Аромат крови

NC-17
Завершён
786
3
автор
Фэндом:
Размер:
116 страниц, 48 901 слово, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
786 Нравится 89 Отзывы 334 В сборник

Глава 7

Настройки
Наруто глубоко вдыхает, приказывая себе успокоиться. Навязчивое ощущение чужого присутствия действует на нервы. Словно проходя по ним бритвой. Вампир не видит, но остро ощущает стороннего наблюдателя. Раздражает. Глупо и слишком по-детски. Наруто не может избавиться от нерациональной и совершено лишней в данной ситуации злости. Так же, как и от нахального молодого аристократа. Саске заявил, что идёт на охоту вместе с ним. Ответа, зачем ему это нужно, Наруто так и не добился. Присутствие рядом потенциально опасного оборотня мешало. Вампир не мог сосредоточиться, всё ещё ожидая внезапного удара в спину. За ту неделю, что он провел на чердаке, юный аристократ несколько раз притаскивал ночному охотнику обед. Зачастую в нетрезвом и бессознательном состоянии. После таких «знатных» трапез Наруто мало отличался от этих людей. Отравленная алкоголем кровь приносила с собой опьянение и чувство беспамятной эйфории. Иногда ему казалось, что он даже летит. После одного из таких «полетов» вампир внезапно пришел в себя, обнаружив напротив Саске. Аристократ просто смотрел, и Наруто подавил в себе желание прогнать его. Не доверял. Всё ещё не верил до конца. Оборотни не были врагами вампиров. Но и друзьями тоже не являлись. По-хорошему, ему не стоило бояться Саске. Но зверь будет прятаться, пока не залижет свои раны. Единственный человек, которому Наруто доверял безоговорочно, был старик Джирайя. В памяти ещё отчетливо хранился момент их знакомства. Юный невежественный вампир и бывалый охотник. Казалось, исход их встречи был предрешен. Но не судьба ли уготовила такой неожиданный сюрприз? Старик вздохнул и потрепал светловолосого мальчишку по волосам. - Узумаки, значит. Я думал, что вы с мамкой не спаслись. А оно вон как всё обернулось, - он присел на скамейку, устало провел ладонями по лицу. – С Кушиной то что? - Она… не выбралась, - сглотнув, удручено произнес Наруто. - Стало быть, только ты? - Нет. Был ещё один уцелевший. Ирука. Он умер… пару месяцев назад. - Тогда же… - Да, - подтвердил юноша, перебивая. – В тот день, когда я стал таким. Сопоставить первые признаки со временем было нетрудно. Горящие глаза, выступающие клыки. Мальчишку заразили не так давно. Причем создателя рядом не чувствовалось. Сколько охотников намучилось с такими вот клыкастыми сиротками. Мастера просто обращали новых вампиров и бросали. А дитятки устраивали кровавую жатву. Сила бурлила в их телах, требовала новых жертв. В первое время голод был неутолим. Только мастеру под силу сдерживать свой выводок. Но такового здесь не было. Охотник смотрел внимательно, видимо обдумывая, как поступить. Обострившиеся чувства подсказывали, что этот человек опасен. Но Наруто помнил его. Помнил и не хотел убегать. В те дни, когда чета Узумаки была вместе, Джирайя частенько захаживал к ним. Уже тогда он был знаменитым, выдающимся охотником. Наруто не забыл этого человека, который всегда приветливо улыбался ему. Он был молод. На вид не старше тридцати. Хороший друг отца. Сейчас перед ним сидел другой человек. Истинный охотник. Мозолистые руки и цепкий оценивающий взгляд. Намечающиеся морщины и чуть видимая седина. За спиной походный мешок, а на поясе – ножны с серебряным клинком. Охотник нашел Наруто в подходящее время. Он был не первым, кто пришел по душу неопытного новичка-вампира. Но убегать больше не было сил. Со дня смерти Ируки одиночество преследовало его, просачиваясь внутрь, отравляя. Ещё немного и Наруто сойдет с ума. Охотник резко поднялся и, схватив Узумаки за ворот, потащил за собой. - Долго оставаться тут опасно. Нужно уходить. - Куда? – спросил Наруто, как только его отпустили, не чувствуя сопротивления. - Подальше. Прочь из города. Юноша только кивнул и пошел следом. Брать с собой ему было нечего. Но теперь он был не один. Почему он вспоминал об этом именно сейчас? Не время и не место. Наруто закрыл глаза, сосредотачиваясь. Холодный осенний ветер трепал полы длинного плаща. Вампир слушал. Пропускал звуки и запахи сквозь своё тело, выделяя только то, что ему было нужно. Вот позвякивают тяжелые латные доспехи стражников. Они проходят мимо, не замечая тени, затаившейся в переулке. Компания мужчин, идущих по странной, косой траектории. Полненькая дама с туго набитыми сумками. Тяжело звякнул медяк и женщина, обратив на это внимание, обернулась. Встретившись с блеском глаз юноши, она обмякла. Тяжелая торба выпала из ослабевших рук. - Вы, должно быть, устали, госпожа, - сочувственно произнес Наруто, поднимая сумку и беря даму за локоток. – Давайте я провожу вас. - Да, конечно, - рассеяно пробормотала она. Женщина казалась нездоровой, изможденной. Но для того, кто наблюдал за этим спектаклем с самого начала, было видно, как слишком неожиданно, а оттого – неестественно, ухудшилось самочувствие этой дамы. Наруто не стал затягивать. В первом же переулке он вжал пухлое тело в стену, намертво присасываясь к шее. И напившись, повторил трюк с лезвием. Тонкие полоски вдоль шеи не выдали бы работу вампира. Наруто уж постарался. Он не мог позволить себе попасться в этом городе снова. Обшаривая сумки, он почувствовал чужое приближение. Знакомая аура успокоила вампира, и Наруто продолжил свое неблагородное занятие. В кошеле не оказалось и 10 монет. Дама шла с рынка, и было глупо набрасываться на неё. Но другого варианта не представлялось. - Это подло, - сказал Саске. – Ты обворовываешь её, хотя уже получил то, зачем пришёл. - Ты прав. Если она выживет, то к утру даже не вспомнит, как оказалась в переулке. Но согласись – женщина с перерезанным горлом и нетронутыми сумками слишком подозрительна и наводит на определенные мысли. - Ты всегда так поступаешь? – невозмутимо спросил аристократ. Но Наруто почувствовал нотку любопытства в его голосе, как бы Саске её не скрывал. - Практически. Оставляю как есть, только когда прятаться не имеет смысла или нет времени. - А тебе нужно много… еды? – Наруто замер, удивившись. На секунду задумываясь, он всё же ответил, потакая настойчивости оборотня. - Жажда крови отличается от обычного чувства голода. Её невозможно утолить полностью. Лишь только заглушить на время. Одного человека хватает дней на пять. Потом она возникает вновь. - Что будет, если ты не утолишь её? - Начну сходить с ума. Бросаться на людей. Выходить на солнце. - Для тебя же оно не смертельно. - Что сделают люди, если у них на глазах сумасшедший парень разорвет кого-нибудь? В лучшем случае меня сожгут на костре. - А в худшем? - Инквизиция. Слышал о ней? – по тому, как вздрогнул аристократ, Наруто заключил, что слышал. – Они похуже охотников. Распотрошив содержимое сумок, Наруто прихватил кое-что из съестного, звенящую мелочь и снял с пухленького пальчика с виду дешевенькое кольцо, уже прикидывая, где его сбыть. Аристократ не трогался с места, неотрывно наблюдая, как бордовое пятно расплывается на ткани воротника женщины. Вампир поднялся, прошел мимо Саске, но тот не шелохнулся. Наруто помнил это чувство. Жертва, оставленная в переулке. Взгляда не оторвать. Он легко, но настойчиво потянул оборотня за собой, выводя на мостовую. Тот не сопротивлялся. Прохладный осенний ветер разметал волосы Аяме и девушка упрямо заправила выбившиеся пряди под косынку. Ранее утро было свежим и пахло росой. Бескрайнее небо, раскинувшееся над деревьями, окрасилось в красные и розовые цвета, будто неведомый и всесильный художник не скупился на краски. Ловко управляясь с метлой, она привела таверну в порядок после вчерашних посиделок. Распахнула окна, впуская внутрь проворный ветер, разожгла огонь. И только тогда, подняв голову, в её сердце зародилось беспокойство. С каждым днём Наруто чувствовал себя всё лучше и лучше. Рана потихоньку затягивалась, а голод всё реже напоминал о себе. Вампир решил, что это хороший знак. Прошло уже две недели, как он обосновался на старом чердаке. Молодой оборотень приходил часто. Просто садился рядом или же занимал Наруто беседами. Расспрашивал о вампирах, охотниках. Не для каких-то скрытых, коварных замыслов. Скорее он хотел больше узнать о мире, который его окружает. Щенок, не знавший жизни по ту сторону забора. Наслушавшись сказок и сплетен, теперь сам отделяет реальность от выдумки. Наруто это смешило и трогало одновременно. Впервые за долгое время он встретил собеседника, который интриговал и притягивал так сильно. Едва потухла лучина в комнате Хозяйки, как Наруто проскользнул в заднюю дверь. Даже половица не скрипнула. Но вампира уже охватила тревога. Дом наполняли десятки незнакомых, резких запахов. Он не посмел подняться в свою комнатушку. Обшарил первый этаж. Пахло оружейной смазкой и доспехами. Не трудно было догадаться, что стражники быстро проведают, кто убил их товарища и наведаются к нему домой. Наруто забеспокоился сильней. Они могли быть поблизости. Или оставить сторожа, на случай, что глупый мальчишка вернётся. В сущности, так и случилось. Вампир поспешил покинуть опасную территорию. Так же незаметно выскользнул из дома. И уже было направился обратно, когда его резко схватили за шиворот и втащили в ближайший темный проулок. - Тише, - прошептал Саске ему на ухо. Мимо прошли двое стражников. - Проверь там. Кажется, я что-то видел, - негромко велел один из них. Смутно припоминая обладателя этого хриплого голоса, Наруто замер, прислушиваясь к их шагам. Было тесно. Юноши кое-как помещались меж стен домов. Вампир едва мог развернуться, отчего неудобно упирался локтем в кладку. Он бесшумно вывернулся из цепких рук аристократа, но в следующее мгновение невольно уткнуться носом ему в плечо. Слишком мало места для двоих. От Саске пахло зверем. Оборотнем, вольно движущемся по лесу. Почему-то именно эта картинка представилась Наруто. Свободный и необузданный. Сама стихия. Он невольно вдыхал его запах. Чувствовал, как сила течет внутри аристократа. Просачивается наружу, струится по венам, плещется на дне черных глаз. Саске замер, казалось, не замечая. Его взгляд неотрывно следил за улицей. А Наруто загорался, как свеча. И той маленькой искоркой, что воспламенила его, стал темноволосый аристократ. Жажда проснулась в глубине его тела. Вынырнула наружу, как прожорливая рыба, и обратила свой взор на оборотня. Слишком близко, слишком интимно. Вампир выдохнул, обдавая горячим дыханием шею оборотня. И тот вздрогнул. Перевел взгляд на Наруто. Юноша не смог различить в темноте, как расширились зрачки Саске. Ощущая кожей чужое дыхание, он остолбенел. Почувствовал силу существа, прижимающегося к нему. И не мог вздохнуть. Она накрывала с головой. Пьянила. Будоражила. Наруто нетерпеливо облизал губы. Потянулся выше, чуть приподнимая голову. Глаза в глаза. Черная, пленительная бездна. - Ты уверен, Какузу? Там никого нет, - послышался недовольный голос стражника. Близко. Молодой парнишка, зеленый совсем. Он прошел по улице, заглянул в подозрительный переулок. Но там было пусто.
786 Нравится 89 Отзывы 334 В сборник
Отзывы (4)