ID работы: 6691999

Третий не лишний

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
529
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
529 Нравится 6 Отзывы 108 В сборник Скачать

.

Настройки текста
      Дерек положил чемодан на кровать у дверей их небольшого номера и задался вопросом, чем, чёрт побери, он заслужил такое. Конечно, образцовым альфой Хейла не назовёшь, но он всегда делал то, что было в его силах, учитывая обстоятельства. Возможно, это расплата за то, что он гонял Скотта по неосвещённым автостоянкам, называя это "обучением". И всё же неужели, думал он, окидывая взглядом две широкие кровати, стоявшие в номере, этим можно оправдать настолько суровое наказание?       — Боже мой, райское ложе, — простонал Стайлз, плюхаясь на покрывало и вытягиваясь, как сытый котяра. — Клянусь, ни за что не вернусь на свою общежитскую койку. Никогда.       — Как я тебя понимаю, — Скотт улёгся рядом, обвил его рукой и уткнулся носом в шею.       Стараясь не слишком громко скрипеть зубами, Хейл начал распаковывать вещи.       — Дерек, не хочешь опробовать? — спросил Маккол. Хейл очень надеялся, что Скотт не слышит, как скачет его сердце. В голове крутилось множество способов опробовать их кровать — и все неприличные.       — Нет времени разлёживаться, — проворчал Дерек, не оглядываясь на обжимающихся голубков. — До церемонии открытия и банкета осталось меньше получаса.       — До сих пор не могу поверить, что Тихоокеанский североамериканский симпозиум оборотней всё-таки состоится, — вздохнул Стилински, поднимаясь на ноги. Он взъерошил волосы, и теперь имел такой вид, будто всю ночь кувыркался с любовником.       — Мероприятие называется по-другому, — Дерек краснел от предыдущей мысли и прикидывал, сто́ит ли переодеваться к ужину.       — Более глупую маскировку трудно придумать, — фыркнул Стайлз. — "Совещание по инновационным принципам бухгалтерского учёта". Они что, серьёзно? Почему бы не назвать это конференцией по сохранению дикой природы или защите заповедников или ещё как-нибудь?       — По-твоему, Дерек не тянет на бухгалтера? — Скотт тоже встал и теперь потягивался, поигрывая бицепсами, от чего Хейла бросило в жар.       — Ни разу не похож, — отмахнулся Стайлз. — Разве что избавится от кожаной куртки.       Дерек впился в него свирепым взглядом.       — Нам пора, — буркнул он, демонстративно подхватывая куртку. Кто бы что ни говорил, а в гостинице было на удивление прохладно.       — Сейчас-сейчас, я только... — подхватился Стилински и начал стягивать майку. Хейл снова уставился на него, на этот раз с недоумением. Парень, не обращая внимания, принялся рыться в чемодане Маккола, пока с победным воплем не вытащил симпатичную зелёную футболку. Натягивая её через голову, он немного пригладил причёску, делая её не такой растрёпанной. Сама майка была чуть великовата, но всё равно смотрелась удручающе хорошо. А запах и вовсе стал ещё вкуснее — земляной мускус Скотта смешался с переполненным гормонами ароматом Стайлза.       — Готов, — отрапортовал Стилински, самодовольно ухмыляясь. Маккол одобрительно улыбнулся, наклонился и потёрся о щеку Стайлза. Пометил. Дерек тем временем безуспешно силился не чувствовать себя незваным гостем на чужой вечеринке. Парочка была до отвращения привлекательна, и это будило непозволительные желания.       — Я иду вниз, с вами или без вас, — вздохнул Хейл, вышел в коридор и направился к лифту.       — Мы уже бежим! — крикнул Скотт, хватая Стайлза за руку и вытаскивая из номера.       Они так и продержались за руки весь вечер, пока Дерек тоскливо размышлял, как пережить эту поездку.

* * * * * * *

      В том, что Дерек проснулся раньше пацанов, не было ничего удивительного. Несмотря на их постоянные жалобы на раннее начало школьных занятий и на большое количество ночных дежурств в стае, он точно знал, что по воскресеньям от Маккола нет проку до полудня, а хитрюга Стилинский умудрился так составить своё учебное расписание, что ему в любой день не приходилось вставать раньше пол-одиннадцатого.       И всё же Хейлу не часто доводилось видеть их такими — мирно посапывающими в объятиях друг друга. Стайлз, как какой-то осьминог, прилип к Скотту, прижавшись к его спине и обхватив руками за живот. Маккол, судя по нежной улыбке на губах, не возражал, даже во сне ощущая упрямую стайлзовскую гиперопеку. Они так идеально сочетались друг с другом, что Дереку стало не по себе от недавних фантазий: как он лезет третьим в этот тандем и... всё портит.       С трудом прекратив подглядывать, Хейл выбрался из постели и прокрался в ванную, как пёс, которого наказали ни за что. (Стайлз умрёт от восторга, если узнает, что он думает о себе в таких выражениях. Как же Дерека достали его шуточки про собак!)       Под тёплым водопадом струй он немного расслабился, но мозг помимо воли возвращался к прижавшимся друг к другу парням — и к вопросу, есть ли способ вписаться в эту пару. На миг Дерек представил, как пристраивается к Стайлзу сзади — в качестве самой большой "ложки". Но нет: он окажется третьим лишним, ненужной деталью, которая пытается прицепиться к уже собранной конструкции. Может, посередине? Но какое у него право разделять их?       А что, если...       Дерек почти наяву представил, что он — "маленькая ложка", а Скотт зажат между ним и Стайлзом, — их альфа защищён со всех сторон. У Стилински, несмотря на невысокий рост, конечности длинные, и если он всегда такой цепкий, как только что демонстрировал, то сможет дотянуться до Дерека, обняв оба тела...       Пришлось отогнать эти захватнические фантазии, потому что из комнаты приглушенно донеслось: — ...Стайлз, кончай дурить... не сейчас..."       — Но почему, Скотт? Я бы кончил с удовольствием, — голос Стилински за тонкой гостиничной стенкой не заглушался даже шумом воды.       — Дерек может услышать, — сказал Маккол (Хейл не знал, жалеть или радоваться, что шоу не состоится).       — Какой ты зануда. — Стайлз, видимо, надулся, и, судя по звукам, они выбирались из постели. — По крайней мере в душ со мной сходишь?       Скотт промолчал, но Дерек расслышал тяжёлый вздох.       Когда он вошёл в комнату, их постель была уже заправлена. Стайлз первым рванул в душ, бурча под нос, что после Хейла зеркало наверняка запотело.       — Извини, — произнёс Скотт, когда дверь за Стилински закрылась.       — За что? — как бы не понял Дерек.       — Ты же всё слышал, — как бы смущённо ответил Маккол.       — Вы же не в моей постели сексом занимаетесь, — хмыкнул Хейл, стараясь не телепортировать мысль о двух парнях, кувыркающихся среди простыней в его кровати. Но, видимо, без особого успеха, так как Скотт вскинул голову и посмотрел на него с любопытством.       — Я пытаюсь держать Стайлза в рамках, — пояснил Маккол и сменил тему: — На какие семинары Лидия тебя записала?       — Сегодня будет "Помощь с трансформацией обращённому волку ", "Территориальные права стаи" и "Урегулирование конфликтов внутри стаи", — ответил Дерек, вытаскивая из кармана слегка помятый листок.       — Я думал, про конфликты — это мой семинар, — нахмурившись, Скотт начал искать своё расписание.       — У тебя скорее всего "Урегулирование конфликтов между стаями", — сказал Хейл, отыскав в списке нужную строчку. — Просто названия похожи.       — Точно, — согласился Маккол, когда откопал свой график на дне потрёпанного рюкзака Стайлза. — А ещё "Межвидовые отношения" и "Интеграция необоротней в состав стаи".       — До чего увлекательно звучит, — прокомментировал Дерек. Именно поэтому он всегда радовался, когда представлять стаю отправлялась Лора.       — Может быть интересно, — возразил Скотт. — В любом случае, будет здо́рово познакомиться с новыми людьми.       Дерек не знал никого другого, кто, говоря, что любит заводить новые знакомства, не лукавит, а именно это и имеет в виду. Это было бы даже мило, если бы Хейлу не приходилось беспокоиться за слишком доверчивого неопытного альфу с маленькой стаей. Хотя для того, чтобы стать параноиком, хватало одного Стайлза.       — Скотти, душ свободен. — В дверях (лёгок на помине) появился Стилински, вытирая голову полотенцем, такой свежий и соблазнительный, что Маккол, прежде, чем скрыться в ванной, не удержался и украл у него лёгкий поцелуй. До чего же они подходят друг другу, печально завидовал Дерек. Как это Кира их однажды обозвала? А, "Бейонсе и Джей-Зи всея Бейкон Хиллз", кажется.       — О расписании болтали? — спросил Стайлз, шлёпнулся на кровать рядом с Дереком и заглянул в его листок. — Очень надеюсь, что семинары будут интересней, чем их названия.       — Очень сомневаюсь, — буркнул Хейл, рассмешив парня. — Тебя на какие послали?       — "Эффективное распределение ресурсов стаи", "Взаимодействие с государственными и правоохранительными органами", "Особенности взаимоотношений с партнёром-оборотнем", — Стайлз тыкал пальцем в нужные пункты.       — Разве Скотт не должен вместе с тобой слушать лекцию об отношениях? — сдвинул брови Дерек.       — Нет, это не для волков, — ответил парень. — Знаешь, типа как в рекламе: "Сделано людьми. Сделано для людей."       Хейл понимающе кивнул, но семинар всё равно вызывал подозрения. Впрочем, может, там кое-кого научат правилам этикета: например, не сидеть с посторонним волком на кровати, пока твой партнёр находится в соседнем помещении. Дерек резко поднялся, услышав щелчок в двери ванной.       — Готовы? — спросил Скотт, сверкая глазами и широкой улыбкой. Который раз Хейл поблагодарил бога за то, что Маккол — обращённый оборотень, мало заботящийся о показных приличиях. Врождённый волк уже учинил бы разборки, мол, чего крутишься возле моей пары. Хотя в такой нетипичной ситуации гораздо легче было представить, как Стилински лезет в драку из-за того, что кто-то уводит его парня. Не то чтобы Дереку хотелось украсть кого-то из них — а если и так, то только в комплекте со вторым.       Он вышел вслед за Скоттом из номера, клятвенно обещая себе не высовываться до конца недели, как бы тяжело ему не пришлось. Из вестибюля они разошлись по своим семинарам.       Лекция о помощи обращённому оборотню с трансформацией оказалась небесполезной. По возрасту докладчик годилась Дереку в прабабки, но тем не менее знала, о чём говорила.       Ланч проходил обыденно, пока Стайлз не начал шуметь из-за отсутствия картошки фри не только в гостиничном, но и в окрестных ресторанах.       — Пару дней обойдёшься без картошки, — поддел его Дерек, выковыривая из гамбургера котлету (слегка пережаренную, по его мнению).       — А ты без мяса, истекающего кровью, — огрызнулся Стилински, капризно надувая губы, чем вызвал прилив нежности у Маккола и раздражения у Хейла.       — Найдём картошку по дороге домой, — Скотт обнял свою пару за талию и притянул к себе.       — Вот за это я и люблю тебя, — расплываясь в улыбке, ответил Стайлз и чмокнул Маккола в щёку.       — Только обещай, что в следующие выходные дашь мне выспаться, — прибавил Скотт.       — Готов поклясться, ты единственный парень на свете, который жалуется, что его будят минетом, — хихикнул Стайлз.       — Что ты, родной, твои минеты шикарны, — заверил его Скотт, успокаивая поглаживаниями по бедру. — Просто дождись обеда, а потом буди.       — Ты всегда можешь после этого заснуть снова, — настаивал Стилински, млея от прикосновений.       — Ты же знаешь, после секса я всегда на взводе, — не уступал Маккол, пока Дерек задавался вопросом, помнят ли они о его присутствии. — Поэтому мы не можем...       — Пойду поищу, где следующий семинар, — объявил Хейл, резко вставая из-за стола.       — Прости, чувак, если мы... — начал Стайлз, но Дерек был уже на полпути к выходу.

* * * * * * *

      К сожалению, с этого момента день пошёл наперекосяк.       — Я слышал, здесь стая Маккола, — волк, сидящий перед Дереком, обращался к своему соседу, видимо, из той же стаи.       — Маккола? — недоуменно переспросил тот.       — Это стая, которая взяла под контроль бывшую территорию Хейлов, — пояснил первый. — Говорят, этот сучонок — обращённый.       Дерек рассвирепел от такого оскорбления и едва подавил рык. Последнее, что ему сейчас нужно, это война из-за скудоумных комментариев пары подонков, не имеющих понятия, сколько требуется силы, чтобы быть обращённым волком. Ещё пару лет назад Хейл и сам этого не понимал.       — Чёрт, это же тот самый альфа, который нашёл себе пару из людей? — второй волк брезгливо сморщил нос.       — И эта пара — мужчина, — добавил первый. — Совершенно бесполезный: они даже волчат не заделают.       Однажды Дереку довелось услышать, как парни разговаривали об этом — о детях. Стайлз считал, что они ещё слишком молоды (и Хейл про себя с ним согласился), а Скотт мечтал об усыновлении волчат-сирот, как только Стилински позволит. Или даже раньше, если вспомнить о его привычке подбирать бездомных животинок.       — Сейчас распла́чусь от жалости. Держу пари, он уползёт, поджав хвост, едва какой-нибудь урождённый волк просто предложит ему сразиться за территорию, — продолжал глумиться второй.       На этот раз Дерек даже не пытался сдержать рычание; глаза запылали ярким электриком. Оба волка резко повернулись — их глаза тут же налились бледной, болезненной желтизной. Последствия кровосмешения, понял Хейл, они, скорее всего, из южного Орегона.       — Ещё одно оскорбление в адрес моего альфы, — сказал Дерек, демонстрируя клыки, — и я повырываю вам глотки. Зубами.       Это не звучало как официальный вызов, но очень близко к тому. При желании волки могли словить его на слове, но Дерек не сомневался, что они испугаются. Желтоглазый волк не рискнёт бросать вызов голубоглазому без крайней необходимости. Какими бы наглыми не были эти два мудака, вряд ли они конченые идиоты.       — У Скотта Маккола такие же права на территорию Бейкон Хиллз, как у любого урождённого волка, включая меня, — продолжал Хейл угрожающе спокойным тоном. — Он неоднократно доказал это, не раздумывая вставая на её защиту, а его пара вообще не знает, что такое жалость. Если ваш альфа захочет вызвать Скотта официально, пусть попробует.       Запуганные орегонцы попрятали головы. Их пикировка прервала семинар, на Дерека со всех сторон уставились удивлённые взгляды, но ему на это было глубоко наплевать. Он покинул зал, всё равно пользы от лекции не было никакой.       Хейл шагал по коридору к номеру, остро нуждаясь в знакомых, привычных запахах. Злость и чужие феромоны так взбудоражили его, что захотелось отыскать мальчишек, обнять и нюхать, нюхать пока нервы не успокоятся. Но они наверняка сидят на своих семинарах и вряд ли обрадуются, если их потревожить.       Войдя в комнату, Дерек на минуту задумался, где ему устроиться. Его постель почти не пахла парнями, поэтому он, преодолевая стыд, улёгся на их кровать и завернулся в одеяло, пропитанное родными запахами.       Где, к слову сказать, его и обнаружил Стайлз, ворвавшийся в номер пятнадцатью минутами позже.        — Брехня это всё! — раздражённо возвестил он, роняя себя на кровать рядом с Дереком. Тот замер, ожидая немедленного изгнания, но оказалось, что Стилински только начал свою напыщенную речь: — Семинар про распределение ресурсов был ещё так себе, но про отношения... — тирада перешла в глухое рычание: — " У волка может быть только одна истинная пара", — Стайлз кого-то передразнивал. — "Однажды влюбившись, оборотень не способен воспроизвести такую же связь с другим человеком."       — Тебя возмущает, что ты — единственная настоящая любовь Скотта? — удивился Дерек.       Стайлз посмотрел на него долгим испытывающим взглядом, отчего у Хейла появилось впечатление, что он пропустил что-то важное. Они помолчали. Дерек обдумывал, не рассказать ли о сегодняшней стычке, но, зная Стилински, решил, что тот сразу кинется доносить до обидчиков свою точку зрения, а это, в свою очередь, неминуемо приведёт к войне между стаями. Хорошо, что по сравнению с остальными хотя бы Маккол имел представление о дипломатии.       Они просто молча лежали, погрузившись в лёгкую дрёму. Не перехожу ли я границы, думал Дерек, ведь каким бы всепрощающим не был Скотт, лежать с его парнем (пусть и чисто платонически) — это уже слишком. И всё равно Хейлу не хватало духу пошевелиться.       Однако, вопреки опасениям, Маккол, вернувшись, даже бровью не повёл. Вместо этого он просто устроился между ними, будто так и надо.       — Мы можем уехать завтра? — жалобно прохныкал Стайлз, прижавшись щекой к ключице Скотта.       — Что-то случилось? — ответственный альфа всегда начеку.       — Семинар об отношениях оказался тупее некуда, — пожаловался Стилински. — Да и большинство остальных бестолковые.       — Дело не только в семинарах. Здесь можно познакомиться с другими стаями, — напомнил Скотт. Что-то в лице Хейла его насторожило: — Дерек, что?       — Парочка урождённых неуважительно отозвалась о тебе, — проворчал тот. — Я едва сдержался.       Скотт рассматривал потолок, пытаясь вспомнить, откуда взялась идея взять с собой в поездку двух самых неуступчивых членов стаи. (Ладно, не самых. Малия осталась дома.)       — Чёрт с ними. Я тут на семинаре по интегрированию необоротней кое с кем познакомился, — задумчиво произнёс Маккол, рассеянно скользя пальцами по волосам Дерека. — Стая Вонг пригласила нас поужинать с ними.       — Посмотрите на него, налаживает связи, как настоящий альфа, — поддразнил Стайлз.       — Я должен компенсировать людям твоё несносное поведение, — усмехнулся Скотт, получив в ответ оскорблённое "эй!". Перебранка грозила перерасти в драку понарошку (а может быть, и в секс), поэтому Дерек попытался незаметно убраться с кровати, но его поползновения не остались незамеченными: в Хейла вперились две пары одинаково удивлённых глаз.       — Нам надо подготовиться, — неуклюже оправдался он.       Скотт со Стайлзом обменялись непонятными для Хейла взглядами.       — Ладно, ладно, уже встаём, — сказал Стилински, нехотя слазя с Маккола.       Дерек поспешил отвести взгляд от красивых гибких тел, но, видимо, поспешил не очень быстро, потому что успел поймать внимательный взгляд Скотта.       Полный пиздец.

* * * * * * *

      Ужин прошёл прекрасно. Члены стаи Вонг оказались весьма воспитанными людьми, с которыми было интересно общаться. Любопытный до всего нового Стайлз завороженно слушал историю о том, что они — потомки эмигрантов из Вьетнама, бежавших от ужасов войны, — первое поколение, родившееся в Америке. Дерек подозревал, что будь у Стилински блокнот, он бы начал лихорадочно строчить, боясь упустить выуженную информацию о стайной структуре и обычаях народа хмонг.       Хейл не принимал активного участия в разговоре, тайком наблюдая за мельчайшими взаимодействиями между Скоттом и Стайлзом. Они сидели, прижавшись плечом к плечу, и совершали каждое движение, как единое целое, что встречается только у идеально совместимых партнёров. Парни воровали друг у друга кусочки еды, будто всю жизнь этим занимались — да так оно и было, учитывая стаж их дружбы.       Как же Дереку хотелось приткнуться где-нибудь рядом с ними! Но это всё самообман, мечтать не вредно. Ночью он засыпал в холодной постели, чувствуя гнетущее одиночество.

* * * * * * *

      На следующее утро, как обычно, Дерек был уже полностью готов к новому дню, пока Стайлз и Скотт ещё ползали в пижамах.       — Иди завтракай без нас, — сказал Маккол, широко зевая. — Встретимся внизу.       Хейл хотел было ответить, что подождёт их, но тут в животе заурчало, и он решил не спорить. Только спустившись на первый этаж, Дерек обнаружил, что забыл ключ-карту, и, выругавшись, вернулся в лифт. Подойдя к двери номера, он уже поднял руку, чтобы постучать, да так и замер.       Замер, потому что услышал хриплый стон с придыханием: "Скотт... Скотти..."       В нос ударил острый запах, смесь пота и секса. Послышалось глухое бормотание Маккола, а затем сладко-отчаянное подвывание Стайлза. Щёки Дерека запылали, когда он представил, чем занят рот Скотта и как он снизу наблюдает за лицом своей пары.       — Вся комната им пропахла... чувствуешь? — Стайлз кое-как связал слова в предложение. — Если хочешь, представь, что отсасываешь ему.       Дерек не мог пошевелиться, слушая, как Скотт освобождает рот с непристойным звуком.       — Я люблю отсасывать тебе, — сказал Маккол и что-то сделал, от чего Стайлз громко вскрикнул.       — Да, но если вдруг захочется... — настаивал Стилински, дыша через раз. — Я бы на вас посмотрел. Это было бы охуительно.       — Дерек этого не захочет, — в голосе Скотта сквозило... сожаление?       Между тем Хейл чувствовал, что у него из груди весь воздух вышибли.        — Ты не видел, как он на тебя иногда смотрит, — мечтательно произнёс Стайлз. — Поверь мне, Дерек тебя хочет.       — Ты бы так не говорил, если бы заметил, как он смотрит на тебя, —возразил Маккол. За дверью послышались красноречивые шлепки по голой коже, и перед глазами Хейла живо встала картинка: ладони Стайлза путаются в волосах Скотта, а тот до синяков стискивает бледные бёдра Стилински.       — Спорим, он сразу согласится, если ты попросишь, — похотливо прошептал Стайлз. По телу Дерека прокатилась дрожь, потому что парень был прав. — И мы вдвоём, я и Хейл, так оттрахаем тебя, что ты ходить не сможешь.       Скотт резко выдохнул, и до Дерека докатилась новая волна возбуждения. Член стоял колом, и он понятия не имел, что с этим делать. Не дрочить же прямо в коридоре. А пока доберёшься до туалета в вестибюле, твою проблему увидит столько людей, что со стыда сгоришь.       — Стайлз... — задыхающийся голос отвлёк Хейла от мокрых мыслей.       — Он хочет тебя, — едва слышно повторил Стилински.       — Я хочу, чтобы он захотел нас обоих, — сказал Маккол, и Дерек, не сдержавшись, взвыл. В комнате стало тихо. Хейл понял, что натворил, когда услышал приближающиеся шаги. Ещё было время сбежать, но ноги будто приросли к полу.       Дверь распахнулась. На пороге стоял взъерошенный Скотт.       — Заходи, — резко приказал альфа. Дерек безропотно подчинился. Его взгляд тут же остановился на Стайлзе, растянувшемся на кровати в чём мать родила с улыбкой от уха до уха на опухших губах.       — Я... — Хейл не знал, что сказать.       — Ты всё слышал, — сказал Маккол. Это был не вопрос, а констатация факта, отрицать который было глупо.       — И-и-и...? — настороженно спросил Стилински, приподнимаясь на локтях. От недвусмысленного вызова в его глазах кровь Дерека закипела.       — Я хочу... — Хейл внезапно занервничал. — Хочу вас обоих.       — Й-е-с-с-с! — прошипел Стайлз.       Все звуки для Дерека отодвинулись на задний план, когда Скотт втянул его в жадный поцелуй. Вспомнив, что Маккол сомневался в своей привлекательности, Хейл подвинулся ближе и предпринял яростный ответный натиск. Скотт, опешив на секунду, бешено впился в его губы, прижимаясь всем телом.       Когда они наконец разорвали объятия, Маккол, тяжело дыша, всмотрелся расширенными зрачками в лицо напротив: ему до сих пор не верилось, что это произошло. По правде говоря, Дерек тоже не мог поверить, что его заветная мечта сбывается, но собирался насладиться происходящим по полной. На момент их внимание отвлёк Стайлз, который под стоны "мать твою, как горячо!" неистово дрочил раскрасневшийся пенис. Скотт игриво улыбнулся (чего Хейл никак не ожидал) и затянул его в новый поцелуй. Дерек что-то замычал, когда одна рука Маккола накрыла его член, рвущийся из джинсов, а вторая скользнула под футболку. На секунду им пришлось прерваться, чтобы избавиться от неё.       Каким-то чудом они смогли преодолеть расстояние до кровати, и Хейл вздрогнул, почувствовав вторую пару рук, которые обняли его сзади за талию и начали торопливо расстёгивать пряжку ремня.       — В следующий раз, — пропыхтел Стайлз ему в ухо, упираясь стояком в поясницу, — я обязательно сниму вас на видео, ребята.       Дерек и думать не смел про следующий раз, но он хмыкнул в знак согласия — и тут же охнул, когда рука Стилински освободила его конец из белья.       Скотт оторвался от Хейла, чтобы глотнуть воздуха, и начал целоваться со Стайлзом, перегнувшись через плечо Дерека, который, не успев опомниться, оказался зажатым между двух сильных горячих тел. В следующий момент Стилински утянул их вниз на кровать, успев обменяться с Макколом понятным только им взглядом. Парни синхронно двинулись в разные стороны: Стайлз, оседлав живот Хейла, завладел его губами пока Скотт освобождал его от остатков одежды. Дерек машинально дёрнулся и задел членом лицо Маккола, но тот лишь рассмеялся и прижал его бёдра к кровати.       Сенсорная перегрузка — вот что накрыло Хейла, когда Скотт начал медленно вылизывать его ствол, пока Стайлз обсасывал язык. Штурмовая атака на все органы чувств попросту выносила мозг.       И тут Маккол заглотил полностью.       Дерек не продержался и минуты, излившись в горло Скотта. Запоздавшее предупреждение заглушили губы Стайлза. Маккол, самодовольно улыбаясь, тут же устроился позади Стилински и принялся осыпать его шею резкими поцелуями, потираясь о его спину.       Стайлз оторвался от Хейла, выпрямился, прижался спиной к Скотту и откинул голову, давая удобный доступ к шее. Обессилевший Дерек просто наблюдал, как два тела двигаются в едином ритме, как Маккол занялся членом Стилински, совмещая движения руки с толчками своего паха.       Не понадобилось много времени, чтобы альфу накрыла дрожь и он с тихим рычанием кончил, окропляя семенем спину Стайлза. "Быстрее!" — взмолился тот и начал трахать кулак Скотта, пока не взорвался с громким стоном. Фонтанчик спермы угодил в лицо Дереку, Стилински испуганно замер и уже открыл рот, чтобы извиниться, как Хейл просто стёр капли пальцами — и слизал их.       — Я умер, — простонал Стайлз и упал на грудь Дерека, который порадовался волчьей крепости, позволявшей выдержать вес двух тел. — Вы убили меня сексом.       — Разве ты уже не планируешь повтор? — спросил Скотт, поглаживая огромный засос под его подбородком. Стайлз заинтересованно хмыкнул, и Дерек почувствовал, как что-то начинает упираться ему в живот. Эх, молодость, молодость...       — Возможно, я оживу, как вздремну,— пробурчал Стилински и скатился на постель. — Сначала поспать, потом раунд номер два.       — Ладно, я пока схожу в душ... — сказал Дерек и попытался подняться, но в него вцепились две пары рук, возвращая назад.       — Не-е-е-т, — обиженно протянул Стайлз. — Обнимашки после секса — обязательный ритуал.       — Хотя если тебе не хочется... — угрожающе произнёс Скотт, и Хейл тут же вспомнил настороженный разговор, подслушанный под дверью.       — Я думал, вы будете против.       — Ни за что, — на лице Маккола расплылась улыбка.       Так они и засыпали: Скотт прижимался к спине Дерека, а Стайлз — к спине Скотта, обнимая обоих длинными ручищами.       До конца конференции они так больше и не воспользовались второй кроватью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.