Границы разумного

R
Завершён
113
автор
Размер:
37 страниц, 15 312 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
113 Нравится 8 Отзывы 37 В сборник

6

Настройки
Верный слову, Хотч не мешкая прихватил с собой детектива Лэнса и отправился к судье. Долго упрашивать им не пришлось. Доступно разъяснив свои подозрения и напомнив о громком резонансе дела Маски Смерти, он без труда получил ордера. Судья, как и Лэнс, прекрасно отдавала себе отчёт, что убийцу необходимо задержать в кратчайший срок, пока журналисты не раздули скандал, который уже не просто тлел, а вовсю разгорался, подпитываемый слухами и домыслами. Судя по несчастному выражению лица полицейского детектива, мэр Джэксонвилла тоже не собирался оставаться в стороне и активно прессовал главу полицейского департамента. Тот, в свою очередь, давил на Лэнса. Всем хотелось выйти из истории с серийным преступником чистенькими. Именно на это уповал Хотчнер, когда требовал от судьи ордера на обыск в домах и квартирах жертв, разрешение на взлом аккаунтов и электронной почты и, до кучи, доступ к банковским счетам. Заполучив запрошенное, он вернулся в участок и отправил Рида и Моргана в пригород, где жила Диана Мэй. Росси и Прентисс поехали на квартиру Розы Баркер, а Хотч взял с собой Шерлока, чтобы осмотреть дом Эла Гранта. - А мне что делать? – насупился Джон. - Отправляйся к эксперту, - попросил Аарон. – Не слезай с него, пока он не закончит с трупами. Пусть выжмет информацию по максимуму. Ты сказал, формулу препарата восстановить нельзя. Однако вдвоём у вас, возможно, получится набросать приблизительный список. Через полчаса джип с федеральными номерами припарковался около аккуратного дома, который до недавнего времени служил жилищем Эла Гранта – педиатра на хорошем счету и второй жертвы Маски Смерти. По некогда ухоженному газону пробежала с радостным лаем чья-то псина. На детской площадке через дорогу громко галдели дети. Бросив короткий взгляд на гоняющих мяч мальчишек, Хотчнер на миг помрачнел, и в тёмных глазах его мелькнула грусть. Отвернувшись, он вынул из кармана пакет для вещдоков, в котором болталась связка ключей, и шагнул к дому. Поймав резкую смену настроения, но ничего не сказав, Шерлок пошёл за ним. - И всё-таки где машины? – проронил он, когда они вошли в затхлый, давно не проветриваемый холл. – Не съели же они их! - Машины жертв ищут. Должно быть, субъект отключил навигаторы. - То есть он механик? – Шерлок провёл пальцем по пыльному журнальному столику. - Не обязательно, - возразил Хотч, отмечая относительный порядок в обстановке дома. – Есть много способов обезвредить GPS. Самый простой – устроить короткое замыкание. - Ты просто кладезь полезной информации, - съязвил Шерлок. – Похоже, Грант был педантом. Всё на своих местах. И не скажешь, будто здесь жил холостяк. - Я поднимусь наверх. – Хотч направился к лестнице. - Гляну кухню и подвал! – крикнул ему в спину Шерлок. В пыльной кухне царили всё тот же порядок и мелочная аккуратность. Выдвинув ящик стола, Шерлок не удивился разложенным по размеру приборам. Только губы скривил. В их с Джоном кухне правили бал бардак и уютный хаос, присущие мужской квартире. И, несмотря на внешний формализм агента, Холмс не сомневался, что жилище Хотчнера так же беспорядочно и сумбурно, как и 221б по Бейкер-Стрит. Особенно если вспомнить, что сыну федерала едва ли исполнилось семь лет. Разглядывая унылую скучную кухню Гранта, Шерлок подумал, что было бы любопытно посмотреть, как живёт Хотчнер. Жильё способно многое рассказать о его владельце. Не обнаружив в кухне ничего интересного, Шерлок спустился в подвал и скрипнул зубами. Банки с краской были расставлены на полках в безупречном порядке, инструменты – аккуратно развешены на стене. Отдельный угол отведён для велосипеда, отдельный – для рабочего стола. - Он с ума меня сведёт, - процедил Холмс и отодвинул в сторону створку амбарной двери в стене, делящей подвал надвое. За дверью оказалась комната, переделанная в спальню (а может, в мини-гостиную?): удобный мягкий диван, большая панель смарт-телевизора, игровая приставка, кальян в углу, ваза с конфетами на низком столике… Шерлок озадаченно застыл на пороге скрытой от сторонних глаз комнаты, тщетно силясь представить, зачем она понадобилась Гранту. Наверху минимум две, а то и три спальни. К чему ещё одна? Сомнительно, чтобы у такого прожженного педанта водилось много друзей. А если это его спальня, тогда к чему вообще покупать дом? Ради престижа? От нечего делать включив телевизор, Шерлок взял пульт, плюхнулся на диван и начал пролистывать меню. Наткнулся на ярлык "облачного" хранения файлов, не долго думая запустил его, нашёл папку с фотографиями, открыл её и побледнел. - Хотчнер! – Шерлок опрометью выскочил из подвала. – Хотчнер! Бросай всё! Спускайся! Через минуту оба, едва сдерживая отвращение и гнев, созерцали снимки обнажённых детей. Самому старшему было не больше десяти. - У него целое "облако" этой мерзости, - дрожа от возмущения, проронил Шерлок. – Меня сейчас стошнит. - Выйди на воздух, - посоветовал Аарон и предупредил: - Не кури на участке. Это место преступления. - Как будто я не знаю, - вынимая из кармана пачку сигарет, обиженно буркнул Холмс и ушёл. Он успел выкурить сигарету и поймать несколько недовольных взглядов прохожих, когда Хотч запер дом и остановился рядом с детективом. - Что делать будем? - Ничего, - отозвался Аарон. – Это не наша забота. Я позвонил коллегам местного отделения Бюро. Теперь Грант – их головная боль. - Он ведь был педиатром, Хотчнер! Сколько же детей прошло через его руки? – с придушенной яростью прошипел Шерлок. - И дом выбрал напротив детской площадки... Твой первый педофил? – спокойно поинтересовался Аарон. Шерлок кивнул. – Я так и подумал. Телефон Хотчнера зазвонил. Он ответил на звонок и включил громкую связь. - Слушаю, Морган. - Хотч, у нас тут кое-что любопытное, - прогудел Дерек. – Помнишь, в досье говорится, что Мэй вела группу АА? Ей бы она тоже не помешала. Заначки с алкоголем по всему дому растолканы. Что у вас? - Эл Грант был педофилом, - устало ответил Аарон. – У меня Прентисс на другой линии. Встретимся в участке. – Он переключился. – Да, Прентисс. - Хотч, по-моему, Баркер была воровкой или шоплифтером… - Скорее, страдала клептоманией, - возразил Росси. – В квартире полно вещей с бирками. - Они дорогие? – встрял в разговор Шерлок. - Нет. – Из динамика послышались шуршание и брякоток. – Дешёвка и мелочёвка всякие. - Кажется, что-то начинает проясняться, - медленно проговорил Шерлок. – Мне нужно подумать, Хотчнер. А тебе, наверное, что-нибудь съесть, - нехотя признал он, глянув на часы… Потеряв к агентам и окружающему миру вообще всякий интерес, Шерлок стоял, опершись бёдрами на край стола, и медитировал на доску с фотографиями жертв. Перед его мысленным взором выстраивались схемы и цепочки, чтобы тут же развалиться. Несмотря на усилия, система упорно не желала складываться в единое целое. Вдобавок Шерлоку зверски хотелось есть. Это отвлекало и раздражало, мешая здраво мыслить. В поведении убийцы и выборе жертв определённо было что-то общее, однако оно никак не желало находиться, и Шерлок злился на свою несобранность. - Что это с ним? – спросил Джона Морган. Со стороны зрелище и впрямь выглядело странным: Шерлок застыл, сложив ладони в молитвенном жесте, и смотрел в одну точку. - Путешествие по Дворцу Разума, - отстранённо ответил Джон, одновременно пробегая взглядом по списку препаратов, который он набросал совместно с экспертом, и фармакологическому сайту. - Что? - Дворец Разума – способ запоминания информации, основанный на мысленно-пространственных ассоциациях, чтобы упорядочить содержимое человеческой памяти, - занудно вклинился Рид. – Его суть в "умственной прогулке". Проще говоря, ты создаёшь в воображении подробный план Дворца и размещаешь информацию в виде ассоциации с каким-то предметом или комнатой. А потом, чтобы вспомнить, "гуляешь" по этому Дворцу, пока не найдёшь искомое. Считается действенным способом. Хотя я прежде не сталкивался с людьми, практикующими эту методику. - Ясно, - сделав вид, что понял, скривил губы Морган. – И долго он будет… хм, "гулять"? - Пока не… - Нужно выпить кофе, - с досадой хлопнув в ладоши, прервал друга Шерлок. – И, как ни прискорбно, вы мне понадобитесь. Все. Черепа нет, так что вам придётся немного потрудиться. Поиграем? - Нам как-то не до игр, - отрезал Росси. - Ну же, Хотчнер! – не отставал Шерлок. – Сыграем в рыцарей Круглого стола. Я начну, а тот, на кого я укажу, подхватит. - И ты, конечно, Король Артур, - сыронизировал Морган. - Нет, король у нас Хотчнер, а я – скромный Мерлин. Подойдите, - позвал агентов Шерлок. Федералы дружно покосились на Хотча, а тот, к удивлению коллег, встал напротив Холмса. Остальные пожали плечами, но присоединились к начальнику. - Итак, начнём, - напрочь забыв о кофе, Шерлок потёр ладони, чтобы сосредоточиться, и заговорил: - Я убийца. Я жесток, но не настолько глуп и примитивен, чтобы нападать, как обычный уличный бандит. Хотя всё выглядит именно так. Я последователен и упорен. Использую препарат, похищаю людей и убиваю так, чтобы не попасться. Как мне это удаётся? – Он указал на Прентисс. - Ты следишь за жертвами, - ответила она. – Тратишь время, чтобы узнать их распорядок, образ жизни. Ты хочешь убить их, а не ограбить или изнасиловать… - Верно, но я хочу убить именно этих людей. Я их выбрал. Почему их? – Шерлок повернулся к Росси. - Из-за тайн, которые они скрывали и о которых каким-то образом стало известно тебе. - Тайны… Психотерапевт-алкоголичка. Педиатр, растлевающий детей. Дочь дипломата, ворующая всякий хлам… Их истинная сущность. Зачем же я закрываю им лица масками? – Взгляд прозрачных глаз Шерлока остановился на Риде. - Потому что при жизни они носили маски. Прятались, - неловко улыбнулся Рид. – Никто не знал, кем были эти люди на самом деле. Никто, кроме тебя. И ты хочешь, чтобы все поняли, кем действительно были твои жертвы – преступниками и мошенниками. Вид маски не имеет значения. Она лишь символ двуличности жертв… Странная забава, чем-то неуловимо напоминавшая игру в ассоциации, незаметно увлекла всех. Отчасти она напоминала мозговой штурм, к которому агенты прибегали при построении профиля преступника. Вот только Шерлок не занимался теориями. Он указывал на имеющиеся в их распоряжении факты и требовал от агентов опираться исключительно на них, избегая двусмысленностей и отвлечённых рассуждений. И вот в чём штука – постепенно перед следователями медленно, но верно разворачивались и профиль убийцы, и картина преступлений. Шерлок, точь-в-точь как поисковая система в интернете, шёл по запросам, подводя их к одному-единственному точному вопросу: кто? А как известно, правильно заданный вопрос – половина ответа. - Я не просто убиваю и раскладываю маски, - глядя в никуда, продолжал Шерлок монотонным голосом. – Я разбиваю жертвам лица. Зачем? – Он повернулся к Моргану, но тот не успел ответить. В кабинет ввалился вспотевший и замотанный Лэнс. - Агент Хотчнер, там какой-то Микки Даррен пришёл. Заявляет, что его… эм, любовник пропал, - не скрывая брезгливости, бухнул полицейский. – Некто Алекс Браун, тридцати пяти лет, преподаватель истории. Даррен истерит, что Браун обещался приехать вчера ночью, но не объявился. Парень оборвал телефон, написал любовнику тонны сообщений в социальных сетях и мессенджерах, но Браун так и не ответил. Думаете, наш Маска опять потрудился? Ничего не ответив, Хотч поманил за собой раздосадованного прерванной игрой Шерлока и обрадованного возможностью подумать над ответом Моргана. Втроём они остановились около кабинета Лэнса, в котором рыдал смазливый юноша. Молодой человек сморкался в бумажный платок и стыдливо прятал под браслетами и феньками синяки от наручников. - Похоже, Браун бил любовника, - заметил Морган. - Тогда отчего парень так тревожится о нём? – в недоумении скрестил руки на груди Аарон. - Не ошибусь, если скажу, что вы оба правы. Можете, когда хотите, - съязвил Шерлок. – Я переговорю с ним? – спросил он Хотча. – Дай мне минуту. Внимательно слушавший их разговор Лэнс с неприязнью взглянул на Шерлока, однако Хотчнер кивнул в знак согласия. Опасаясь, как бы полицейский не успел остановить его, Шерлок прошёл в кабинет детектива, задал зарёванному Даррену несколько пустячных вопросов и вернулся к агентам. - И как? – Морган не скрывал сарказм. - Наш убийца снова в строю, - ответил Шерлок. - Тайна… У всех есть тайны. Секрет Брауна – жёсткий доминирующий секс, на грани садизма. Как я говорил, вы оба правы. Даррена, безусловно, били, однако его побои – не домашнее насилие. Он саб. Полностью подчиняется Брауну и потому не лжёт, говоря об его исчезновении. Его повелитель пропал. Конечно, он в панике! - Браун мог бросить его, - скептично заметил Лэнс. - Найти хорошего, послушного саба, тем более гомосексуала, нелегко, - горячо возразил Шерлок. – Вся суть отношений доминанта и сабмиссива – покорность последнего, отказ от себя во имя господина. Немногие способны на такое. Гордость не позволяет, ведь саб – не просто сексуальный партнёр. Он беспрекословно подчиняется доминанту. - Как такое возможно? – поразился Морган. - Не старайся. Заурядному альфа-самцу не понять тонких материй доминирования и подчинения. - И насколько далеко заходят подобные игры? – с искренним любопытством поинтересовался Хотч. - Зависит от договора, который заключает пара. Машину Брауна нашли? - Мы только-только заявление приняли! – возмутился Лэнс. - Тогда предлагаю заняться делом, которое вам по плечу. – Шерлок равнодушно отвернулся от разъярённого полицейского. – Хотчнер, у нас новая жертва. Необходимо закончить игру. - Ты не можешь знать наверняка, - неуверенно возразил Морган. - Никогда не слышал, чтобы преподаватели добровольно распространялись о своих увлечениях БДСМ-практиками. Тем более о гомосексуализме. К несчастью, даже в самых продвинутых в этом отношении странах неприязнь к меньшинствам сильна до сих пор. Даррен косвенно подтвердил, что они встречались тайно. - Хорошо, - согласился Аарон. – Давайте закончим. - Из тебя вышел бы отличный саб, - тихо шепнул ему Шерлок. - Чтобы я больше этого не слышал, - так же тихо отозвался Аарон.
113 Нравится 8 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (1)