ID работы: 6687948

step on up to this

Слэш
PG-13
Завершён
112
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 3 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Гарри заходит в маленькую уютную кофейню на окраине города в настолько прекрасном настроении, насколько оно вообще может быть таковым у человека, только что распрощавшегося со всеми долгами за сессию и отлично выспавшегося накануне. В его самых ближайший планах было ответить Нику, который назойливо приглашал парня на какую-то вечеринку его старых друзей на окраине города, аргументируя тем, что «Очнись, универ дарит стипендию за хорошую учебу, а не парня, поэтому искать надо везде», а потом купить себе отличный капучино с карамельной крошкой и наслаждаться видом улицы, сидя за одним из столиков кофейни. План звучал не просто прекрасно, но идеально. Тем более, что условия для его выполнения были самыми благоприятными. Несмотря на то, что погода с утра прогнозировала проливной дождь и плохое настроение весь день, сейчас от серых нависших туч не осталось и следа. Солнце бликами отражается от вымытых полированных капотов проезжающих мимо машин, мягкими лучиками пробирается через окна в квартиры и дома, играет с листочками домашних растений, скользит по паркету и предметам мебели и освещает внезапно появившуюся пыль в воздухе. Вся атмосфера внезапно ожившего и похорошевшего города кричит о наступающей весне, и ее неуловимый, но до боли знакомый запах витает вокруг, даря ощущение легкости, воздушности и всесильности. Это ощущение в полной мере передавалось и Стайлсу, способствуя появлению улыбки вкупе с двумя ямочками на щеках и обострению «чувства прекрасного» внутри него, отвечающего преимущественно за разного рода залипания, затупы и прочие прекрасные вещи при взгляде на симпатичных парней. Весна, впрочем, что взять. Поэтому Гарри, преисполненный чувствами восторга, эмоционального возбуждения и энтузиазма направляется прямиком к кассе, намереваясь взять все от этого дня до конца. Ничто не может испортить ему настроение, абсолютно ниче… - Тащи сюда свои нелепые длинные ноги быстрее, чего встал? – раздается звонкий голос прямо по курсу его движения. …го. - Что? – ошарашенно и совсем каплю обиженно спрашивает Гарри, на самом деле не совсем понимая, что его только что попытался оскорбить чертов бариста. Незнакомец, кажется, явно пребывал не в духе сегодня, потому что на такую реакцию только закатил глаза и раздраженно фыркнул, всем своим видом выказывая пренебрежение и презрительность к его действиям. Он встряхнул головой, поправляя челку, которая уже успела упасть ему на лицо, и максимально резко, но все еще изящно ее поправил кончиками пальцев. Для Гарри все это происходило как в замедленном действии, потому что тот факт, что все его прекрасное настроение будет испоганено каким-то работником кафе, ему вообще не импонировал, и он все еще пытался его принять. - Что слышал, - язвительно кинули в ответ. – Я работаю баристой, а не чертовым логопедом, парень. - При чем тут логопед? – приподнял брови Стайлс, но ближе подошел. Раз уж так вышло, что ему придется иметь с этим чокнутым дело, то оставаться в побежденных он вообще не желал. Пока что в топе тактик-по-выбешиванию-и-возможно-соблазнению-надоедливых-касссиров лидировала следующая – разозлить его, придираясь к словам и вставляя нелепые комментарии. А бариста и по совместительству кассир, видимо, велся. Его брови слегка приподнялись, а рот – приоткрылся, указывая на то, что он ожидал скорее или сопротивления, или молчания, но никак не такого вопроса. Впрочем, он быстро пришел в себя: - При том, кудрявый, что мне не платят за то, чтобы я по два раза говорил что-либо таким нелепым покупателям, как ты. Гарри улыбается так непринужденно и весело, будто совершенно не понимает, о чем говорит надоедливый работник кафе, и легко парирует: - Зато тебе, видимо, хорошо заплатят за их оскорбления, не так ли? - А это уже не твое дело, - максимально вызывающе отвечает Луи, судя по его бейджу. Что же, видимо, у него, и правда, не очень с настроением сегодня. – Заказывай свой сраный мятный капучино на соевом молоке с карамельной-и-я-не-ебу-какой-еще крошкой и проваливай. По тебе видно, что именно его ты и закажешь, хипстер. - Я Гарри, - подмигивает тот в ответ, видимо, выводя парня напротив на новую точку кипения. - Мне похуй, Гарри, - сладко отвечает Луи и отворачивается. - Мне фраппучино, - со смехом кричит ему в спину Стайлс. – Такой же сладкий, как твой вид сзади. И подмигивает на возмущенный взгляд ледяных глаз, усаживаясь за свой столик. Он не против такого расклада событий. *** Это продолжается уже несколько дней, и Гарри успел выучить наизусть почти все смены заносчивого красавчика-бариста. Не то чтобы последний был этому рад – он каждый раз при виде кудрявого закатывал глаза, если быть честным, - но это занятие почему-то страшно веселило Стайлса. Маленький кассир, безусловно, не всегда находился в настолько отвратительном настроении, как в день их первой встречи, но факт оставался фактом – Луи раздражался каждый раз, когда он попадал в поле его зрения. Гарри на самом деле не знал, почему возвращался. Возможно, потому что он и правда наслаждался ощущением превосходства, которое появлялось каждый раз, когда кассир кидал ему язвительные комментарии или складывал руки на груди в качестве жеста защиты, а может и по той причине, которую ему недавно озвучил Лиам. Звучала она примерно как: «Признай уже, что ты втрескался в очередного мудака, придурок». Но придурок не признавал. Да, ему нравилось окидывать взглядом тонкие запястья и крепкие руки, покрытые очаровательной сеткой татуировок и так прекрасно напрягающиеся при готовке кофе, стройные ноги и округлые бедра, тонкие ключицы, красивый профиль, длинные пушистые ресницы, отбрасывавшие длинные тени на острые скулы и вообще все, что было в Луи, но это же ничего не значило. Он просто смотрел на симпатичного парня, это было не запрещено законом, в конце концов. Если он смотрит на полураздетого молодого Бреда Питта и ему нравится то, что он видит, это совершенно не значит, что он был в него влюблен, верно? Да и в любом случае Луи явно был не заинтересован. Это было даже больше, чем очевидно, на самом деле. Косые взгляды, сжатая линия губ, звенящий от напряжения голос – он был зол каждый раз, когда приходил Гарри. Так что ловить там было совершенно нечего. - Доброе утро, Льюис, - вкрадчиво здоровается Стайлс очередным солнечным днем с не замечавшим его бариста, напряженно поглядывавшего на входную дверь заведения. Впрочем, как только он это произнес, Луи тут же повернулся к нему и не очень впечатленно поднял брови, будто ожидая увидеть или услышать нечто получше и готовясь ответить. – Кого-то ищешь? - Не твое дело, - фыркнул тот. – Если бы я кого-то ждал, то это точно был бы не ты, Гарольд. - Ты ранил меня в самое сердце этими словами, так и знай. - Какая жалость. Даже не знаю, как переживу это, - закатил глаза Томлинсон (Гарри слышал, как его так называл другой работник). - Я бы помог тебе с этим, детка, но я только что вспомнил, что мне насрать - подмигивает кудрявый и переключает свое внимание на меню, висящее перед ним на стене. - Засунь свое «детка» себе в задн… - Луи осекается, видя менеджера, заглянувшего посмотреть, как идет работа в этой части заведения. – Я хотел сказать, чего желаете? Гарри, замечая настолько разительную перемену в поведении парня, усмехается и решает выбрать самое странное блюдо, втайне желая получить соответствующую реакцию Томлинсона. Взгляд падает на вегетарианское меню, и нет ничего лучше, что могло бы вывести бариста из себя, чем это. - Будь добр вегетерианский бургер с соевым мясом и шейк из листьев зеленого чая, - Стайлс буквально видит, как с каждым словом все больше искривляется лицо парня напротив, и изо всех сил старается сдержать улыбку, предательски расползающуюся по лицу. – и побыстрее, пожалуйста. Луи держится из последних сил, кажется, но его сдерживает присутствие менеджера. Поэтому как только последний исчезает на кухне, он выплевывает одновременно ошарашенное и презрительное: - Ты серьезно собираешься это съесть? Гарри кивает. - Абсолютно точно. - Ты больной! - А ты сдохнешь от диабета или язвы, - подмигивает кудрявый, закидывая в рот жвачку. – Поторопись, милый. Выслушав привычное шипящее «Я тебе не милый», он облокачивается на стойку и лениво наблюдает за народом в кофейне, которого с каждой минутой все больше. Это определенно расстраивает Гарри, но ровно до той секунды, пока он не переводит взгляд на прекрасную задницу Луи, который прямо сейчас наклонился за новыми зернами для кофемашины. Это определенно точно поднимает его общий настрой, поэтому он тихонько присвистывает, что не остается незамеченным Томлинсоном, тут же вскочившего и обернувшегося на него с оскорбленным видом. Только вот никакой злой взгляд и что-то, произнесенное презрительно сквозь сжатые зубы, не отвлекут Гарри от покрасневших щечек, которые он явно успел заметить перед тем, как Луи отвернулся. Так-так, интересно. - Держи свой отвратительный заказ и проваливай к чертям, - бурчит бариста, опуская глаза в пол и отчего-то не желая встречаться взглядом с Гарри. Последний только берет бургер в руку и демонстративно откусывает прямо перед Луи, ловя его скривившуюся гримасу как лучшую награду, которую вообще мог получить. Но что-то в животе чувствуется пустым, когда вместо привычного язвительного комментария Томлинсон только отворачивается и протирает столешницу, полностью игнорируя существование Стайлса. Гарри встряхивает головой и садится за столик, безуспешно пытаясь поймать взгляд голубых глаз еще около часа. Когда это не получается, он встает и тихо уходит, все еще не понимая, почему чувствует себя таким брошенным. *** В следующий раз, когда Гарри приходит в кафе, в первые секунды он чувствует себя полностью дезориентированным. Потому что Луи нет на месте. За кассой стоит парень со светлыми волосами, совершенно не похожий на миниатюрного баристу, которого привык видеть Стайлс. Он быстро доходит до стойки и ловит абсолютно незаинтересованный в нем взгляд блондина. Впрочем, чего и следовало ожидать – для него он просто очередной посетитель. - Добро пожаловать в наше кафе! – улыбается парень за прилавком. – Чего желаешь, парень? Гарри глотает воздух несколько секунд, прежде чем его мозг все же удосуживается сформулировать адекватное предложение и произнести его. - А где твой напарник? – Найл (опять же, бейджик) слегка щурится, будто он увидел в Гарри что-то, что постепенно наводит его на определенные мысли. - Луи? - Ага, - отчего-то нервно кивает Стайлс, облокачиваясь на столешницу. – У него в это время должна быть смена, если я не ошибаюсь. Найл наклоняет голову, будто он что-то почти окончательно для себя понял. Это почему-то раздражает Гарри, потому что он хотел бы получить ответ на свой вопрос как можно скорее. Дыра в груди разрастается, хотя, казалось бы, от чего? Блондин говорит что-то про то, что Луи поменялся с ним сменами и теперь в это время не работает, но Гарри, на самом деле, слушал его вполуха. Томлинсон поменялся с Найлом, ничего не сказав? Он не хочет, чтобы они виделись или общались? Ему было некомфортно все это время? Это входило в список тех вопросов, ответы на которые Стайлс, к сожалению, не знает, но он чувствует себя так, будто ему разбили сердце, так что хватает свой телефон со стола и быстрым шагом выходит из кофейни, совершенно забыв, зачем он, собственно, туда пришел. *** Зейн находит Гарри свернувшегося в клубочек под пледом напротив включенного канала Discovery, и понимает все без слов. Он проходит на кухню, делает ему кофе и возвращается, ложась рядом и притягивая друга в объятия. Стайлс тихо шмыгает носом, охотно двигаясь ближе, и обхватывает пальцами обжигающе горячую чашку. От Зейна пахнет одеколоном, сигаретами и немного уличной краской, и это вкусно, но не то, чего бы ему хотелось – пушистых каштановых волос, щекочущих щеку, запахов кофе и солнца, наверняка принадлежащих Томлинсону. - Что случилось? – тихо спрашивает Малик, наклоняясь чуть ближе и делая звук телевизора чуть тише. – Это связано с Луи? - Да, - выдыхает Гарри. – Он поменялся сменами с другим парнем. Видимо, ему надоело это все. Зейн вздыхает и прислоняет свою голову к голове друга. Он давно понимал, что все этим и закончится. Когда кудрявый вернулся из этой несчастной кофейни в первый раз, он выглядел так, будто своим счастьем был способен осветить всю улицу или по крайней мере вырабатывать чистое электричество на протяжении недели; это продолжалось из раза в раз всегда, когда он приходил оттуда. Разумеется, Стайлс все отрицал, но собственное лицо выдавало его с потрохами. - Может, тебе стоит позвать его на свидание? Тебе уже явно нечего терять, приятель, - задумчиво роняет Малик, рассматривая царапину на полу, которую им оставила чокнутая кошка бывших хозяев квартиры. Пока он это делает, Гарри, очевидно, приходит в ужас от этой идеи. - Что? Я не собираюсь никуда его звать, Зейн, он мне даже не нравится! – почти отчаянно восклицает он, уже понимая, что пути обратно нет. Если он начнет думать об этом, то избавиться от этой мысли будет уже невозможно. Да, ему нравилось слушать высокий звонкий голос баристы, нравилось смотреть, как при улыбке у него вокруг глаз появляются крошечные морщинки, как он взмахивает руками или громко смеется, что звучит не как обычный смех, а в прямом смысле как «ха-ха-ха-ха». Как он передвигается и поправляет челку, спадающую на глаза, как напрягает бедра и передвигается, как язвительно громко ему отвечает. Но это же не значит, что он ему нравится, правда? Гарри хотелось бы видеть Луи все время – на учебе, дома, в кафе, на своей кухне, готовящего им завтрак, в конце концов, в своей постели. Слушать его голос по утрам и даже в душе, напевающего его любимые песни, чувствовать под пальцами плоский живот и грудь, проводить по сильным рукам, обводя завитки татуировок. Класть ладони на его бедра и талию в собственническом жесте, не давать другим парням пытаться его закадрить или затащить в постель. Любить его и заботиться о нем, дарить цветы и водить в кино. Обращаться с ним так, как Луи того заслуживает. Целовать его по утрам, с поводом и без, обещать для него самую лучшую жизнь и исполнять это обещание. Но это же ничего не значит, ведь так? Или… -Черт, - вырывается из рта Гарри, в панике оборачивающегося на Зейна, терпеливо ожидающего его озарения. – Он мне нравится. Малик тепло улыбается и в не очень вежливой форме посылает его в кафе. «Съебись уже отсюда» - говорит он, если быть точным. *** Гарри врывается в кофейню как ураган. Дверь громко хлопает о стену, заставляя Луи за прилавком вздрогнуть от неожиданности. Его смена подходила к концу, и он уже надеялся поскорее уйти, дабы не встречаться со своим самым назойливым покупателем, но судьба была явно не на его стороне сегодня. Тем более, что «назойливый покупатель» не выходил из головы ни на секунду даже на рабочем месте. - Луи! – выдыхает Стайлс, стремительно подходя к нему и облокачиваясь на столешницу, пытаясь отдышаться. Луи испуганно и настороженно смотрит на него, одновременно желая и услышать то, что он собирается сказать, и развернуться и уйти, оставив парня на какого-нибудь другого кассира. – Ты тут, слава Богу. Томлинсон молчит. В его голове роятся мысли, налезая друг на друга и запутываясь еще больше. Он хотел, чтобы Гарри ушел, и поскорее, потому что Луи ненавидел, когда он не имел контроля над собственным разумом. Он чувствовал себя слабым и ничтожным, чувствуя, как тело предательски реагирует на обладателя стройных ног, широких плеч, очаровательных кудрей и – черт возьми – самых греховных губ, которые только могла сотворить природа. Чувствовал себя слабым. Он опускает взгляд в пол, рассматривая свои кроссовки от Adidas и желая провалиться под землю как можно скорее и, желательно, навсегда. Последнее, чего ему хотелось сейчас – слушать очередные подколы Гарри, нелепые шутки или попытки вывести его из себя. - Ты пойдешь со мной на свидание? – выпаливает Стайлс так, будто ждал этого целую вечность, и Луи замирает, переставая, кажется, дышать. Он непонимающе оглядывает парня напротив, не веря и не понимая, что только что произошло. Он и Гарри? На свидание? Сердце внезапно сделало кульбит, ухая куда-то вниз со скоростью света и пытаясь, очевидно, одурачить Томлинсона. Только вот этот номер с ним не пройдет Луи не был глупым для того, чтобы не понимать, чем закончится эта авантюра. Он и Стайлс слишком разные для того, чтобы иметь что-то большее, чем неприязнь и перепалки в кафе каждую его рабочую смену. Кудрявый – парень-мечта, тот, о ком мечтают все вокруг и кто умеет этим пользоваться. Природное очарование дало ему почти безграничные возможности – при желании он смог бы быть кем угодно: актером фильма-номинанта на Оскар, ведущей моделью Гуччи, участником всемирно известного бойз-бенда или еще бог знает чего. Все дороги мира были ему открыты, и он мог брать от жизни все, что захочет. Луи же таким не был. Он знал, к чему все придет, и не хотел этого. Его прошлые отношения так закончились - Луи отошел на второй план перед натиском всех новых людей и занятий, которые открылись перед его парнем с попаданием в мир шоу-бизнеса. Поэтому он не хотел давать всего себя и привязываться и к Гарри, в итоге получая замену себя на все остальное, что только мог предложить Стайлсу мир. И это было бы довольно справедливо – Луи не может даже рядом вставать со всем, что может получить этот чертов Аполлон, стоящий перед ним, и он прекрасно это понимает. - Нет, - отвечает он поэтому, чувствуя, как его сердце раскалывается на миллион маленьких частей, и уходит, оставляя Гарри одиноко стоять около кассы и хватать ртом воздух. Он отворачивается, слыша торопливый стук каблуков туфель Стайлса по направлению к выходу и хлопок двери, оповещающий парня о его уходе. Он не жалеет о своем решении, только упрямое сердце почему-то не хочет этого понимать. *** - ЧТО. Ты. Только что. СДЕЛАЛ!? – почти кричит Найл, краем уха услышавший кусок беседы. Луи пожимает плечами. - Отказал ему, - Найл, кажется, в секунде от того, чтобы начать рвать на себе волосы и врезать другу по яйцам. - Томлинсон, ты чертов идиот, - шипит он сквозь сжатые зубы. – Немедленно иди за ним и соглашайся на ебаное свидание, или, клянусь Богом, я… Луи зло оглядывается на него, вдыхая побольше воздуха. Неужели Найл думает, что он не хотел согласиться и провести с Гарри большую часть своей жизни? Возможно, даже выйти за него замуж, завести двух котов и собаку, растить детей в их большом доме с большим задним двором и делать все те милые вещи, которые делают сладкие пары, вроде той, которой они могли бы быть? Если да, то Найл – полнейший идиот, думает Луи. - В этом нет никакого ебаного смысла, - напряженно цедит он. – Посмотри на него и посмотри на меня. Я не могу дать ему того, что он хочет, Хоран, и ты должен это понимать. Блондин страдальчески стонет, запрокидывая голову. - На правах лучшего друга я говорю тебе, что ты прямо сейчас упускаешь потенциальную любовь всей твоей жизни, - Томлинсон вздрагивает от этих слов, но быстро приходит в себя. - Замечательно, я доволен результатом. - Слушай сюда, - хватает его за плечо Найл, когда Луи уже собирается уйти. – Он приходил сюда в каждую твою смену, потому что выучил их наизусть, и выглядел чертовски жалко, когда не нашел тебя в одну из них. Он смотрит на тебя так, будто мысленно уже завел с тобой пару-тройку детей и собаку, построил дом и готовит тебе завтраки по утрам. Единственное, чего он хочет, - это тебя, и я не позволю тебе просрать твою судьбу, козел. – Он схватил парня еще крепче, подталкивая к выходу из кафе. – Поэтому хватай ноги в руки и беги за ним, пока не потерял, понял? И, наверное, это именно то, что Томмо было нужно. Найл пихает Луи в сторону кассы, через которую тот легко перепрыгивает, в пару прыжков долетает до входной двери, рывком открывая ее, и несется в сторону, куда ушел Гарри. Прохладный уличный воздух бьет в лицо, несколько отрезвляя, но Томлинсона это не останавливает, так что он бежит до улицам со всей возможной скоростью, на которую только способен (у него была пятерка по физкультуре, так что это довольно быстро, он полагает). На очередном повороте приходится резко затормозить, скорее всего стерев подошву его новеньких Adidas, но это того стоит, потому что он наконец видит знакомую макушку совсем недалеко. Гарри торопливо направляется куда-то, видимо, совершенно погруженный в свои мысли, поэтому не слышит громкого топота чьих-то ног позади него. У Луи перехватывает дыхание, когда он нагоняет его и хватает Стайлса за плечо, поворачивая на себя. Он смотрит в распахнутые ошарашенные зеленые глаза и не сомневается ни секунды, когда хватает кудрявого за воротник пальто и притягивает к себе, сталкиваясь с ним губами. Это определенно не самый лучший их поцелуй, потому что Луи запыхался и ему не хватает дыхания, а Гарри слишком в шоке, чтобы предпринять что-либо в первые его секунды. Впрочем, утешают два факта: первый – это то, что Стайлс быстро приходит в себя и притягивает Томлинсона к себе, отвечая, а второй – то, что это определенно не последний раз, когда они этим занимаются. По крайней мере, сейчас это настолько крышесносно, что Луи определенно не допустит неповторения. Когда они отстраняются и приходят в себя, Томмо утыкается Гарри в плечо и чувствует себя так, будто хотел бы остаться в таком положении всю свою чертову оставшуюся жизнь. - И да, я согласен пойти с тобой на свидание, - говорит Луи, слыша смешок прямо над ухом и чувствуя, как руки Стайлса крепче прижимают его к себе. - Я и не сомневался в этом, - шепот в ответ. И если это не начало прекрасной истории, то, видимо, мир вообще в них не разбирается. Конец.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.