Часть 1
27 марта 2018 г. в 12:48
— Пожмите друг другу руки, капитаны! — сказала Хуч, и что тут началось!..
— Соперник мой, я глубочайше верю, — оскалившись, поведал громко Флинт, — в благополучный ход игры, особо к вам... — цедил свой монолог он будто силой и морщился мучительно всё время, и оттого слова его несли, увы, изрядной долей фальши. Но Маркуса не сильно то смущало — его вообще нельзя было смутить. — И благородно предложить готов вам сдаться нам на милость добровольно.
Взметнув края кроваво-алой мантии, к нему навстречу тотчас вышел Вуд и заявил, нахмурив грозно брови:
— С прискорбием огромным сообщаю: нахальны вы без меры, господа! — Воспитан в гордости с младых ногтей, а также будучи упрям, как сто ослов, он вскинул подбородок непокорно. — Я честь имею донести до всех, что раскатаем вас сейчас в тончайший блин.
В ответ ему посыпались угрозы, их тайный смысл сводился к одному, но приводить его мы здесь не станем.
— В последний раз прошу подумать вас, — закончил Маркус бурную тираду. — Иначе за себя не отвечаю!
— Уж лучше стоя умереть, чем на коленях жить! — бесстрашно выдал Вуд и поднял руку. — Тебе ль не знать о том, презренный Флинт. Начнём наш честный поединок, и пусть слабейший будет посрамлён!
Склонив от гнева красное лицо, прекрасен и одновременно страшен в негодовании своём ответил Флинт:
— Увы, с печалью вынужден признаться — я озверел, утерян мой контроль. Ничтожный Вуд, вы бесконечно долго терпение испытывали мне. Расплаты час настал! — и вскинул меч...
* * *
— Ка-акой ещё меч?! — неожиданно раздался полный неподдельного ужаса вопль. — Откуда в квиддиче меч, Гермиона? Что это за чушь, я тебя спрашиваю?
Гарри, Рон и Гермиона сидели в дальнем углу общей гостиной Гриффиндора, постаравшись отгородиться от любопытных сокурсников и наложив для верности заглушающие чары. Держа перед собой несколько листов пергамента, Гермиона сосредоточенно читала вслух, но чем дальше она читала, тем более странный вид приобретали слушающие её друзья: обалдевший до предела Рон приподнялся в кресле, Гарри рядом озадаченно хлопал ресницами, разинув рот. Молча переглянувшись, они уставились в две пары глаз на подругу.
— Ну... меч — это, конечно, лишнее, — признала та, с досадой прикусив губу. — Я что-то, эм, увлеклась немного.
— «Немного»?! — Рон чуть не подавился воздухом. — Тебя всего лишь попросили помочь Колину Криви написать заметку о драке на квиддичном поле, а это — что?! — он сделал страшные глаза.
— Это и есть заметка, — Гермиона слегка запунцовела щеками. — Просто если написать всё как есть, это будет как-то... не куртуазно. Поэтому профессор Макгонагалл лично попросила меня соблюсти приличия.
— Студенты упадут в обморок, — уверенно предрёк Рон. — И Флинт с Вудом в первых рядах. Ты что, решила устроить всем инфаркт? Это хитрый план такой?
— Ничего подобного! — возмутилась Гермиона. — Отличная статья, а то, что в описании квиддича в кои-то веки нет всяких гадостей и ругательств — её украшение! — отрезала категорично. — И если некоторые грубияны и мужланы просто физически не могут общаться нормально, то за них это сделаю я. Это называется «редакторская цензура», ясно вам? И профессор Макгонагалл одобрила.
— Посмотрим, как теперь одобрит Оливер!
— Оливер в Больничном крыле, — невозмутимо парировала Гермиона.
— И Флинт.
— Флинт тоже в больнице. Я не могу ждать, пока они оба поправятся, чтобы...
— Чтобы не получить взбучку за этот шедевр?
— Нет, чтобы показать им статью перед тем, как напечатать.
— Но... — Рон беспомощно умолк, больше не находя аргументов.
— Мне, кстати, так понравилось, — продолжала Гермиона. — Я ещё и о самой игре постаралась тут немного набросать. Ну... на всякий случай, вдруг понадобится. Вот, послушайте:
— Куда ты бьёшь, о Монтегю проклятый,
Не видишь разве, цель твоя правее?
— Не отвлекай меня, я занят, капитан!
А после квоффл летел с безумной силой,
Вращая мятый кожаный свой бок. И...
— Господи, хватит, — простонал Рон, хватаясь за голову. Подышал через рот. — Гермиона, тебе что — спокойно жить надоело, приключений захотелось? Рита Скитер нашлась.
— Ложь, поклёп и наглая клевета, — отчеканила Гермиона с видом оскорблённого достоинства. — Скитер пишет сплошные выдумки, а у меня каждое слово — правда!
В дискуссию поспешил вмешаться слегка отошедший от шока Гарри.
— Может, и так, но... — он поймал обиженно-сердитый взгляд карих глаз и осёкся. Почесал растрёпанный затылок. — Ты это... только не обижайся, Гермиона. Но печатать такое — это уже не просто авантюра, а немножко самоубийство. Олли ещё ладно, он не бьёт девчонок, а за Флинта-тролля и остальных слизней не поручусь. Может, тебе немного отдохнуть? Ты, наверное, перезанималась, — Гарри виновато хмыкнул.
— А-а, я понял! — снова подпрыгнул на кресле Рон и посмотрел на залившуюся краской Гермиону. — Это же та твоя пафосная книжка, которую ты читаешь в свободное время всю последнюю неделю! Для лёгкого чтения, что-то маггловское, как его там, секс... Секспир!
— Шекспир, неуч, — ещё больше побагровела Гермиона и поднялась. — Да ну вас, олухи! Вы ничего не смыслите в искусстве. Авантюра или самоубийство, мне плевать: статье быть! — гордо развернувшись, она отправилась прочь.
Гарри и Рон посмотрели друг на друга.
— Сегодня же вечером, — понизив голос, произнёс Гарри и протянул руку. — Ты отвлекаешь, а я под мантией-невидимкой стащу эту дурацкую статью.
— Ага, — с облегчением согласился Рон и хлопнул по подставленной ладони. — Она нам живая нужна, — он скосил глаза на удаляющуюся спину начинающей горе-журналистки. — И здоровая по возможности, — добавил, вздыхая. — А приключений... нам и от Сам-Знаешь-Кого хватит.