Торт в тюбике

NC-17
Завершён
1926
4
Andrey_M11 бета
Helen Sergeeva бета
Размер:
81 страница, 41 714 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1926 Нравится 574 Отзывы 578 В сборник

Эпилог. Тещи тоже три

Настройки
      Гарри и Чжоу завтракали в спальне, так как вчера они слишком увлеклись друг другом, и времени ни на что иное им не хватило.       — Тебя твои дядя с тётей не потеряют?       — Нет, я вчера перед исчезновением оставил им записку, сообщив, что все летние каникулы проведу в гостях. Думаю, они остались этим довольны, хотя... — что ещё хотел сказать Гарри, Чанг не узнала, так как появился озабоченный Добби:       — Грейнджи Гарри Поттера-сэра не может прибыть прямо сейчас, потому что с ней приедет Грейнджи Дэна Грейнджера-сэра, и Добби только что закончил помогать грузить в эту машину приданое, пока сэр Дэниэл не вернулся с поля для пешеходной игры с бескрылыми снитчами, которые кочергой загоняют в норки.       — Гольф? — уточнила Чжоу.       — Да. Так магглы называют свой квиддич, — кивнул домовик.       — Эм, — неуверенно проблеял Гарри, покрываясь холодным потом. — Приданое?       — Ни одна мать не отпустит свою крошку-малышку жить в необустроенное жилище без хотя бы самого минимума необходимых вещей, — мирно улыбнулась Чжоу. — И обязательно проверит, насколько удобно ей там будет. Впрочем, в здешних европах это нынче как-то стали забывать, однако, похоже, не все.       — Да! Грейнджи Дэна Грейнджера-сэра точно так же и сказала! — подтвердил активными кивками Добби. — А ещё, что она очень бы хотела поближе познакомиться с Гарри Поттером-сэром, и о чём-то поговорить... — неуверенно закончил он.       — Эм, — увереннее повторил ранее высказанную мысль Гарри, судорожно пытаясь сообразить, что же этот разговор ему сулит.       — Я тоже рада, что мама-Эмма на стороне Гермионы. А вот позиция папы-Дэна пока непрозрачна. Видимо, его со всеми обстоятельствами ещё не ознакомили, — развела руками Чжоу. — Давай-ка заканчивать с завтраком и готовиться к встрече тёщи, а то вчера мы ограничились лишь одной комнатой! — допив одним глотком чай и достав палочку, девушка встала и, критически окинув взглядом обстановку, принялась приводить в порядок внутренние помещения дома — «Репаро» получались у нее без единой осечки, кроме тех случаев, когда восстанавливать было уже нечего — значительная часть мебели, шторы и обои по большей части полностью раструхлявились или истлели — их приходилось удалять разного рода чистящими чарами.       Гарри же вышел на участок, осмотрелся и отправился за калитку — тут требовалась газонокосилка, да и не только она. И откуда всё это взять? Надо знакомиться с соседями и узнавать у них, где местные жители приобретают хозяйственный инвентарь.

***

      За деньгами в Гринготс Поттера перебросил Добби, а саму косилку с иным потребным инструментом Гарри привёз на такси. Техника знакомая ещё по жизни у Дурслей, так что ужаса у него она не вызывала. Только вот участок очень большой и ужасно запущенный. До неприличия разросшиеся кусты, масса сухих сучьев на деревьях и мусор неизвестного происхождения решительно повсюду. Разумеется, Гарри начал от дорожки, ведущий к центральному входу. И, едва успел облагородить переднюю часть территории, как по гравию со стороны улицы зашуршали шины, сообщая о приезде Гермионы и её матушки.       — Очень милый дом, — констатировала Эмма, стараясь не смотреть на дочь, с жаром обнявшую запорошенного мелко посеченной травой неказистого очкарика. — Викторианский стиль?       — Думаю, это более позднее подражание, — ответила, отвлекаясь от парнишки, Гермиона. — Налицо упрощенная отделка оконных проёмов и не так много внимания уделено торжественности крыльца.       — Добрый день, миссис Грейнджер, — успел вклиниться в учёную беседу юноша. — Как доехали?       — Здравствуй, Гарри! А ты подрос за те четыре года, что мы не виделись... немного. Да ещё и дочку нашу охмурил, — и хмыкнув на смущение парня, продолжила. — Показывай, в каких чертогах собираешься её содержать, — судя по тому, что вопрос был проигнорирован, миссис Грейнджер имела не самое безоблачное расположение духа. Гарри поспешил гостеприимно распахнуть дверь и напрягся, вспоминая, какими словами Дурсли встречали гостей, на которых Добби потом сбросил торт.       — Просторно, мило, уютно, — сдержанно характеризовала Эмма помещение за помещением. Действительно Чжоу и Добби потрудились на славу, приведя дом в состояние опрятного чистенького запустения, всё же за полтора десятка лет под дырявой крышей многое здесь пришло в окончательную негодность и восстановлению не поддалось. К тому же и сам Гарри впервые осматривал это здание после наложенного Чжоу общеремонтного заклинания, потому что вдохновенно помогал девушке восстановить затраченные на столь мощное колдовство силы, процесс затянулся на весь вечер и ночь. А после завтрака юноша был занят работами на участке.       Эмма знакомым гермионистым движением извлекла из сумочки блокнот, в который записала много всякого-разного про комнаты и их будущее назначение. За обедом она выглядела по-прежнему напряжённой и сказала, что отправляется покупать новую кухонную плиту и холодильник, так как готовить на этом дровяном раритете чрезвычайно опасно! Из-за чего задержится у детей на денёк-другой, чтобы хоть самую малость устроить тут всё, как следует.       — Всё пропало! — всхлипнула Гермиона, едва закрыла за собой дверь спальни. — Несмотря на то, что Чжоу вовремя смылась, завтра приедет Падма с мамой и папой на фургончике, под крышу набитом их индийскими штукенциями. А послезавтра вернётся Чжоу. Возможно, не только с мамой, но и с братьями. Вопрос о числе девушек, с которыми ты съезжаешься, скрыть от матерей не удастся. И от отцов, что вообще ведёт к непредсказуемым последствиям!       Отдать дочку за парня без свадьбы — для матери хоть и тяжело, но ещё в пределах принятого в наши времена. Но сдать её в гарем! — девушка покачала головой. — Так что ни одна из нас ничего подобного предкам не рассказывала. Мой папа вообще думает, будто мы у бабушки. Отца очень нелегко подготовить к мысли, что дочь теперь живет с парнем, а не под крышей родного дома. Так что маме ещё предстоит большая просветительская работа среди тараканов, населяющих папину систему жизненных ценностей, — Гермиона легла животом на широкий подоконник, выставившись из распахнутого окна. — Пока, мам! — махнула она одной рукой садящейся в машину Эмме, а другой задирая подол платья, под которым, к удивлению Гарри, не оказалось трусиков. Но всё поняв правильно, и не мешкая ни секунды, он сразу туго вставился и принялся ласково входить и выходить, слыша самые благоприятные отклики — девушка отозвалась винтовыми движениями, которые не позволили парню хоть сколько-нибудь затянуть процесс. Гермиона вдохновенно и изобретательно натягиваясь на орган проникновения, стремительно добилась полноценного извержения, довольно мурлыкнула, а потом обмякла.       — Вкусненько было, — оценила она действия любовника. — Итак, где мы поселим маму? — вопрос был задан с благодарной улыбкой в тот самый момент, когда подол платья принимал положенное ему положение.       — Думаю, лучше на втором этаже левого крыла, потому что Падма часто кричит, когда кончает, — ответил Гарри. — Сексодром тяготеет к первому этажу правой стороны дома — Чжоу нравится отдаваться в душе, который Добби как раз там же и наладил. А ещё туда были перенесены книжные шкафы и стол подходящей высоты для подхода к тебе сзади. Давай ещё разок, а? А то у меня с утра не было. Да и ты постилась больше суток.       — Определённо, да! Ты и представить себе не можешь, какая я голодная! — блудливо улыбнулась девушка, призывно изгибаясь. — Где, говоришь, этот замечательный стол?

***

      Когда Эмма вернулась из магазина, Гарри обрезал сухие сучья с деревьев, а Гермиона завершала приготовление ужина. Под руководством недовольной тёщи ("Говорила же, что готовить на таком убожестве нельзя!") грузчики занесли в дом и плиту, и холодильник, и установили их, где было указано — электричество в розетках нашлось, и техника ожила.       — А где пропадает этот удивительный домовик Добби? — удивилась Эмма, едва все уселись ужинать. — Он так хлопотал! Так помог нам со сборами!       — Снова хлопочет, — чуть напряжённым голосом ответила Гермиона. — Мама, ты только не волнуйся! Дело в том, что я не единственная женщина в жизни Гарри. Завтра сюда приедет Падма с мамой и папой. Мы планировали, что наши родственники здесь не встретятся, а «лишние» девушки не попадутся им на глаза, но недооценили размера родительской заботы, — и потупила взор, полыхая щеками.       — Девушки?! — воскликнула Эмма. — Это сколько же их у тебя, Гарри? — взгляд, которым она пригвоздила парня, мог преспокойно заменить самый мощный лазер.       — Только три! Одна краше другой, — выдал Поттер, собравшись с силами. Мерлинова задница, да лучше бы он ещё раз столкнулся с Волдемортом, чем сейчас разговаривать с матерью Гермионы! — Так получилось... эм. А бросать я не умею... не хочу... вот. Да и не ссорятся они из-за меня, а как-то планово делят в зависимости от предпочтений.       — Делят? И? — Эмма перевела требовательный взгляд на дочь.       — Да всё в порядке, мам! — дочь, не смотря на всё ещё заливающую лицо краску, постаралась прямо посмотреть в глаза матери, при этом пожимая плечами. — Не больше пары раз на каждую в сутки. Правда, пока с ним только одна, то и по три-четыре подхода случается. А на троих он делится без остатка. Вернее — разливается. Это же магия, а мы ведьмы. То, о чём в обществе избегают громко говорить, для нас великая ценность. Мы словно разгоняем друг о друга наши магические силы и всегда на подъёме, — дочь решила "съехать" на плюсы подобного далекого от стандартного варианта сосуществования вместе.       — А родители этой вашей Падмы? Они как к этому относятся? — вдруг заинтересовалась миссис Грейнджер, постаравшись пропустить интимные подробности мимо ушей, а то как-то даже неудобно стало.       — Завтра и узнаем, — пожал плечами Гарри.       — Патил Гарри Поттера-сэра сейчас разговаривает с дедушкой, а её мама гоняется по дому за папой с тяжёлой скалкой в руках, — как всегда вовремя доложился появившийся из-за шкафчика Добби. — О, эти традиционные индийские скалки! Они такие длинные! — в его глазах читалось явное одобрение.       — Устал, приятель, — Гарри с облегчением (нашёлся достойный повод прервать очень скользкий разговор) подхватил домовика подмышки и усадил рядом с собой. — Слов не нахожу, чтобы передать, как я тебе благодарен! Что я могу для тебя сделать хорошего и нужного?       Эльф вдруг застеснялся и слегка покраснел: — Можно, Добби расскажет Поттеру-сэру об этом позднее?       — Хорошо, дружище, когда тебе будет удобно, — чуть успокоившийся Гарри перевёл взгляд на Гермионину маму. — Как я понимаю, вы погостите у нас, пока не убедитесь, что девочки, действительно, не вцепляются друг другу в причёски?       — Я постелила тебе в левом крыле на втором этаже, — словно продолжая речь парня, добавила Гермиона.       — А ещё, пока вам нельзя колдовать, необходима посудомоечная машина, — голосом туго натянутого стального троса добавила миссис Грейнджер, отправляясь на боковую. Она тщательно избегала выражать отношение к происходящему. Ей и так не нравилось, что её дочка, считай, малолетка, съезжается с таким же сопляком. А тут ещё и гарем! Это вообще ни в какие ворота! Если бы не спокойная уверенность всегда такой рассудительной и вдумчивой дочери, она бы схватила свою кровиночку в охапку, увезла домой и никуда не отпускала. Но Гермиона вела себя, как торпеда на боевом курсе. Любящая мать не могла этого не чувствовать, отчего испытывала неуверенность... даже растерянность. Конечно, она понимала, что когда-нибудь настанет тот момент, когда её ненаглядная дочка покинет их, но чтобы так рано, да ещё и при столь пикантных обстоятельствах... нет, всё это надо обдумывать на холодную голову!

***

      Следующим утром, когда Гарри привычно занимался сбором мусора и скошенной травы, с улицы на участок вошёл пожилой мужчина, одетый по-европейски. Однако что-то восточное в его облике присутствовало. - Точно! - сообразил парень, характерная короткая борода, охватывающая всё лицо, просто источала индийские мотивы.       — Дедушка Ашока?! — вопросительно поинтересовался Гарри, распрямившись при звуке шагов и внезапно встретившись взглядом с незнакомцем.       — Удивительно, как хорошо ты меня назвал. А я за всю жизнь так и не сумел назвать тёщу мамой. Подозреваю, мой внучок — могущественный волшебник, корячится с граблями потому, что из-за малолетства ему запрещено колдовать на каникулах?       — Да, сэр, так и есть, — печально подтвердил догадку парень.       — Знаешь, Гарри, в истории моего народа имел место длительный период борьбы против британского господства, на протяжении которого некоторым индийским магам удалось наработать методики противодействия, в том числе, и разного рода следящим чарам. Мы, старики, ещё помним кое-что из того арсенала заклинаний. И нет, палочка здесь не причём, — покачал он головой, видя, как Поттер достаёт свою палочку. — Значение имеет твой возраст. Можно?       Дождавшись кивка, дедуля коснулся волшебной палочкой макушки Поттера, после чего ещё немного помахал своим вычурным инструментом и удовлетворенно кивнул, а Гарри услышал тонкий звук лопнувшей струны. Несколько секунд постоял, пытаясь обнаружить в себе хоть что-то новое — не обнаружил, и направив свою палочку на дерево, при помощи «Диффиндо» принялся отчекрыживать сухие ветки от корявой старой яблони, сгоняя их в кучу манящими чарами. Особенно толстые сучья он смахивал «Дефодио».       Потом бездымно спалил кучу мусора, развеяв пепел, и, веером послав низколетящее «Дефодио», свалил траву на всем обозреваемом пространстве. Так работать ему нравилось значительно больше, чем "врукопашную".       — А внученька правильно тебя описала, — удовлетворенно констатировал Ашока. — Колдуешь, как дышишь. Не ошибусь, если предположу, что тебе трудно обходиться без волшебства.       — Эм, уважаемый дедушка! А не будет ли слишком смелым с моей стороны попросить о такой же услуге ещё для двух важных для меня девушек? — поинтересовался Поттер, воодушевлённый открывшимися перед ним перспективами.       —  Будет просто безумно смелым, — ухмыльнулся пожилой индус. — Но ведь ты не из трусливого десятка — отвага тебя не портит. Где там твоя кудрявая?       — Акцио, Гермиона! — не медля ни секунды распорядился радостный Гарри. Последовал девичий визг, совмещённый со звоном лопнувших стёкол вышибаемого окна, короткий полёт ругающейся подруги и её благополучное прибытие на руки парня.       — Прости, милая, я слишком поспешил, — принялся извиняться Гарри перед возмущённой девушкой, заодно осматривая её, не порезалась ли та? — Торопился, чтобы дедушка Ашока не передумал снимать с тебя Надзор.       — Снять Надзор?! Надзор — очень уважительная причина, — улыбнулась тут же успокоившаяся Гермиона. — Здравствуйте, мистер Патил! Рада с вами познакомиться воочию, Падма вас очень часто вспоминала. Признаться, в последние дни мне ужасно не хватает возможности колдовать. Сила просто прёт из меня, а потратить её невозможно из-за ограничения колдовства для несовершеннолетних.       — Секундочку, — индус повторил манипуляции своей волшебной палочкой, на этот раз над Гермионой. Послышался ещё один звук лопнувшей струны.       — А ещё для Падмы нужно, — спохватился Гарри.       — Уже, — улыбнулся дедушка. — Собственно, я здесь по её просьбе — именно для этого выкроил свободную минутку. Простите, спешу, — и бесшумно растворился в воздухе.       — Как здорово! Я теперь могу колдовать! — от переизбытка положительных эмоций Гермиона даже подпрыгнула. — Ой, побегу к маме, — спохватилась она, — отменю посудомоечную машину. «Репаро окно», — рама восстановилась, а стёкла собрались и вставились на места. — А насчёт твоего безрассудного поведения мы поговорим позже! — пустила она парфянскую стрелу с порога дома.       Проводив взглядом грациозную фигурку подруги, и внутренне приняв факт будущей лекции на тему: "Вначале думаем, потом совершаем!", Гарри продолжил ухаживать за насаждениями. Теперь работа продвигалась семимильными шагами — волшебство работало безупречно.       — Хлоп! Хлоп! — будто из-под земли выросли два дюжих парня, одетых словно для выхода на татами.       — Ты, отсосок малолетний, соблазнил нашу сестру! Получа-а-ай! — грозный сдвоенный рык стремительно перешёл в жалобный стон — появившаяся между двух амбалов хрупкая и беззащитная мисс Чанг ухватила обоих за уши и трепала сразу двух дюжих молодцев словно беспомощных кутят.       — Прости их, Гарри, они больше так не будут, — скороговоркой пробормотала Чжоу и с обоими парнями на буксире исчезла в аппарации.       — Мистер Поттер? — прозвучало от калитки. — Где мои дочь и жена?       — Здравствуйте, мистер Грейнджер. Они в доме. Проходите пожалуйста, — отца Гермионы Гарри узнал без труда.       — Сэр Дэниэл позвонил своей маме и убедился, что хозяйки Гермионы и её матушки там нет, — из-за мужчины показался Добби.       — Спасибо, что подбросил, — сказал эльфу мужчина. — Добрый день, мистер Поттер, — одарил он Гарри гневным взглядом и прошёл в дом.       Парень перевёл взгляд за забор участка — со стороны деревенской площади приближался минивэн.       «Кажется, Патилы пожаловали, — сообразил Гарри. — Денёк обещает быть содержательным,» — и взмахом палочки отворил ворота.       С водительского места остановившегося перед крыльцом автомобиля выбрался среднего роста в европейском костюме мужчина с замотанной головой. Определить, тюрбан это, чалма или повязка, наложенная по случаю черепно-мозговой травмы, Гарри бы не взялся, походило на всё разом. Он подошёл, учтиво кивнул и представился. Торжественность момента нарушили бросившиеся к нему на шею сразу две сестры-близняшки, от первой из которых Поттер ловко увернулся, подхватив на руки вторую, которой и отгородился от первой девушки.       — Здравствуй, Падма, — приветствовал он любимую и вкусно поцеловал её в губки.       — А я говорила тебе, старый сморчок, что с кем попало наша дочка не свяжется! — проговорила благообразная женщина (вот в кого дочки уродились), выбравшаяся из машины с противоположной стороны. — Зови меня Гитой, Гарри. А тестя — мистером Патилом. И не обращай внимания на его брюзжание. Ничего он в любви не понимает!       — Чая с дороги? — спохватился Гарри. — Или чего-нибудь в сопровождении лёгких закусок? Пройдёмте в дом, там нам будет удобней, — и с Падмой на руках поднялся на крыльцо прямиком к дверям. Открыть дверь и придержать её для родителей поспешила Парвати. На сестрицу, устроившуюся на руках парня, она поглядывала со смешинкой во взоре.       Встреча и знакомство Патилов с Грейнджерами произошли в гостиной, куда была снесена почти вся мебель, сохранившаяся в доме. Сдержанность проявили обе стороны, после чего Гермиона с Падмой принялись деловито накрывать на стол, который Гарри поспешно создал из попавшегося на глаза камня, лежавшего неподалеку от входа в дом. В процессе приёма пищи мистеры Грейнджер и Патил нашли общую тему, которую тихонько обсуждали, явно укоризненно поглядывая на Поттера, а обе тёщи придирчиво изучали записи в блокноте Эммы. Гермиона и Падма ёрзали, словно на иголках, и только Парвати выглядела, мягко выражаясь, очень довольной. Кажется, она мысленно сочиняла письмо своей подруге Лаванде.       Для мужчин предусмотрительный Добби подал кофе, бренди и сигары в беседку за домом, женский коллектив занялся очередным обходом строения и планированием усовершенствования интерьеров, а Гарри, убедившись, что он пока что выпал из круга внимания остальных, торопливо напялил Падму в чуланчике при опустевшей кухне. После чего девушка поблагодарила парня быстрым поцелуем и побежала к маме и сестре, придумывать, как поуютней оборудовать гнёздышко. В её голове уже рисовалась картина одной из комнат, которая будет полностью оформлена в индийском стиле — осталось только подобрать подходящее помещение.       А Поттер снова вернулся на участок, продолжив обрезать деревья, всё же даже с магией, работы в саду было очень много.

***

      - Хорошо, что ты маггл, Дэн, — заплетающимся языком говорил мистер Патил в увитой вьющимися растениями беседке. — Волшебнику такие вещи трудно понять. Я про гарем, куда угодили наши красавицы-дочери, — сильно поддатый индус сокрушённо покачал головой. — Несмотря на то, что маги не слишком придерживаются религиозных доктрин, в целом они моногамны. С поправкой на «погулять», естественно. А гаремы могут позволить себе только самые могущественные из нас. Зато среди молодых людей желание обставить свою жизнь богатым цветником из красивейших женщин возникает частенько. Глупые юные ведьмочки нередко на это ведутся, оставаясь впоследствии с рухнувшими надеждами и горькими разочарованиями. Но ты только глянь на нашего зятька! Какая тонкая и прицельная работа! И, в то же время, мощь! Магия, исходящая из его волшебной палочки просто угадывает желания и реализует намерения хозяина! Уж поверь, я такое вижу! Лишние сучья с деревьев буквально, как мухи на мёд, слетаются в кучи. В браке с ним любая ведьма станет только сильнее, а это в нашем мире значит очень многое! — в этот момент груда обрезанных ветвей подлетела на пару ярдов вверх и стремительно истаяла в пламени, испустив лёгкое облачко дыма и просыпав на землю пригоршню холодного пепла.       — А я не поверил дочке, что её избранник — могущественный волшебник, — вздохнул мистер Патил. — Потому что слишком молод он для того, чтобы обрести достаточно силы. Дурой назвал и другими… нехорошими словами. Пока жена меня за это гоняла по всему дому, — мужчина покряхтел, потирая спину, чуть ниже поясницы, — Падма связалась с дедушкой — моим отцом. Он снял Надзор с её палочки, а потом она заставила меня ответить за оскорбления — вся в мать! — мистер Патил ощупал свой похожий на повязку тюрбан и болезненно поморщился. — Силища, надо признаться, у неё просто невероятная, словно под торнадо угодил! А ещё она утверждает, что из них троих сильнее всех твоя Гермиона. Не спорил бы ты с ней, Дэнни! Ведьмы — народ горячий и злопамятный. — Мужчина вновь потрогал тюрбан. — Лучше наливай!       — Не могу поверить, что наша с Эммой умница и красавица выбрала себе в спутники жизни этого лохматого недомерка, — сказал Дэн, набулькав в толстостенные стаканы на пару пальцев. — Хотя, — хмыкнул он, — если он переживёт присутствие в своём доме одновременно трёх тёщ, смирюсь. И попрошу Гарри называть меня по имени. Эй, ушастенькая, хватит прятаться! Дяденьки малышей не обижают, — обратился он в сторону зашевелившихся кустов.       — Винки виновата. Винки такая неловкая. Винки пришла попроситься в этот дом, но там сейчас царят матушки хозяек. Они прогонят Винки за то, что пришла не вовремя. — Запричитала домовушка, выглянув из кустов.       — Посиди пока с нами, уважаемая, — позвал Дэн, наливая в третий стакан на полтора пальца. — Заодно поведаешь нам про своего будущего хозяина. За его здоровье! — мужчины чокнулись с домовушкой, и все трое дружно опрокинули содержимое стаканов внутрь организмов.       — Винки знает, что сэр Гарри Поттер очень добрый и участливый! И очень нежный со своими хозяйками. Ах, как он им глубоко и толсто засаживает! — восхитилась мгновенно окосевшая от ударной дозы бренди домовушка. - А как они извиваются на его проникалке! Падма от этого кричит так, что содрогаются стены, а Гермиона буквально улетает.       — А третья? — поинтересовался мистер Патил.       — Налей, — Винки поставила стакан на стол. Посмотрела на уровень жидкости, который обеспечил щедрый Дэн, свела глаза к носу и брякнулась под лавку.       — Вот, — икнул Патил. — Теперь мы крепко должны этой даме.       — Да, — кивнул Грейнджер. — Подпоили, выведали главное и оказались обязаны ходатайствовать перед хозяевами о приёме её на работу в этот дом. Кстати, отчего тряслась земля, когда мы с тобой спускались с крыльца?       — Хозяин Гарри-сэр вдул хозяйке Падме, а кричать она побоялась. Вот восторг и разошёлся волнами, — пролепетала из-под лавки Винки, окончательно уходя в отключку, смежила веки и ровненько засопела.

***

      К вечеру две первые тёщи благополучно завершили планирование обстановки дома для молодых и, при участии беспрерывно тарахтящей Парвати, с удовольствием всюду совавшей свой любопытный нос, принялись за выбор магазинов, где всё это будет приобретаться. Гарри досыта натрудился на превращённом его трудами в ухоженный сад приусадебном участке и теперь беззастенчиво созерцал хлопоты Гермионы и Падмы на кухне — девчата готовили что-то индийское, но не чересчур острое. Хедвиг доставила письмо от Чжоу, в котором та подтверждала, что прибудет завтра с мамой и папой, но братьев они с собой не возьмут, потому что эти балбесы крепко провинились, хотя вроде бы и взрослые уже.       Как выяснилось, кроватей для всех гостей уже натрансфигурировали, а постельного белья Патилы привезли с огромным избытком. Все санузлы дома привел в порядок Добби. Жизнь кипела ключом, но вечер, на удивление, прошёл спокойно.       Утро обещало прибытие третьей тёщи, что уже не особенно напрягало Поттера — как-то он начал привыкать к этому природному явлению. Они с Добби легко разгрузят пусть бы и целый грузовик приданого, а куда это всё запихивать… Куда скажут, туда и поставят. Итогом дня оказалось самое ценное — две носопырки, посапывающие в плечи с двух сторон.

***

      Проснувшись ранним утром, мистер Грейнджер тихонько, чтобы не разбудить супругу, спустился на кухню, где с огромным удовольствием выпил холодной воды. Сразу стало хорошо — голова после вчерашнего возлияния ничуть не болела, только сушнячок нагнал. Поднявшись на второй этаж и проходя мимо двери, где устроилась на ночь чета Патилов, услышал: — О-у-а-оу, — протяжно исполненное нежным женским голосом.       — Трахаются! — неодобрительно констатировал Дэн и вошёл в выделенную им с супругой спальню. Жена спала на боку спиной к нему. При виде заметной приподнятости одеяла в районе бедра супруги мистер Грейнджер со всей очевидностью понял, что пижамные штаны стали его стеснять. Освободившись от них, он откинул одеяло, пристроился и осторожно толкнулся прямиком в нужное место. Возникло чувство, будто его орган проникновенной любви буквально всосали.       — Да, Дэнни, наподдай! — приободрила мужа женщина, с которой они уже столько пропахали, что у них давно выработался свой сигнальный язык. Поняв, что его тут ждут и всячески одобряют, мистер Грейнджер отбросил сдержанность и наподдал, чувствуя себя взлетающим реактивным самолётом. Отрыв прошёл улётно, как и последовавший за ним набор высоты.       — Ах, Дэнни! — воскликнула Эмма. — Это волшебно! Я буквально парю! Прямо как в юные годы! А перед этим меня трясло от нетерпения.       — Получается, этот лохматик сначала вздрючил индианочку, а потом ещё и нашу Гермиону оприходовал, — заключил мистер Грейнджер, удовлетворённо отваливаясь. — Когда я шёл сюда, Гита очень характерно постанывала под своим Патилом. Выходит, этот ихний… их... нашей дочки с Поттером гарем — работает.       — Может быть, — мурлыкнула довольная Эмма, подбираясь рукой к сокровищу мужа. — Нам ведь будет не зазорно пропустить завтрак, ведь так? — добавила она, на ощупь оценивая способность мужа к продолжению проникновенного общения. — Пока не прибыли Чанги, спешить решительно некуда. А их приезд мы обязательно почувствуем, когда Гарри будет приветствовать свою Чжоу.

***

      — Всё-таки, Гермиона, никак не могу понять этого вашего гарема, — сетовал Дэн, обращаясь к дочери. — Даже для того, чтобы как следует удовлетворить одну женщину, необходимо изрядно потрудиться. Твоя мать подтвердит это, если спросишь.       — Пап, только не переживай, ты прав, что втроём мы запросто можем заездить нашего мужичка. Но, когда нас было только двое, ему приходилось сдерживаться — не хватало у нас с Чжоу на него выносливости. Извини за прямоту, но без Падмы мы постоянно ходили затраханные до изменения походки, потому что одного заезда ему часто не хватает, а агрегат у него ого-го какой! Хотя, на третий заход не каждый раз уговоришь. Он от этого сильно истирается. В общем, спать с ним приходится вдвоём, имея третью даму в резерве. То есть, иногда ему и двоих бывает недостаточно. Зато, после такого полсуток перерыва гарантированы. Хотя, случается, и одной может насытиться — всё-таки любовь очень тонкая материя неохотно поддающаяся учёту или прогнозированию, да и планированию тоже, — и вздохнула, явно о чём-то вспоминая.       — Он у вас просто какой-то маленький гигант большого секса! — почесал в затылке Дэн. — А кроме траха вы вообще о чём-нибудь думаете?       — Очень даже думаем, — кивнула дочь. — К примеру, по нашему плану, Чжоу залетит от него ближайшей весной, и этим же летом они зарегистрируют брак в Китае. Ну, по залёту. С этим проблем не ожидается. Потом Падма выйдет за него замуж в Индии, но это ещё через год — после завершения Хогвартса. А потом и я, но уже по обряду британских магов. Работать Гарри планирует в области артефакторики — у него отлично идёт зачарование керамики, всё-таки не зря он носит такую фамилию. Чжоу интересуют расшифровки древних текстов, Падму — целительство, ну а меня увлекли зелья, хотя, и трансфигурация с арифмантикой увлекают, так что попытаюсь совместить интересы. И да, — добавила девушка, "добивая" отца, — я уже мечтаю о ребёнке от Поттера.       — А тот злой волшебник, что возродился год назад? Ты ещё переживала, что Гарри тогда насилу ноги от него унёс.       — Ну, пап, мы же не только постоянно трахались, но и методологию решения задачи Тёмного Лорда создавали. Иначе, о каких бы планах на будущее можно было говорить? Короче, Гарри его уконтрапупил по индийскому рецепту с применением китайского фарфора. Так что женщин он в свой гарем выбрал, как оказалось, очень даже удачно. Ага! Смотри, вот и Чанги подкатили. Вы уж с мистером Патилом возьмите под крылышко ихнего папеньку. Беседку ему покажите — Винки подаст всё, что нужно. Но предупреждаю, не вздумай снова заставлять её пить своими провокационными тостами! И так она у нас на испытательном сроке, как раз таки из-за алкоголя, ясно?! — и дождавшись смущённого кивка отца, добавила. — А женщины и без вас обсудят то, что действительно важно, — взмахом палочки Гермиона заставила ворота отвориться. Сама она направилась встречать Чжоу и знакомиться с её родителями. Гарри и Падма уже показались на крылечке явно намереваясь заняться тем же.       Вечер для мужской части собравшихся прошёл в беседке — женщины дружным хором "попросили" удалиться отцов семейств куда-нибудь подальше, оставив себе на растерзание только виновника сего "слёта юных Василис по обмену премудростями". А премудростей в этот вечер Гарри выслушал предостаточно, правда, только после того, как подвергся допросу с пристрастием. И даже присутствие рядом с ним его женщин, не особо-то и помогло, их точно так же расспрашивали и допрашивали очень серьёзно настроенные мамочки. Вот тут-то Поттер и прочувствовал всю глубину правдивости тех выражений, которые он слышал о тёщах. Как-то раньше до него не доходило, что большинство фольклора зиждется не на пустом месте. Словом, разрешение удалиться мокрый, словно мышь, Поттер воспринял как манну небесную, и поспешил слинять в спальню, пока женщины не вспомнили ещё какой-нибудь важный пункт инструкции. После чего принялся устранять полученный стресс единственным доступным способом, благо, что ни одна из девушек совершенно не была против этого.

***

      Вторую ночь подряд Парвати не спалось. Неясное томление переполняло её, заставляя ворочаться, сбивая простыни и комкая подушку. Вначале она списывала это на шокирующие новости о своей сестрёнке и этой "скромнице и заучке" Грейнджер в компании с Чжоу. Нет, конечно, в минувшем учебном году они с Лавандой легко догадались, что Гермиона крутит с кем-то роман, и, с большей вероятностью в роли "кого-то" выступал Поттер, но чтобы вот тааак... это самая шикарная новость, которая только может быть! Она второй день не находила себе места, еле удерживаясь вот прям сейчас сесть и написать обстоятельное письмо своей подруге. Ух, её так и подмывало это сделать, но останавливало то, что ей хотелось воочию увидеть реакцию Лаванды. Поэтому она крепилась и откладывала сей замечательный момент на первое сентября, ну или до их встречи во время традиционных закупок перед учебным годом, тут как получится. Но в эту ночь она стала сомневаться, что ощущения, которые не дают ей уснуть, вызваны всего лишь этими потрясающими новостями. Промаявшись с пару часов, и понимая, что опять не сможет уснуть до утра, Парвати оделась и вышла в сад. Или это парк? Тут ведь не все деревья плодовые.       Поскрипывая песком под ногами, прошла подновленными Поттером дорожками — растущая луна давала достаточно света, чтобы не спотыкаться на ровном месте — обошла по кругу дом, с удивлением воспринимая доносящиеся из распахнутых в тёплую ночь окон звуки — оказывается, никто не спит! К тому же все женщины постанывают. Вот отлично знакомый мамин голос приободряет отца. А из соседнего окна доносится нежный голосок миссис Чанг, вдохновенно лепечущей что-то по-китайски. Чего уж говорить о разноголосье из окна Поттера... Да драная ночнушка Морганы! - даже из окна кухни слышна возня домовиков и пронзительный голосок Винки: — Да, Добби, да, да, да!       «Все трахаются», — констатировала Парвати и уныло побрела в беседку, слыша, как с первого этажа правой стороны доносится голос Гермионы: — У Чжоу фейерверк на всю голову, Падма летает, нашпиливай меня! Только заходи без поспешности, никуда я не денусь.       Из этого гнезда всеобщего разврата нужно было бежать… Хотя бы в ту же беседку.       Рядом с ажурной садовой постройкой маячил тёмный и брутальный собачий силуэт. "Это должно быть та огромная псина, которая появилась на участке после обеда, и с которой играл Поттер" — подумала девушка. Гнать собаку Гарри не стал, наоборот, выглядел довольным. Увидев приближающуюся девушку, пёс встал и приветливо вильнул хвостом, после чего демонстративно отошёл в сторонку, словно освобождая путь.       — Ты не голоден? — борясь со страхом, мирным голосом полюбопытствовала Парвати, всё-таки пёс своими размерами внушал невольное опасение. Ей не хотелось пугаться этого с виду страшного и крупного волкодава. Собака выразительно, словно человек рукой, мотнула лобастой головой в сторону просторной миски, на дне которой ещё что-то оставалось.       — Умный какой! Понимаешь человеческую речь? Можно я тут рядом с тобой посижу? А то в доме у всех сплошная любовь. Только я одна осталась, — девушка присела на диванчик, уже кем-то оформленный под восточные мотивы - даже подушечки с кисточками были, и зарылась пальцами в шерсть подошедшего пса, положившего голову к ней на колени. Поглаживая между ушами и дальше вдоль спины, она прижалась к тёплому телу и почувствовала, что успокаивается. Тихая ночь, чувство защищённости, уют, умиротворение. После хлопотного, насыщенного покупками и перестановками мебели дня, к ней пришёл долгожданный покой. Невольно вспомнила, как в детстве выпрашивала у родителей собаку. Но жили они тогда тесновато, и Падма сумела убедить её, что псу просто не хватит простора. Наверно, сестра была права. Всегда такая рассудительная… "Зато теперь вполне можно выпросить у Гарри этого милого пёсика — понятливого, сочувствующего и неожиданно ласкового. Ну не будет же он жлобиться из-за такого?" — подумала Парвати.       Девушка вытянулась на сегодня установленном в этой беседке диване, затащила волкодава себе под бок и, прижавшись к нему, принялась жаловаться на жизнь, повествуя о том, как полтора года тому назад Поттер пригласил её на Святочный бал, но ни поухаживать не удосужился, ни потанцевать - их единственный танец, которым они открывали бал, можно не считать, он не танцевал, а ходил. Даже полапать не попытался! И с тех пор она парням ни капельки не доверяет, потому что они только издалека пялятся, а ни пригласить в Хогсмид, ни просто поговорить даже не пытаются. Словно боятся, что она их укусит.       Услышав такие речи пёс протяжно вздохнул и пошевелил головой, пощекотав шею девушки своим меховым ухом. Парвати всей пятернёй почесала волкодаву за этим самым ухом и притиснула его затылок к своей тоскующей по любви груди.       — Вот, ты сочувствуешь, сопереживаешь, понимаешь. Как бы я хотела бросить всех и уехать на необитаемый остров. Ловить рыбу, печь её на костре и делиться своими печалями с тобой — существом, способным тонко улавливать нюансы настроения трепетной и несчастной меня. Уверена, что под этой лохматой шерстью таится нежная, ранимая душа романтика и философа.       Пёс протяжно вздохнул, чуть повозился, удобно устраиваясь, и обмяк, засыпая в объятиях успокоившейся девушки.

***

      - С добрым утром, Бродяга! — отлично выспавшийся и умытый Гарри вошёл в беседку с собачьей миской в руках. — Доброе утро, Парвати, — поздоровался он с выглядывающей из-за чёрного бока пса однокурсницей. — Я тут собаке завтрак принёс. Бараньи рёбрышки. Да и тебе не помешает подкрепиться после сна на свежем воздухе.       — Да, конечно, — девушка столкала с диванчика размякшего и разоспавшегося волкодава и поднялась на ноги, оправляя мятое сари. — А я думала назвать его Чернышом. Кстати, может быть уступишь его мне? С детства мечтала о щеночке, — и сделала умоляющие глазки.       — Щеночек, да? — Поттер посмотрел на сладко потягивающегося огромного кобеля и нахмурился. Для своей анимоформы крёстный выглядел на редкость умиротворённым.       - Ты, это... позавтракай, — покосился он на близняшку своей женщины. — Понимаешь, расстаться с тем, кто тебе дорог, это не сандвич слопать. Опять же Гермиона его любит, да и сестрица твоя с этой псиной сдружилась. Даже Чжоу за него порвёт любого, кто подумает приготовить собачьи котлеты.       — Чжоу из Китая, а собак едят корейцы, — обиженно поправила Парвати.       Поттер поставил на землю миску с "собачьим варевом" и всей пятернёй взлохматил себе затылок: — Дай Бродяге поесть, — кольнул он индианочку странным взглядом.       Пёс приступил к трапезе. Он умел вести себя по-собачьи правильно.

***

      Первого сентября на Хогвартс-Экспресс компания из молодого человека и трёх... относился он к ним, не как к девушкам... прибыла с хорошим запасом времени — ребята не хотели вокруг себя никакого ажиотажа, который неминуемо возник бы, появись они в самый наплыв отъезжающих учеников и провожающих их родителей.       Парвати таки осуществила свою мечту, и поделилась всеми подробностями убойной супер новости со своей подружкой. Как она и рассчитывала, произошло это в традиционный день закупок школьных принадлежностей. Компании ещё повезло, что сплетницы пересеклись уже после всех запланированных мероприятий, иначе живыми бы они с Косой аллеи не выбрались!       Через день новость о столь неоднозначных отношениях Мальчика Который Выжил и трёх юных особ попала на первую полосу Пророка. И конечно же, больше всех постаралась незабвенная Скитер, буквально фонтанирующая в своей статье такими эпитетами, как — "Крайняя степень презрения к устоям и основам, на которых зиждется мораль" или "Пренебрежение главными ценностями любого достойного человека". Впрочем, подобного рода публикации прекратились после того, как Гермиона напомнила журналистке о некоторых существенных моментах.       Но плотина уже была прорвана. Поток эмоций забурлил в магическом обществе. Гарри ждал, что в их доме появится Дамблдор, который потребует объяснений таким новостям и факту, что парень не обитает в сверхнадёжном и защищённом доме его тёти. Но директор так и не нанёс визита в дом в Годриковой Впадине.       Зато в нём гостили Сириус и семейство Патил. Крёстный, свободно расхаживавший в своём человеческом обличье, с удовольствием общался с новыми для себя людьми, отдыхая душой от сидения на Гриммо, чаще всего он любезничал с сестричкой Падмы, чем неимоверно смущал саму Парвати - она даже вела при мужчине себя иначе - скромно и тихо. А родители близняшек редко покидали спальню. Как-то им там было уютно.       В этот же вечер прибыла сова с письмом от Рона, в котором их рыжий друг возмущался вероломством Поттера по отношению к их общей подруге. Между его корявых строк так и читалось обвинение в том, что Гарри увёл у него девушку. Гермиону это и повеселило, и возмутило, и она пообещала в Хогвартсе серьёзную трёпку рыжему. Гарри идею поддержал — его подобные намёки возмутили до самой глубины души! Как это Гермиона может принадлежать не ему?! А кому!? Не человеку же, который её без конца обижал!       А на следующий день рано утром школьной совой было доставлено письмо от МакГонагалл, в котором замдиректора уведомляла, что: "В связи со столь неоднозначным поведением, Гермиона Грейнджер больше не может занимать высокоморальную должность старосты факультета". На что бывшая староста только пожала плечами и вслух посочувствовала девушке, которая займёт её место — Рон-то ведь останется старостой, а как он "исполняет" свои обязанности, знали все. По общему мнению — это была мелкая месть директора, только вот что хотел он этим показать — было непонятно.       Совы на этом не закончились — они пошли одна за другой. Адресаты были, в большинстве своём, совершенно неизвестны, и открывать письма, после того, что случилось с Грейнджер на четвёртом курсе, как-то не тянуло. По просьбе Падмы прибыл дедушка Ашока, который что-то долго наколдовывал, и это "что-то" оказалось весьма эффективным — поток сов тут же прекратился. Гермиона, после того, как от всей души поблагодарила дедушку, тут же попросила обучить столь полезным чарам хотя бы её, а то мало ли где это ещё им пригодится.       Оставшиеся до начала учёбы дни протекали относительно спокойно. Гарри осознал, что иметь не просто тёщ, а ещё и волшебниц — очень напряжно. Они устраивали чуть ли не ежедневные инспекции, и лишь Эмма наведывалась по выходным, оглядывая всё суровым придирчивым взглядом. Поэтому Поттер ждал наступления первого сентября с нетерпением — хоть в школе он сможет вздохнуть спокойно — апартаменты в Визжащей хижине они смогли сохранить в секрете.       И вот — первое сентября. Ребята справедливо полагали, что чем раньше они попадут на поезд и уединятся в купе, тем меньше привлекут к себе внимания. Каково же было их удивление, когда подле выбранного вагона их поджидала задумчивая белокурая девчушка с редисочными серёжками в ушах и ожерельем из пробок на шее.       — Здравствуй Гарри, привет Гермиона, привет Падма, привет Чжоу. Вы так спешите уединиться в купе? — непосредственность Луны иногда всё же зашкаливает. — А можно мне к вам присоединиться?       — Милости просим, — приветливо улыбнулась Чжоу. А Гарри подхватил с багажной тележки чемодан — давать понять всем, что с него уже снят Надзор, он не собирался.       Поездка до школы прошла в разговорах решительно обо всём — Луна была интересной собеседницей с непредсказуемой точкой зрения, которую преподносила всегда прямо и доходчиво. Как-то и время незаметно пролетело. И никто, кроме Невилла, в купе не заглядывал.       Почему Гарри ни о чём не беспокоился, а подруги его не тревожили? Три раза вечером и столько же утром — подготовка была проведена по всем правилам — мужичка своего лапушки исчерпали предусмотрительно и целенаправленно. А то мало ли кому он приглянется, такой славный!       Появление компании в Большом зале, естественно, вызвало много шепотков, а некоторые личности, к примеру, Рон Уизли, демонстративно кривились... По всей видимости желать ему доброго вечера будет бессмысленной тратой слов. Гарри со своими подругами устроился за гриффиндорским столом - ещё в августе они решили по возможности всегда держаться вместе. Ученики, конечно, какое-то время будут им перемывать косточки, но потом перестанут - новизна исчезнет. За ними увязалась и Луна, которая спорила с Гермионой о природе волшебных животных - обеим было интересно и они мало обращали внимания на окружающих.       Поттер нашёл взглядом своего "вечного" недруга - бледная моль пребывала в явно отвратительном состоянии духа и настроения, причём, у Гарри сложилось такое впечатление, что тому не было никакого дела до остальных.       Праздничный ужин прошёл спокойно, без каких либо сюрпризов, было и традиционное выступление директора, и по оценке Гарри, Дамблдор выглядел нездоровым, да ещё отчего-то на его правой руке красовалась перчатка. На Поттера Дамблдор особо не смотрел, не более, чем на иных учеников, что самому парню понравилось. Он понадеялся, что Великий Светлый Маг и дальше будет его игнорировать.

***

      Как молодые люди и думали - ажиотаж вокруг них постепенно спал, уже месяца через полтора на них перестали пялиться и шушукаться за их спинами. В Большом зале они сидели то за столом львов, то за столом воронов, не придерживаясь какой-то определённой схемы - как на душу ляжет. Часто в их компании мелькала и Луна, злые языки и её приписали к гарему Гарри, но сам парень о таком даже и не помышлял, ему было и его трёх женщин довольно. А вот как друг - Лавгуд его устраивала совершенно - умная, милая, где-то непосредственная, где-то странная, но в любом случае - интересная, да и его девушкам общество блондинки было по душе.       Старостой Гриффиндора, неожиданно, МакГонагалл назначила Парвати, чем эта балаболка без застенчивости и пользовалась - часто присоединяясь к сестре при посещении компанией Визжащей хижины, правда, это происходило только тогда, когда ожидалось появление там Сириуса. В остальное же время она больше занималась муштрой Рона, потому что совершенно не желала исполнять ещё и его обязанности. Постоянно "строила" парня, ничего не спуская тому с рук. Поначалу Уизли выделывался и вообще, не обращал никакого внимания на её замечания, просьбы или приказы, но учитывая острый язык Патил, это быстро прекратилось. Насколько бы ни был ленив рыжий, но мало кто сможет постоянно выслушивать в свой адрес колкости, остроты и иные весьма меткие определения или эпитеты, которые мгновенно подхватывались остальными сплетницами Хогвартса. Вот и пришлось парню хоть как-то выполнять работу старосты - лишь бы не выслушивать Парвати. Заряда от её воздействий хватало не так уж чтоб надолго, поэтому девушка не расслаблялась и продолжала оттачивать мастерство на таком удобном объекте для тренировки. Что касается бывшего золотого трио, то оно окончательно прекратило своё существование - Рон был обиженным-обиженным, в том числе и за головомойку, устроенную Гермионой после первого же его наезда в гостиной факультета. Впрочем, ни Гарри, ни Гермиона на рыжего более времени своего не тратили. Как обычно для Грейнджер, а с некоторых пор и для Поттера - в приоритете стояла учёба и получение новых знаний с навыками.       А директор всё-таки вызвал Гарри на беседу. Произошло это на третью неделю учёбы, и продолжалась довольно небольшой отрезок времени. Альбус попенял парню на скрытность, проявил интерес к его дальнейшим планам, а так же поинтересовался - не беспокоит ли Поттера шрам, не снились ли какие-либо странные или страшные сны, и услышав на все вопросы отрицательный ответ - отстал от парня.       Учебный год пролетел чуть ли не комариным писком - Чжоу готовилась к выпускным экзаменам, Гермиона с Падмой от неё не отставали, часто засиживаясь в школьной библиотеке до её закрытия. Гарри поневоле был вынужден "зависать" с ними, тем более, что от капитанства он отказался - заниматься квиддичем профессионально он не собирался, а тренировки отжирали довольно много времени. Зато теперь спокойно учился. Весной, когда подошёл срок, Чанг сама напомнила о их планах на лето - после чего парню пришлось изрядно потрудиться на ниве продолжения рода человеческого. Грейнджер с Патил даже чуток взревновали, так как их доля плотских утех в это время существенно сократилась. Но как только стал известен факт - китаяночка залетела - девушки тут же устроили реванш, даже учебные планы пересмотрели в сторону некоторого сокращения часов на самоподготовку.       В статусе почти отца Гарри чувствовал себя крайне необычно, он одновременно и страшился этого, и гордился, но в любом случае, появления своего первенца ждал с предвкушением! Покидая Хогвартс на летние каникулы, Поттер с нетерпением ждал запланированного путешествия в Китай. В поездке его должны будут сопровождать все его ненаглядные, и даже Сириус, для которого Грейнджеры уже выправили все необходимые ветеринарные справки, собирался присоединиться. Тем более, что после Китая, по пути домой, намечался визит в Индию - семейство Патил пригласило всех посетить их историческую родину. Для Гарри это должно было стать самым интересным летом в его жизни! А ведь следующим летом будет ещё лучше! Эх, как же всё здорово сложилось!..

***

      Из открытого окна в кабинет директора доносилось щебетание птиц, лёгкий ветерок трепал портьеры. Альбус, сидя в своём неизменном кресле, тяжело дышал. Его дни на бренной земле подходили к концу, уже даже целебные декокты и зелья Снейпа не помогали, и с каждым днём боль всё больше и больше донимала его. Напротив него сидел хмурый зельевар.       - Северус, как там тело Амбридж?       - Никак, всё в том же состоянии - колдомедики поддерживают его в стабильном состоянии глубокого сна, никаких хотя бы мизерных изменений не замечено.       - А что Пивз, так и обитает у Малфоев?       - Да, - поморщился зельевар, - Малфои бы и рады от него избавиться, да не в силах. Находиться там становится всё невыносимей, эти дурацкие шутки и выходки достали уже всех! Кто мог, из старого окружения Волдеморта, уже давно слиняли и залегли поглубже на дно. И я не слышал, чтобы хоть кто-то говорил о возвращении настоящего Волдеморта, желающих нет, естественно, кроме Малфоя.       - Северус, - прервал мужчину Дамблдор, - меня скоро не станет, сам знаешь. Тебе придётся взвалить мою ношу на себя. Всё что нужно, ты знаешь. А мне пора уходить, пока боль проклятья не свела меня с ума. Поможешь старику?
1926 Нравится 574 Отзывы 578 В сборник
Отзывы (78)