Торт в тюбике

NC-17
Завершён
1926
4
Andrey_M11 бета
Helen Sergeeva бета
Размер:
81 страница, 41 714 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1926 Нравится 574 Отзывы 578 В сборник

Глава 4. Когда схлынул угар новизны

Настройки
      Так кромешно начавшийся для Поттера пятый курс, вдруг заиграл новыми, совершенно до недавнего времени неведомыми красками, что не могло не нравиться парню. Быстро выработался некий распорядок, которого он старался придерживаться: после уроков до ужина сидел в библиотеке, подбирая книги или выполняя задания. Почему Гарри вдруг занялся столь неинтересным делом? Да потому, что иначе обе лапушки пригрозили отлучить его от сладенького. И, подумав, юный баловень Фортуны решил, что это весьма небольшая плата за радости, что дарят ему девчата. То обстоятельство, что угроза отлучения от "десерта" выглядела не чересчур правдоподобной, почему-то не заставила паренька упрямиться - сделать девочкам приятное ему хотелось сильнее, чем настоять на своём. Что-то в Поттере изменилось.       Кроме этой, несомненно, уважительной причины, была и ещё одна - Рон Уизли. Дело в том, что незнамо каким чувством, но их рыжий друг почуял - что-то идёт не так, чем и допекал Поттера почти каждую свободную минуту. Гарри было очень неудобно и даже несколько неприятно, но только в библиотеке он мог скрыться от Рона. По крайней мере, Уизли не позволял себе в ней обыкновенного своего поведения - громко, чтобы слышали все, докапываться с расспросами до Гарри, так как иначе мадам Пинс моментально бы выпроводила его за дверь. После ужина Поттер с неотлипающим от него Роном возвращался в гриффиндорскую башню, где мог ни о чём поболтать с приятелями, поиграть с рыжиком в шахматы или же в компании оттянуться в плюй-камни либо во взрывные карты. Главное - Гермиона была свободна от присмотра со стороны их третьего друга, то есть могла беспрепятственно ускользнуть в Визжащую Хижину вместе с Чжоу.       Демонстративно побакланив полчасика, Поттер отрывался от Уизли.       Старый товарищ неожиданно стал лишним в его жизни. Даже, больше помехой, чем приятелем - делиться с ним своим секретом решительно не хотелось. Из-за того, что Рон часто увязывался за ним, приходилось исподтишка накладывал на него лёгонький "Конфундус", освоенный под чутким руководством Чанг, сообщая, что забыл в библиотеке перо или промокашку, ну или ещё что-то не менее идиотское для Уизли придумывал, только бы выскользнуть из факультетской гостиной без его сопровождения. После чего оставалось в укромном местечке дождаться Хедвиг с мантией и ускользнуть из замка в Визжащую Хижину к девчатам. Здесь они, если было не сильно поздно, как ни странно, занимались учёбой - магия, это вообще очень занимательно, а тут тебе и Протеевы чары от Грейнджер, и бытовые от Чанг, и Патронус от Поттера. Гарри вдруг осознал, что кроме условно боевых и защитных заклинаний, к которым он давно питал страсть, есть ещё и невообразимая куча иных чар, которые тоже весьма интересны и нужны юному волшебнику.       У парня никогда не было семьи, потому что для тётки и её мужа с сыном он являлся нахлебником и обузой, раздражающей своим существованием, для соседей по хогвартской спальне - обычным парнем и хорошим товарищем, а для остального большинства просто мальчиком, который выжил.       Можно бы считать за семью домочадцев Уизли, но слишком уж эпизодически случалось бывать в Норе, хотя он и был им признателен за хоть такое участие в его жизни. Так что вовсе неудивительно, что совместное с Гермионой и Чжоу времяпрепровождение, занятия учебой и любовью, как и сон в одной постели, быстро превратились для Гарри в нечто, чего он яростно не желал бы лишаться. Как-то незаметно, по чуть-чуть, хижина внутри стала всё больше преображаться: здесь обои в цветочек появились, там - салфетка на столе, и настоящее покрывало на кровати. Вместо рассохшихся колченогих табуретов - отремонтированные и притащенные сюда из Хога под чарами уменьшения нормальные стулья, тумбочка, да и стол, трансфигурированный Поттером, оказался на редкость крепким и до сих пор не желал возвращаться в шаткое и рассохшееся состояние. Чжоу принесла небольшой медный чайничек с кружками к нему, Гарри выпросил фирменного лесного сбора у Хагрида, а Гермиона - свою подборку книг "для отдыха" - приключенческую с фантастикой. Но самое главное! Конечно, это сами девушки в уютной домашней одежде, непринуждённо разговаривающие о всяких девчачьих глупостях, сидящие на стульях, и попивающие горячий настой. В такие моменты они были ну очень милыми и по особенному привлекательными.       - Как день прошёл? - поинтересовалась Чанг, разливая по кружкам горячего и очень ароматного настоя.       - Да как обычно, - пожал плечами Гарри, устраиваясь на стуле и придвигая одну из кружек к себе. - Сонная пара Истории магии, насыщенная сдвоенная практика у МакГонаглл и совершенно пустой урок у министерской жабы. После библиотеки я домашку всю сделал! - не упустил он случая похвалиться, довольно лыбясь и смотря на многозначительно переглядывающихся девушек. - Ну а потом гостиная с доставшим уже, честно говоря, Роном с его расспросами и подозрениями. Мне теперь и карту с собой постоянно приходится таскать на всякий случай, а то с него станется заглянуть в мой чемодан, да попытаться отследить меня по ней. - Пояснять - что за карта такая, необходимости уже не было, о её существовании и свойствах было рассказано ранее.       - А меня наши сплетницы начинают допекать. На днях Парвати засекла, что я не ночевала в своей постели, так теперь они на пару с Лавандой пытаются раскрутить меня на откровения об объекте внезапно вспыхнувшей любви, - хмыкнула Гермиона, отставляя в сторону опустевшую кружку и доставая из своей сумки пакет с вязанием. - Хорошо ещё, что я староста, так что сослалась на свои обязанности. Но они мне, конечно, не поверили, и теперь подозревают очередной тайный роман заучки с кем-то себе подобным, - хихикнула она, вспоминая прошлый год и доставучих языкастых балаболок, желавших во всех подробностях узнать где, как и сколько раз она целовалась с Крамом, и не зашло ли у них всё куда дальше сладких обниманий и страстных, обязательно глубоких и продолжительных поцелуев. - А у тебя как с этим? - поинтересовалась гриффиндорка у китаянки.       - Всё нормально, - беспечно махнула рейвенкловка ладошкой, - у нас с этим просто. Во-первых - большинству просто нет дела до остальных, а во-вторых - если кто-то отлучился на ночь, значит, это ему надо, и никто не побежит сдавать нарушителя профессорам или Филчу. Кстати, так не только у нас, но у большинства старшекурсников всех факультетов, из адекватных, конечно. Главное - не попадаться! Ну и не залетать, - ехидно дополнила она.       На некоторое время в хижине воцарилось уютное молчание. Гермиона вязала, Чжоу что-то читала в своих конспектах и потягивала из кружки никак не остывающий травяной чай. Ну а Гарри, хоть перед ним и лежал раскрытый учебник по зельям, предавался ничегонеделанию - сама атмосфера, что его сейчас окружала, до чрезвычайности нравилась парню - не хотелось ни на что отвлекаться, тем более, на какой-то там учебник по зельям!       - А мои родители никак не могут обзавестись домовиком, - со вздохом пожаловалась Чжоу, нарушая тишину. - Оказывается, в Британии это весьма непросто! Новые появляются крайне редко и обычно отходят к старым семьям. А те, что остались без хозяев, бывают травмированы на всю голову, потому что потеряли семью и ужасно это переживают.       - Домовики? - насторожилась, подобравшаяся Гермиона, даже оторвавшись от вязания очередной салфетки. - Ты имеешь ввиду порабощённый народец эльфов?       - Они не народец, - категорически возразила Чанг, для убедительности ещё и пальцем отрицательно покачала. - Это могущественная раса волшебных существ, приспособившаяся к жизни в симбиозе с волшебниками. Проще воспринимать их в качестве членов семьи - они как-то так изначально настроены и очень восприимчивы. Жаль, что маги столь высокомерно к ним относятся. Имею в виду чистокровных. Но, с другой стороны, эти же чистокровные задиратели носов строго оберегают столь ценный ресурс от распространения среди магглорождённых или полукровок. - Как оберегают? - не поняла Гермиона. - Ты ведь выросла в обычном мире и не могла не заметить, сколь мощно средства массовой информации давят на мозги нас, мирных жителей, создавая некий образец для подражания...       - ...Именуемый европейскими ценностями, - подхватила кивнувшая Грейнджер. - И здесь, среди волшебников, "Ежедневный Пророк" занимается тем же самым. Я это очень хорошо прочувствовала на себе в прошлом году. Да и Гарри сейчас получает полной мерой - его оплёвывают потому, что толстожопый страус Фадж боится вытащить свою безмозглую голову из кучи дерьма, куда спрятал её от одного только упоминания имени Волдеморта! Не понимаю, как подобный трус смог занять кресло министра! Он что, думает, что если не верить в возрождение Тёмного Лорда, то проблема сама собой рассосётся что ли?! Дегенерат и упрямый осёл!       Чжоу непроизвольно вздрогнула, услышав пугающее всех имя, из-за чего Поттер, до этого занимавшийся рассматриванием соблазнительных девушек, поспешил подсесть к ним и приобнять её. Второй рукой он одновременно сгрёб развоевавшуюся Гермиону и успокаивающе притиснул к себе. Гарри совсем недавно заметил, что после случившегося, их... нет, его, такая всегда правильная и отрицательно относившаяся к крепким словам Грейнджер, стала в этом отношении значительно мягче. Особенно это касалось моментов их близости в пик наивысшего наслаждения, в такие моменты он мог слышать такое, что только диву давался - откуда подобное могла знать правильная девочка Гермиона?! Но он ни разу не сделал замечания, не желая заострять внимание на пустяках. Погладив девушек по их тёплым бокам, он умиротворяюще произнёс:       - Тише, милые. Гермиона, не стоит, право, так переживать из-за пустяков. Так что там про мозги домовых эльфов? - поинтересовался парень у Чжоу, целуя её в подставленную щёчку.       - Они распропагандированы чистокровными относительно того, что все остальные волшебники - мусор и помои. А я очень уважаю папу, который полукровка, и бабушку - настоящую полновесную магглу.       - У Гермионы и отец и мать настоящие магглы. И, как легко догадаться, все остальные родственники тоже. Так что ты среди единомышленников, Чжоу, - Гарри погладил китаянку по макушке. - А Гермиона знает, что я не вру. Мы с ней побывали в таких переделках, что никому про них не рассказываем, чтобы не прослыть лжецами.       - А с Роном? - повернулась Чанг.       - Ну, я тоже не каждый раз была рядом с Гарри, - улыбнулась Гермиона. - Давайте, обойдёмся без страшных сказок на ночь. Мне интересней про эльфов. У нас есть один знакомый по имени Добби...       - Добрый вечер, Грейнджи Гарри Поттера-сэра. Здравствуйте, Гарри Поттер-сэр. Приветствую, мисс Чанг Гарри Поттера-сэра, - появившийся с лёгким хлопочком домовик учтиво снял вязаную шапочку и под дружный девичий взвизг, замер.       - Ты служишь Гермионе? - удивлённо молвила Чжоу, которая для успокоения одним глотком осушила свою кружку с отваром.       - Он работает в Хогвартсе за деньги, - ответила гриффиндорка, в момент испуга "прилипшая" к Гарри и уже не пожелавшая от него отодвигаться.       - Но приходит на твой зов, - не сдавалась китаянка, пристально рассматривая появившегося необычно одетого домовика.       - И тебе привет Добби, и да, - поддержал Гарри, - нам хотелось бы разобраться в этом вопросе. Так почему ты пришёл на слова Гермионы?       - Звали, - потупился Добби, отчаянно сжимая в своих ручонках шапочку.       - Ты отличный парень, - легонько хлопнул домовика по плечу Гарри, для чего ему пришлось встать со стула и присесть перед существом. - А тут мне только что рассказали, будто твоя выходка с тортом перед моим вторым курсом была неспроста. А уж захлопнутый перед самым носом барьер на платформу - вообще полный улёт. Мужик! Оказывается, ты великий волшебник! Для нас огромная честь видеть тебя здесь.       Гарри встал и поклонился. Следуя его примеру Чжоу и Гермиона сделали то же самое.       С воплем: - "Нет! Добби так не умеет!" - Добби щёлкнул пальцами и беззвучно растаял в воздухе.       - Жаль, что он ушёл, - вздохнула Чжоу. - Действительно, классный мужик, - хмыкнула, и поправилась, - то есть мужичок.       - Загадочной расы, - согласилась Гермиона. - Гарри! Тут вот какое дело, с завтрашнего дня только я буду доступна для сам понимаешь чего. Ты не хотел бы?...       - Если леди не против, - быстро сообразил сияющий Гарри, подходя к кровати и откидывая одеяло, в который раз напоминая себе всё же спросить у Гермионы, что же за такие перерывы у девушек и почему, но, конечно же, не сейчас, опять не тот момент. - Ты как? С нами? - взглянул он на свою старую подругу, поджидая Чжоу, которая в предвкушении удовольствия быстро разоблачалась.       - Пас. Но чур только не кричите громко! Я в библиотеке интересную книгу нашла, - потрясла Гермиона толстеньким чуть потрёпанным фолиантом, только что вытащенным из сумки, и села спиной к месту намечающихся действий.       - Она своё завтра доберёт. Возможно, с самого утра, мой сладенький. Ты уже готов меня отодрать как следует? - поинтересовалась обнажившаяся Чжоу, ластясь к парню.       Гарри сделал задумчивое лицо и скользнул ладонью вначале по острой груди китаяночки, потом по второй, спустился по плоскому животику, перешёл на бёдра. Погладил, и, взяв за попку, неожиданно швырнул свою довольно пискнувшую женщину в постель, последовав за своей "жертвой", где сразу и начал проводить ритуал с двусмысленным названием «отодрать».

***

      Прекрасно слыша, как за её спиной Гарри окучивает Чжоу, Гермиона ничуть не отвлекалась от чтения. Завтра и уж точно ещё два-три дня достанутся ей. Учитывая, что на разогрев её, как собственно, и на разгон подруги, времени практически не затрачивается - они заводятся безотказно, буквально с полуоборота - потеря времени на это самое составляет всего несколько минут. "Хотя, почему потеря?" - отвлеклась на мысль девушка. Минутки как раз самые увлекательные, сладкие и томительные, вслед за которыми, если они пришлись на вечер, следует глубокий, похожий на беспамятство отдых. А утром они неслабо вздрючивают, давая заряд бодрости и... предвкушающее ожидание новой встречи. Кажется, с недавних пор что-то в её голове переместилось, несколько изменив приоритеты. Разве что несколько напрягает тот факт, что причинное место Гарри вызывает необъяснимую увлечённость, тягу и постоянную потребность. Даже можно сказать, зависимость. Что это? Магия любви? Или особый вид распущенности? Хм... коллективной. Хотя, Гарри ничуть не ловелас. Он даже своё возбуждение умеет обуздывать. К слову, оно у него, кажется, лишь только набирает обороты, можно сказать, что парень только входит во вкус. И даже как-то не по себе становится от понимания размера его аппетита в этом самом деле в скором будущем, когда он выйдет "на полную рабочую мощность". Но, в конце-то концов, если бы она сама его не спровоцировала, стремясь свести с Чжоу... он бы так и обуздывался, глядя на девушек, как на далёкие звёзды. Которые прекрасны в своей недостижимости.       Зато уже завтра она наедине узнает, как он сегодня вставлял подруге и придумает нечто ещё более вдохновляющее, потому что совокупляться, как выяснилось, можно бесчисленным количеством способов. Особенно, с применением чар левитации.

***

      Гарри снились незнакомые чуть мрачноватые коридоры. Или знакомые? Что-то похожее припомнилось из последних впечатлений, когда Артур Уизли вёл его на заседание Визенгамота. И, почему-то при этом очень беспокоил шрам на лбу. Не тогда перед слушанием дела о его неправомочном колдовстве, а сейчас, во сне. Из-за чего Гарри невольно застонал и проснулся.       - Что с тобой? - справа забеспокоилась Гермиона, засвечивая "Люмос".       - Кошмар приснился? - слева шевельнулась обеспокоенная Чжоу.       - Не то, чтобы совсем кошмар. Скорее видение. И во лбу больно, - Гарри настолько привык быть с этими девушками откровенным, что и не подумал закрываться от них в скорлупу, которую раньше частенько натягивал на себя, словно пряча чувства в ракушку. Очень уж доставали его разного рода любители высказаться. Но с подругами, которые ещё и энтузиастки самого тесного общения, он совершенно лишился скрытности.       - Лоб - это ты о шраме, оставленном Волдемортом? Вспомни первый курс и Квиррелла, - шепнула Гермиона.       - Ещё был сон перед чемпионатом мира по квиддичу, - уверенно опознал знакомые симптомы Гарри. Чжоу, тем временем, повернула парня на живот и принялась оглаживать ему тёплыми ладошками спину, не стесняясь ещё и своими сисечками легонько водить, явно стараясь успокоить и отвлечь от неприятных ощущений.       - Расскажи тот, прошлый сон, - попросила Грейнджер. - Для анализа важны мельчайшие детали! И, пожалуйста, постарайся ничего не пропустить.       Лёгкий эротический массаж успокоил, мысли пришли в порядок, а воспоминания выстроились в ровную цепочку. Поттер неторопливо пересказал свой старый сон, где убивают пожилого маггла, где присутствуют змея и Хвост. А так же сам Тёмный Лорд в виде чего-то маленького, подробнее рассмотренного уже позднее, на кладбище.       Чжоу, ранее ничего об этом не слышавшая, задавала вопросы, заставляющие припоминать, казалось бы, незначительные обстоятельства. А Гермиона высказывала самые разные предположения, некоторые не в масть, но и дельные попадались. Гарри чувствовал себя ребёнком, которого утешают родители, участием своим смывая с души обиды и возвращая малыша в мир умиротворения и защищённости - незнакомые ощущения, которых он был лишён, сколько себя помнит. Всегда оставался один против всех, пока в его жизни не появились Рон и Гермиона. Хотя, Рон обычно только осуждал людей, досаждавших Поттеру, зато Гермиона пыталась оставаться логичной и беспристрастной, что стоило ей заметного напряжения. "А она всё-таки горячая штучка!" - неожиданно пролезла в голову незванная, но очень приятная мысль.       - Добби принёс чай с печеньем, - беззвучно нарисовался рядом с кроватью домовик с подносом, спокойно смотря на полуобнажённых - часть их тел скрывало одеяло - девушек, прижавшихся к парню. - Добби ненавидит злого волшебника, которого не боятся Гарри Поттер и его Грейнджи! Он очень хотел бы помочь, но не умеет, - из-за расстройства у домовика даже уши обвисли.       Девушки завернулись в одну на двоих простыню и переместились за стол, куда перебрался и Поттер в костюме Адама. Домовик сноровисто накрыл и испарился.       - В прошлом году он навещал Гарри, когда никто, кроме меня этого не видел, - пояснила Гермиона. - Этот эльф хотел свободы, и Гарри ему с этим когда-то помог.       - Мне кажется, что парнишка ищет дружбы, - заметила Чжоу, схрумкав печеньку. - И предлагает её так, как сам это понимает в силу восприятия, данного ему от рождения.       - На самом деле этот домовик очень хороший товарищ, - кивнула Грейнджер, соглашаясь с подругой, и продолжила. - Опекает одну эльфийку, лишившуюся семьи.       - И приходит, словно на хозяйский зов, едва с твоих уст слетает его имя, - отметила китаянка, покосившись на гриффиндорку. - Кажется, он воспринимает нашего мужчину как члена своей семьи. И нас с тобой тоже. Но это не должно уводить нас в сторону от основной проблемы. Как-то этот Тот-Кого-Нельзя-Называть очень уж легендарен. Сведения о нём окутаны мраком зловещей таинственности. В то же время рядом с нами сидит человек, знающий об этом олицетворении ужаса не понаслышке. Выкладывай, Гарри, всё, что видел, и что при этом думал.       И Гарри принялся рассказывать всё подряд, начиная с пира в Большом Зале в вечер прибытия на первый курс. Историю спасения Философского Камня, несмотря на то, что сейчас их поведение тогда, на первом курсе, выглядело наивным. Поведал о Тайной Комнате с её ныне покойным обитателем. Историю возрождения Волдеморта Чжоу прослушала повторно - в пересказе непосредственного участника повествование дополнилось множеством существенных деталей. Мисс Грейнджер особенно концентрировала внимание на поведении шрама, заставляя раз за разом подтверждать свою версию о связи парня со злым волшебником, как охарактеризовал Волдеморта присоединившийся к слушателям Добби. Он умел незаметно появляться и исчезать.

***

      - Гермиона права, - заключила Чжоу. - Она и раньше знала обо всём том, что я впервые услышала, и пришла к закономерному выводу о наличии связи между тобой и... не могу выговорить. В общем, вы поняли кем. И он почему-то нацелен именно на тебя, Гарри. Начиная с попытки убийства ещё в годовалом возрасте. Так, говоришь, когда Квиррелл окочурился, тебя пронизало холодом и отрубило?       Поттер кивнул. Сидел он уже не в голом виде, а закутавшись в плед, заботливо предоставленный Добби. Откуда домовик его взял, учитывая вышитый на нём герб Хогвартса, парень решил не уточнять.       - А после обретения тела на кладбище этот урод громко радовался, что может к тебе прикасаться, не испытывая боли, потому что обошёл защиту матери, использовав для возрождения твою кровь?       Поттер снова кивнул.       - Надо же, как всё переплелось-то, - почесала в затылке китаяночка. - Даже мне, потомственной волшебнице, выросшей в старой магической семье, и то мозги переклинивает. Ха! Между прочим, а знаешь, что в какой-то мере ты, любовь моя, являешься для этого всеобщего пугала папиком? А причинять вред родственникам не принято даже у магглов.       - Это у нормальных людей, - буркнул Гарри, вспоминая своих "дражайших" родственничков.       - Так что ваше противостояние - штука неприятная в обе стороны, - продолжила Чанг, не особо обращая внимание на недовольное бурчание возлюбленного. - И тут невольно призадумаешься вот о чём: он вселился в Квиррелла, после гибели которого попытался овладеть тобой. Но не усидел - был отторгнут. Как он полагает, отвергла его твоя кровь. Потом, после того, как в нём оказалась эта самая твоя кровь, логично ждать новой попытки вселиться в твоё тело, потому что тем, что вылезло из котла только детей пугать можно. Я ведь правильно уловила твою мысль о его внешности?       - О да, та ещё рожа получилась, - чуть нервно хохотнул Гарри, ёжась от воспоминания ночного кладбища и вылезающего из котла урода.       - А почему тогда Волдеморт не сделал этого на кладбище, когда убедился, что может касаться Гарри? - внимательно слушавшая Гермиона не удержалась от вопроса.       - Ты бы видела, как его тогда пёрло от чувства собственного величия! - хмыкнул Поттер. - Он ни о чём не думал, кроме как всех унизить и вообще морально растоптать. Даже меня грохнуть захотел для того, чтобы произвести впечатление на своих подонков-подручных. Но про вселиться в меня явно со временем дотумкает. Или уже дотумкал и, вроде как, заманивает, насылая сны, где показывает место встречи.       - Возможно, что пока он скитался в виде бесплотного духа, то мог лезть к кому хотел, пытаясь завладеть чужим телом, - заметила Чжоу. - А вот покидание своей телесной оболочки, чтобы забраться в другую - это должно быть уже не так-то просто. Да и удержаться в чужом теле нелегко, там же есть и своя душа. Вообще, это довольно сложная магия, считающаяся очень тёмной. Собственно, всё, что касается души и крови, овеяно мраком и кучей домыслов, так как больно уж тема для изучения сложная и тёмная по своей сути, хотя, для тех же колдомедиков частично и полезная.       - И лежит в запретной секции библиотеки... - дополнила картину разочаровано вздохнувшая Гермиона. Девушку до глубины души возмущал сам факт ограничения доступа к знаниям, хоть она и понимала, что не все знания безопасны для юных волшебников, но она же не все! Она-то... ей-то можно!       - А кое-что может и в кабинете Дамблдора быть спрятано, - припомнил Гарри обстановку директорских апартаментов с вместительными шкафами вдоль стен.       - С другой стороны, в доме Сириуса много разных тёмных вещиц, - продолжила размышлять Гермиона. - Могут же там быть и книги? Хотя, почему может?! Вот ни разу не поверю, что в столь древней семье не было бы своей библиотеки или хотя бы книжного шкафа! А миссис Уизли рядом нет, и никто нам не запретит их изучать! - девушка прямо таки засияла от подобной мысли. - Гарри, ты давно писал крёстному?! Надо обязательно поведать ему обо всём, что мы сейчас обсуждали! Он точно нам поможет! - мысленно жадная до знаний гриффиндорка уже зарылась в древние фолианты дома Блэк, что называется - с головой, вдыхала пыльный запах страниц и вчитывалась в рукописные строки.       - Крёстному? - Поттер запустил пятерню в шевелюру. - Писал ли я крёстному? Девочки, он же мне для связи дал парное зеркало! И, да, уж кто-кто, а Блэки - тёмная семья, и у них много чего должно быть, - паренёк крепко призадумался. - Знаете, дамы моего сердца, - выбрался он из мыслей, - всё это, конечно, хорошо, то есть наши разговоры, но за окнами уже начинает светать. Пора бы в душевую и возвращаться в Хогвартс, а там и на завтрак, - мысль о еде явно одобрил забурчавший живот смутившейся Гермионы.       - Начинайте без меня, - благословила Гарри и Гермиону Чжоу. - Я пока дедушке напишу. Он человек учёный. Может быть, вспомнит что-нибудь нужное нам.       - Вот чего застеснялась-то? Чисто поплещемся безо всяких излишеств, - улыбнулся Поттер.       - Конечно, - подхватила Грейнджер. - Сегодня утро целомудрия, потому что все мы озабочены другим.       Когда ребята, вымывшись, вернулись в комнату, в ней было чисто прибрано, а вычищенная и выглаженная одежда лежала поверх заправленной кровати.       - Спасибо, дружище! - с чувством глубокой благодарности в голосе сказал Гарри в окружающее пространство. - Чувствуй себя здесь, как дома.

***

      Сириус появился в Визжащей Хижине в воскресенье после обеда.       - Привет, Сохатик! - чуть возбуждённо проговорил мужчина, обнимая Поттера, после тепло поздоровался с Гермионой и вопросительно посмотрел на Чжоу.       - Мисс Чанг оказывает нам помощь в изыскании средств к обезвреживанию Тёмного Лорда, - представил подругу Гарри. - А это мой крёстный, настоящее имя которого я упоминать не стану, потому что он просил называть его Бродягой.       - Польщена, сэр, - открыто улыбнулась китаяночка и раскрыла одну из принесённых гостем книг. Гермиона уже склонилась над другой.       - Какая серьёзная у тебя поддержка! - насмешливо приподнял бровь Блэк, осмотрев обновлённую обстановку хижины, и красноречиво кивая головой в сторону стоящей здесь же тщательно заправленной кровати. Но тут же посерьёзнел, и уже нормальным голосом добавил. - Я не вполне уверен, что в этих книгах найдётся именно то, что вам требуется, потому что сам успел лишь бегло их пролистать. Зато вот в этих записных книжках упомянутые слова встречаются, - он выложил на стол несколько пухлых тетрадей.       - Датировано временем, когда Британия была особенно заинтересована в усилении своего влияния в Египте, - отметил Гарри, открыв один из блокнотов. - Короткий путь в Индию. Редкости всякие... кажется, тут перечни артефактов, поступивших в Отдел Тайн с Ближнего Востока. Места, описанные в "Тысяче и одной ночи". Это же вроде как где джинн в лампе обитал, да?       - Ты в детстве сказки читал вместо серьёзных книг, - заметила Гермиона.       - Для вас, выросших среди магглов, этот мир и выглядит сказкой, - откликнулась Чжоу. - А некоторые из нас, потомственных колдунов, склонны относиться к сказкам, как к серьёзным источникам информации. Вот прикиньте - в какой-то из арабских сказок отмечена возможность заключить могущественного волшебника в сосуд. Но описание процесса выглядит шуткой. Да и о технологии изготовления ёмкости ничего не упоминается. А это, между прочим, артефакторика высочайшего уровня! - подчёркивая значимость сказанного, она подняла указательный перст к потолку. - Мистер Бродяга! А не было ли в числе ваших предков артефакторов, оставивших после себя сколь-нибудь связных записей?       - Артефакторика, скорее, по части Поттеров, - отозвался призадумавшийся Сириус. - Но их дом был повреждён и долго стоял с частично разрушенной крышей. Если что-то и было, могло погибнуть под дождями или быть растащено.       - Вот же незадача! - огорчился Гарри. - Тебе нельзя там появляться из-за того, что находишься в розыске. А мы тут внутри школы за забором сидим. А аппарировать, как ты, не умеем.       - Добби умеет! - вспомнила Гермиона. - И он очень не любит злого колдуна, против которого мы пытаемся бороться.       - Добби умеет, - согласился домовик, появившийся, едва прозвучало его имя. - Гарри Поттер-сэр и его Грейнджи и Чанг могут всецело положиться на Добби!       Девочки переглянулись и очаровательно покраснели - эльф сдал их с головой, указав на принадлежность Поттеру. Впрочем, Бродяга даже бровью не повёл, разве что его глаза предвкушающе заблестели. Хотя, подколет он крестника не при дамах.
1926 Нравится 574 Отзывы 578 В сборник
Отзывы (58)