков в вашем распоряжении. Кроме того, титул… — Титул? — Лорда Блэка, сэр. Гарри снова тупо кивнул, разворачиваясь и выходя из банка. За войной, болезнью, тренировками и просто жизнью школьника Гарри и забыл, сколько всего не знает ни о себе, ни о волшебном мире. До мадам Малкин он дошел без происшествий. Толпы праздно гуляющего народа если и оглядывали его, останавливать не успевали, увлеченные своими жизнями и заботами. Владелица магического ателье своего имени в отношении клиентов была как гоблины — не вмешивалась и не сплетничала. Когда Гарри вошёл в прохладную комнату, сплошь заставленную манекенами и заваленную тканями разных мастей, высокая, жилистая женщина цепко оглядела его и улыбнулась кончиком рта. — Мистер Поттер. Неожиданно, но приятно. Что бы вы хотели? За ближайшей ширмой кто-то громко ойкнул, и что-то упало. Одна из модисток тут же кинулась на звук. — Все, — честно ответил Гарри, — Мне надо все. Я хочу выглядеть хорошо, — он покраснел, — Только не знаю, как одеваются волшебники каждый день. Мадам Малкин задушевно ему улыбнулась. — Я сделаю вам все, мистер Поттер. И даже с приличной скидкой. А теперь идите за ширму, вот эту, надо вас обмерить. Не успел Гарри сделать и двух шагов, как из-за другой ширмы, откуда ранее донёсся звук, буквально выпал Невилл. — Гарри! — воскликнул он, запутываясь в длинных шлейфах ткани, обмотанных вокруг него наподобие мантии, — Я как голос услышал, сразу понял, что это ты! Как же я рад! — Я тоже рад, Невилл, — искренне улыбнулся Гарри, приобнимая друга, — Как поживаешь? — Я-то? Я-то хорошо, поступил в ученичество к профессору Спраут на гербологию. А вот ты! Куда ты пропал? — Я пропал? — удивлённо переспросил Гарри, — Я же писал тебе! Невилл энергично закивал. — Ага, я все получил, только вот в гости ты так и не приезжаешь. Гарри смущенно повел плечами. — Ты же знаешь, я сейчас вынужден скрываться, — он понизил голос до шёпота, и Невилл, чуть кивнув, втолкнул Гарри за ширму для примерки. — Да, но ведь почти всех уже поймали. И ты пишешь, что твоя магия стабилизировалась… — Мне просто надо ещё время, Невилл, — пространно ответил Гарри, не желая говорить правду. Одно то, что он живёт со Снейпом вполне могло ввести Невилла в священный ужас. А уж понимание, что кроме Северуса Гарри пока никто не нужен, ему самому далось непросто. Невилл с подозрением посмотрел на приятеля. — Ну ладно. Но знаешь, сейчас в министерстве такие проверки идут, мало никому не покажется. Слушай, Гарри, а где ты вообще находишься? Ты ведь не один живешь? Вот тут-то и начиналась самая щекотливая тема. — Нет… — он замялся, но в этот момент к ним за ширму вошла мадам Малкин, и Гарри мысленно поблагодарил ее за своевременность. — Мистер Поттер, начнем снимать мерки, мы с вами и так много времени потеряли. Мистер Лонгботтом, Мари ждет вас в соседней примерочной. Поспешите. Уверена, вы сможете поболтать и после. Гарри с готовностью стянул с себя футболку, разводя руки в стороны, а Невилл тут же отвернулся. Мерки сняли с Гарри достаточно быстро, но он нервничал, уверенный, что Северус наверняка его уже ждёт и скорее всего психует. Поблагодарив мадам и заплатив ей очень приличный аванс, Гарри вылетел за дверь ателье, но вдруг был пойман за руку. Снова Невиллом. — Прости, мне надо бежать… — Ты не выпьешь со мной какао? — огорченно спросил приятель. — Не могу, Невилл, меня ждут… Брови однокурсника взлетел вверх. — Ждут? Тот, с кем ты живешь? Кто это, Гарри? Поняв, что отвертеться не удастся, Гарри набрал в грудь побольше воздуха и отступил на шаг, чтобы не потеряться под возможной лавиной новых вопросов. — Со Снейпом, Невилл. Он мой наставник. Рот Невилла стал похож на идеальную букву О. В глазах мелькнул безотчетный страх, и Гарри почувствовал какой-то затаенный восторг от того, что только он знает, каким нежным умеет быть самый страшный в мире профессор. — Я пойду. Увидимся! И больше не оборачиваясь, Гарри припустил в сторону совиной почты, старательно петляя от одной толкучки к другой, чтобы Невилл не смог проследить, куда он идёт. Конечно, Северус уже ждал его в полумраке совятни. Он стоял на одном месте, словно выпав из времени, сложив руки на груди в привычном защитном жесте. То, что его заметили, Гарри мог сказать только, когда оказался совсем рядом. Черные глаза буравили с нескрываемым раздражением, словно перечеркивая все тепло, которое было между ними раньше. Гарри поежился. — Сэр, простите мое опоздание… Меня задержал Невилл. Лонгботтом. Мы случайно столкнулись у мадам Малкин, и я не смог сразу уйти… — Двадцать минут, Поттер, — тихим, угрожающим шепотом ответил Северус, не спуская взгляда с поникшей фигурки Гарри, — Представьте, сколько всего мне пришло в голову, пока я ждал вас целых двадцать минут?! Не пять и не десять, Поттер. Двадцать. Вас трижды могли убить за это время! — Сэр! — воскликнул Гарри почти с отчаянием, — Простите. Я очень сожалею. Правда. Я просто не мог сразу уйти… — Могли, но не захотели, — отчеканил Снейп, — Вы хотя бы сделали дело? Гарри грустно кивнул. — Хоть так. Мы возвращаемся в дом. — А погулять? — ни на что не надеясь спросил Гарри. — Вы уже нагулялись. Идите следом и не дай вам Мерлин отстать. В голосе Северуса звучал такой металл, что Гарри даже если бы захотел не смог ослушаться. Он вяло поплелся вслед за стремительно несущимся профессором, с огорчением думая, что даже сейчас не променял бы его общество ни на чье больше. У Северуса же внутри бурлил целый вулкан. За время отсутствия мальчишки он действительно передумал все известные методы кражи людей из толпы, проклятия, действующие целенаправленно без личного контакта и иные способы быстрого устранения мага. Когда Поттер, запыхавшись, вбежал в здание почты, Северус готов был рассмеяться от облегчения. И тут же дал себе мысленную оплеуху. Ну серьезно, когда он успел стать такой размазней?! Поттер увидел его и засветился точно солнышко. Нельзя было показывать мальчишке, до какой невероятной степени Северус счастлив, что он не просто жив, что он вернулся. Вернулся и улыбается ему. Поэтому дальнейший диалог получился более строгим, чем он хотел. Идя по залитому солнцем переулку, Северус думал, что немного перегнул палку, улавливая ухом обиженное сопение сзади. В конце концов, не странно, что Гарри заболтался, он целый месяц не виделся с друзьями. Они остановились в том же отростке между двумя переулками, и Гарри послушно прильнул к Северусу, доверчиво вкладывая ладонь в его руку. У Снейпа сжалось сердце, таким печальным выглядел сейчас его мальчик. Он слышал, как быстро бьётся пульс на запястье Поттера, вдыхал его медовый аромат и мысленно посылал все к черту. Крепко, совсем не по-учительски притянув Гарри к себе за талию, он услышал как сладко судорожно вздохнул Поттер и аппарировал.
2829 Нравится 244 Отзывы 1001 В сборник
Отзывы (4)