ID работы: 6691487

Спираль

Джен
Перевод
G
Завершён
34
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ракушки, доктор? — спрашивает Бакара. — Разговорный термин. Неточный. Но подходящий. Небольшие, покрытые панцирем представители литоральной фауны; распространены во многих экосистемах. Руки Мордина продолжают работу, пока он говорит, рассеянно напевая что-то в паузах между репликами. Бакара успела привыкнуть к этому. — Я знаю, что такое ракушки. Она видела однажды берега Тучанки, и она помнит кучи плоских одинаковых дисков, рассыпанных вдоль линии прибоя, пустых, высохших и побелевших. Она пытается представить, как Мордин идет по этому берегу и собирает ракушки, но эта картинка никак не совпадает с беспокойной, деятельной натурой доктора. — Шепард верно говорит, — заявляет она. — Вы бы заскучали. Мордин моргает. — Конечно, нет. Захватывающий образец конвергентной эволюции. Эффективное биологическое решение, встроенное в множество химических процессов. Закодированное в сотнях независимо эволюционировавших геномов. Логарифмическая спираль эффективна против хищников, математически гармонична, эстетически приятна. Он делает паузу, и Бакара ждет. Спустя секунду Мордин добавляет чуть тише: — Также раковины имеют культурное значение во многих обществах. Часто символизируют удачу, процветание, новое начало, — он едва заметно колеблется. — Возрождение. — Хм, — произносит она, чуть помедлив, глядя на него и думая об этих словах. В лаборатории ненадолго повисает тишина, а затем Мордин снова начинает напевать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.