Под столом

R
Завершён
1523
автор
astoria71 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 2 409 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1523 Нравится 13 Отзывы 257 В сборник

Часть 1

Настройки
— Зал для совещаний, серьезно? — возмутился Гарри не слишком убедительно. Трудно быть убедительным, когда твой подчинённый прижимает тебя к стене, оставляя цепочку засосов на неприкрытой шее. — Каждый день в течение этих трёх лет, сидя здесь на планерке, я представлял себе, как отсосу тебе прямо на этом столе. Три года, каждое утро, без малейшей надежды на то, что это когда-либо случится. Я возмещаю моральные убытки. Гарри сглотнул, ослабляя узел ставшего вдруг тесным галстука и слабо фыркнул на одобрительное восклицание Драко. Вообще-то, даже для него, Мальчика, чьи романы длятся не дольше недели, как обзывали его желтые газетёнки, это все было слишком. Драко слишком давно был его секретарем, корпоратив неделю назад был слишком скучным, алкоголь оказался слишком крепким, и всего, что случилось за последние семь дней, было слишком много, чтобы оставить ему время прийти в себя. На утро после корпоратива Гарри протрезвел, а вот Драко, похоже, нет, потому что теперь набрасывался на начальника в каждую свободную или уединенную минуту, и не то, чтобы Гарри был против, просто после семи лет ненависти, пяти лет игнорирования и трёх лет смирённого сотрудничества не так то просто взять и перейти в разряд любовников. Без паров огневиски в голове Гарри то и дело отвлекался от горячих крышесносных поцелуев на мысли о том, что будет, когда их отношения раскроются, и в какую истерику впадёт Рон, а ведь он только-только смирился с его ориентацией и тем, что Гарри «никогда не подарит ему крестников». Новость о том, что лучший друг собрался не дарить ему крестников в компании Малфоя Уизли просто убьёт. Всех Уизли, если уж быть до конца честным. Драко же, видимо, подобной ерундой голову не забивал. Терять ему было нечего: мистер и миссис Малфой давно переехали на континент и родили ещё одного сына, так что от старшего продолжения рода не требовали, друзей у него особо не было, кроме Блейза, давно счастливо состоящего в браке с французом Аугусто, а секретарем он был по истине легендарным: в одно время его к себе пытался переманить даже Кингсли, но Драко — по понятным теперь причинам, — отказался. — Поттер, ты опять думаешь, — недовольно буркнул он, оставляя в покое шею шефа и принимаясь расстегивать мелкие пуговки рубашки. — Откуда ты знаешь? — сипло спросил Гарри. Пальцы Драко, легко скользившие по коже, были холодными. — О, я знаю это выражение твоего лица. Видел пару раз за эти годы. — Засранец, — фыркнул Гарри, опуская руки на талию Драко и притягивая его бёдра ближе. Через мягкую ткань брюк он чувствовал его эрекцию. Фантастическая способность — Малфой заводился с пол-оборота, Гарри даже немного завидовал. Самому ему требовалось какое-то время на раскачку. Впрочем, с этим Драко хорошо справлялся. Вот и теперь, расстегнув его рубашку до самой жилетки, он наклонился, прикусывая ключицу, и запустил пальцы под одежду, попеременно то поглаживая, то царапая спину, и Гарри пришлось сдерживаться, чтобы не застонать в голос, потому что стены в Министерстве тонкие, даром что укреплены заклинаниями. — Ты уверен, что зал свободен? — Разумеется. Электромагнитные бури, — пояснил Драко, снова возвращаясь к его губам и перемежая слова поцелуями. — Все порталы отменили, так что испанцы приедут только завтра. Ближайший час здесь никого не будет. Признаться, Гарри был рад этой неожиданной отсрочке. Обсуждения матча Испания — Аргентина, закрывающего Чемпионат Мира по квиддичу этого года, который должен был состояться через полгода под Лондоном, продолжались уже несколько месяцев, и порядком надоели. А уж министр магии Испании Гонсалес так и вовсе немного пугал Гарри. Он был похож на мафиози из маггловских фильмов. — А если… — Поттер, не беси меня, — рявкнул Драко. Гарри хотел было напомнить Малфою о необходимости сохранять тишину. О том, что огласка не пойдёт на пользу им обоим. О субординации, в конце концов. Но тут Драко одновременно заткнул ему рот поцелуем, расстегнул ширинку и толкнул в сторону стола, так что Гарри решил, что напомнит обо всем этом чуть позже. Он опустился на край стола, расставляя ноги и притягивая Драко за галстук к себе вплотную, зарылся руками в растрепанные платиновые пряди, глухо вскрикнул, когда Малфой отстранился и запустил прохладную ладонь ему в штаны, обхватывая напряжённый член. Он уже было потянулся расстегнуть ширинку Драко в ответ, когда услышал из-за дверей приглушённые голоса. Мгновенно похолодев, он отшатнулся, пытаясь понять что им делать, увидел, как дверная ручка начала поворачиваться, а затем Драко дернул его за руку и, больно стукнувшись друг об друга коленями, они скользнули под стол прежде, чем дверь успела распахнуться. — Что ты… — начал Гарри прежде, чем подумал, но ладонь, секунду назад побывавшая у него в штанах, теперь легла ему на рот, заставляя заткнуться. Послушно кивнув, Гарри мысленно выругался. Драко же, в свою очередь, улыбнулся нервно и прижал палец к губам. В комнату вошли люди. Много, слишком много людей для того, чтобы Гарри мог расслабиться и перестать пятой точкой чувствовать ожидавший их скандал. Из-под стола он мог видеть только их брюки и ботинки — одни из них он, к своему ужасу, классифицировал как принадлежащие Кингсли. Все было очень плохо. В панике прижимая ноги и руки к себе поближе, чтобы их, не дай бог, не увидел никто из зашедших, Гарри наблюдал, как делегация расселась вокруг стола. Незанятым остались всего два места, а это значит, что за столом сейчас восемнадцать человек, плюс крутящийся вокруг Министр. Девятнадцать человек, пока ещё не подозревающих свидетелями какой сенсации они вот-вот станут. Из гула голосов, раздававшихся над их головами, Гарри смог разобрать только «послал записку» и «скоро будет». Большинство из присутствующих говорили не по-английски. Прислушавшись, Гарри расширил глаза и наклонился к едва сдерживающему смех Драко: — Это что, испанцы?! Ты же говорил… — Прости, прости, — задушено прошептал Драко. Он пододвинулся ближе, устраиваясь между раздвинутых ног Гарри и обдавая его тёплым рваным дыханием. — Судя по их разговору, они прилетели на самолете. — Ты что, говоришь по-испански? — изумился Гарри. — Ну разумеется, — ответил Драко с интонацией Драко-Малфоя-засранца-подростка и шикнул, прислушиваясь. Ботинки Кингсли, походив по залу совещаний, наконец, заняли своё место во главе стола, и зычный голос мужчины произнёс, как подобает этикету: — Синьор Мартинес, благодарю вас за помощь в переводе. Намного приятнее общаться с живым человеком, чем слушать ошибки магического переводчика. — Спасибо, — ответили Министру ботинки по-соседству с Гарри, заставив того подскочить на месте. По правилам, переводчик всегда сидит слева от иностранного гостя, и значит, белоснежные с красным сапоги справа принадлежат… — Это Гонсалес? — пискнул Гарри, притягивая Драко за галстук. — Министр Магии Испании? — Председатель совета, — закатил глаза Драко. — Ты вообще хоть что-нибудь понимаешь в политике? — Для этого я нанял тебя, — надулся Гарри. Председатель Совета Магии Испании что-то быстро заговорил по-испански. С ужасом Гарри уловил в его речи свою фамилию — исковерканную иностранным акцентом, но точно узнаваемую. — Мы польщены тем, что вы сочли возможным поприсутствовать на встрече, несмотря на наше опоздание, министр, — перевёл Мартинес. — Скоро ли можно ожидать появления мистера Поттера? Наш график очень пострадал из-за этих проблем с колебаниями волн. — Да, разумеется, — понимающе пробасил Кингсли. — Я послал за мистером Поттером своего секретаря, уверен, он будет с минуты на минуту. Гарри уставился на Драко, гадая, насколько неуместно будет сейчас вылезти из-под стола и с невозмутимым видом усесться возле Кингсли. К его возмущению, Драко выглядел так, словно все происходящее до крайности его забавляло. — Что ты смеёшься, придурок? Это же твой косяк! Драко, не выдержав, всхлипнул в кулак, но звук его восторга потонул в мерном гуле разговоров испанцев. — Признаю, шеф, виновен. Штрафом тут не отделаешься — я заслужил настоящее наказание. Гарри открыл было рот, но тут Драко резко подался вперёд, цепляясь за воротник его расстёгнутой рубашки и втянул онемевшего начальника в поцелуй. Гарри на автомате ответил, одновременно молясь, чтобы разговоры наверху не стихли, и размышляя о том, что так волшебно пахнуть может только Драко: сладко, но в то же время мужественно. Гарри помнил этот запах ещё со времён Хогвартса, но тогда ему удавалось учуять его только во время драк, а значит, он постоянно был испорчен металлическим запахом крови. Дверь в кабинет распахнулась, и Гарри узнал туфли Гермионы, быстро процокавшие к Кингсли. Заместитель министра что-то быстро ему прошептала и торопливо села на свободное место рядом с Кингсли. При желании Гарри смог бы коснуться рукой ее ноги. Гарри подумал, что стоит подарить ей новую пару туфель — у этих от постоянной беготни некрасиво стёрлись носки. — Сеньор Гонсалес, мне очень жаль, но мистера Поттера вызвали на срочное совещание в Дублин сразу после того, как наша с вами встреча отменилась. Мы обсудим все интересующие нас вопросы без него. Гарри расширил глаза. Он ещё и встречу с Дублином пропустил?! Что им опять надо — он же уже выписал им разрешение на проведение чемпионата Ирландии на острове Мэн. Что ему ещё сделать, чтобы они оставили его в покое — сыграть за сборную Корка?! Драко покачал головой и прошептал ему на ухо: — Хорошую мину строит. А, ну да. Не говорить же председателю совета Испании, что не можешь найти сотрудника в своём собственном министерстве. Гарри сжался, увидев по постукивающим каблукам Кингсли, какая выволочка его ждёт в ближайшем будущем. — Собственно, основные технические вопросы между собой пусть решают департаменты спорта напрямую, — откашлявшись, начал переводить слова начальства Мартинес. — Мы прилетели для того, чтобы обсудить вопросы безопасности. Вы, как принимающая сторона, разумеется, окажете все возможные меры предосторожности, чтобы на этом Чемпионате не произошло того, что случилось в девяносто четвёртом, так? — Синьор Гонсалес, — слегка оскорбленно произнёс Кингсли. Драко, видимо, устав сидеть в неудобной позе, опустился Гарри на колени и прислушался. Его левая рука продолжала автоматически наматывать на пальцы отросшие пряди Гарри. — При всем уважении, но вы же знаете ситуацию. За беспорядки, произошедшие на прошлом чемпионате, несла ответственность террористическая организация Пожиратели смерти под предводительством Волдеморта. С момента полного уничтожения этой группировки прошло уже без малого десять лет. На данный момент обеспечение безопасности граждан и наших гостей — приоритетное дело для Министерства. Заверяю вас, большинство наших Авроров — люди, прошедшие войну. Они готовы к неожиданностям любого рода. Гонсалес и испанец, сидевший напротив него, одновременно вытянули ноги. Гарри рванул в сторону, избегая прикосновения, столкнулся лбом с Драко и тихо охнул. Перед глазами заплясали звездочки, в ушах зазвенело, так что ответ переводчика Гонсалеса он прослушал. Драко потёр ушибленный лоб, мрачно глядя на начальника. — Разумеется, — ответил Кингсли на ответ Президента совета. — Однако, мне не хотелось бы прибегать к этому. Что если Аргентина тоже попросит присутствия своих спецслужб? Начнётся неразбериха. Гарри согласно кивнул сам себе. Он, как лучший друг заместителя начальника аврората Уизли прекрасно понимал, чем может обернуться присутствие иностранных спецслужб на подобном мероприятии. Однажды Рон проводил операцию по задержанию албанского преступного синдиката в Глазго, и албанские Авроры, стремясь поймать главаря, вышли из-под его контроля. В той резне погибли трое спецагентов. — Наши ведомства, — под диктовку президента ответил Мартинес, — не будут дублировать работу Аврората. Мы передадим наших агентов под ваше руководство. Ноги вокруг удивленно зашевелились. Гермиона закинула ногу на ногу, сверкнув краешком чулка под оборками юбки. Гарри теснее прижался к Малфою, опасаясь, как бы его никто не пнул. Его руки начали затекать, а ведь совещание могло продлиться несколько часов, судя по упрямому тону Гонсалеса. Драко, словно прочитав его мысли, уселся поудобнее и, притянув Гарри поближе, принялся разминать его напряжённые плечи. Внутренней стороной бёдра Гарри чувствовал ощутимый бугор под его ширинкой. — Ты серьезно? — беззвучно фыркнул он, кивая на вздыбленные брюки. — Быть пойманным во время минета — ещё одна из моих эротических фантазий, — ухмыльнулся Драко и ответил ему многозначительным взглядом. Его правая рука будто случайно опустилась к паху Гарри. — Сдурел? — взвыл Гарри слишком громко. Он захлопнул рот сам, затем на его лицо сверху легла рука Драко, а сидящие за столом, судя по шевелению мантий, переглянулись. К счастью, в момент его вопля, Кингсли что-то отвечал, и его зычный бас перекрыл восклицание. Разумеется, всем проще предположить, что непонятные звуки раздаются из коридора, потому что кто в здравом уме предположит, что под столом в зале совещаний Министерства магии во время закрытого совещания с Президентом Совета Магии Испании будет кто-то прятаться? И все же, кое-кто из присутствующих был, очевидно, не в здравом уме, а может, сработала та самая военная интуиция, о которой говорил Кингсли. К ужасу Гарри, со стола между Кингсли и Гермионой медленно спикировало на пол большое пушистое стенографическое перо, призванное протоколировать их совещание. — Я подниму, — звонко произнесла Гермиона, останавливая дёрнувшегося было Министра, и, чуть отодвинув стул, наклонилась. У Гермионы, которая за время работы заместителем Шеклбота отработала свою педантичность до уровня Мерлина, никогда ничего не падало просто так. Вот и теперь, даже не пытаясь дотянуться до пера, она целенаправленно заглянула под стол. Парализованный паникой, Гарри смотрел, как расширяются от шока при виде них карие глаза, а рот открывается ровной буквой «О». Чего бы ни искала под столом Гермиона, она точно не ожидала увидеть здесь Гарри в расстегнутой рубашке с развязанным галстуком и Драко, с усмешкой прижимавшего к губам палец в призывающем к молчанию жесте. Закашлявшись, Грейнджер резко подхватила перо и выпрямилась. Спустя секунду, она наклонилась к Кингсли и что-то быстро ему зашептала. Гарри возмущённо выпрямился — он не мог поверить, что лучшая подруга вот так просто сдаст его прямому начальству. — …вопрос национальной чести, — в это время продолжал переводить Мартинес. — Тренер нашей сборной настаивает, чтобы безопасность его игроков была обеспечена на самом высоком уровне. Не забывайте, что на жизнь нашего капитана, сеньора Рамоса, уже трижды было совершено покушение! Не считайте, что мы не доверяем вашим агентам, мы просто хотим сделать все возможное, чтобы избежать проблем! — Господа, прошу прощения. Мой заместитель напомнила мне, что уже время чая, так что могу я предложить вам продолжить наш диалог в более непринужденной обстановке? Возможно, небольшой фуршет поможет нам поскорее разрешить наши разногласия. Гонсалес фыркнул, однако согласился. Сжавшись в комок, Гарри наблюдал, как испанские ботинки встают из-за стола и выходят в коридор следом за туфлями Гермионы. Кингсли замешкался. Гарри уже было подумал, что министр вот-вот заглянет под стол и уволит их обоих к чертям, но тот лишь вздохнул и вышел следом, плотно прикрывая за собой дверь. Ошарашено уставившись на Драко, Гарри глубоко вдохнул. Его немного потряхивало от пережитого ужаса. Драко поджал губы и, откинув со лба челку, рассмеялся. — Ладно, уболтал, никакого секса в зале совещаний. Ну, по крайней мере, точно не сегодня. Гарри истерически хохотнул и вылез из-под стола, с наслаждением разминая спину и протягивая Драко руку. — Я слишком стар для этого. Надо убираться отсюда пока… Продолжить он не успел. Дверь в коридор распахнулась, и в зал, качая головой, вошёл Кингсли. На столе на его месте лежал, поблескивая, забытый им неизменный фиолетовый сонгкок. Заметив их, Шеклбот на автомате прошёл ещё два шага прежде чем остановиться и впериться в них взглядом. На мгновение его огромные глаза стали ещё больше, чем обычно: он внимательно осмотрел и засосы на шее Гарри, и растрепанные волосы Драко, и пустую комнату для совещаний, в которой, как назло, не было ни одного шкафа или запасной двери. — Поттер, Малфой, — произнёс Кингсли тихо, быстро сложив два и два. — Через час у меня в кабинете. Оба. И, схватив свой головной убор, Министр напоследок окинул их взглядом и вышел в коридор. — Ну, теперь можно и потрахаться, — безэмоционально произнёс Гарри, глядя на Драко. — Все равно получим, так хоть за дело. — Иди ты, Поттер, — рассмеялся Драко, отряхивая мантию от пыли. — У меня что-то все желание к экспериментам уже пропало. И Гарри не мог с ним не согласиться.
1523 Нравится 13 Отзывы 257 В сборник
Отзывы (13)