ID работы: 6692028

Не отец

Джен
PG-13
Завершён
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Чувства Казанари Яцухиро сильнее разума, потому что когда он смотрит в фиалково-синие глаза той, кого должен считать дочерью, в сердце бурлит лишь тупая, бессильная ненависть. К отцу. К себе. К Казанари Цубасе, которую он должен наречь своим ребёнком. Она — тростиночка, облачённая в торжественное синее кимоно с фиолетовым тяжёлым мару-оби, поющая гостям традиционную японскую песню, подыгрывая себе на сямисене. Она кажется напуганной и растерянной, но это видят лишь члены клана Казанари. Стойкая, как подснежник, выбивающийся из снега к солнцу, она ищет одобрения и любви. Только за солнце здесь может сойти разве что Генджуро, но никак не кто-либо из «отцов». Яцухиро слишком переполнен ненавистью. Фудо — расчётливой холодностью. Никто из них не может полюбить. Хотя Яцухиро мог бы. Мог бы, при других обстоятельствах, принять её и полюбить. Будь она его дочерью. Но она не его. У неё — жёсткие, резкие черты лица, с острым подбородком, хотя ей всего семь лет. У неё — пронзительные фиалковые глаза любимой женщины. У неё — синий водопад волос, собранных в аккуратную причёску. Такой синий водопад был у его молодого отца. Но не у него. В Казанари Цубасе нет ни единой черты, которая могла бы дать ему понять, что её можно назвать его дочерью. Она стоит ровно и твёрдо, хотя руки слегка дрожат. Впрочем, это ненадолго. Вырастя, она избавится ото всякой дрожи. В конце концов, она дочь Казанари Фудо. Не его. Когда, переборов свой страх, она робко входит в кабинет Яцухиро, коротко взглянув на фотографию его любимой жены, сбоку перетянутую чёрной ленточкой, он вздрагивает, глядя в такие любимые глаза на ненавистном лице. — Это… Это было хорошо, Отец? — Это было хорошо, — он кивает, глядя жёстко и холодно золотом глаз, доставшимся ему от его матери. Не от отца. — Но должно быть идеально. Ты — орудие клана Казанари. Ты его клинок. Ты должна пронзать насквозь, а не оставлять надрезы. Цубаса вздрагивает, её секундная радость в глазах меркнет, и она, произнеся тихое: «Да, Отец», уходит. «Отец». Казанари Яцухиро с болью смотрит на фотографию жены, не оправившейся после ночи с его отцом. Он ей не отец. Регент при химе клана Казанари, наставник, учитель. Ками-сама, кто угодно, пожалуйста, но только… Только… Не отец.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.