ID работы: 6693211

Маленькая искра

Гет
Перевод
G
Завершён
6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Иногда, в те дни, когда ей особенно плохо — когда болезнь, медленно, клетка за клеткой, захватывающая организм, и нехватка общения мешают концентрироваться на чём-либо, кроме чувства одиночества и тяжести осознания того, что она лишь может быть умирающим лидером из пророчества, — Лора назначает Биллу встречи просто ради удовольствия от его компании. У них всегда есть важные темы для обсуждения, как, например, распределение продуктов, которое грозит в скором времени превратиться в настоящую проблему; или разрешение конфликтов, с которым люди адмирала справляются с успехом, но без особой охоты; или проблема размещения населения, с которой они столкнулись на прошлой неделе, когда три семьи с новорожденными детьми пришлось переселить на другие корабли из-за нехватки места. Билл отвечает на её звонок и говорит, что у него завтра летучка с утра и длинная вахта, но, если Лора не возражает, он может посвятить свой обеденный перерыв обсуждению насущных вопросов за миской водорослей. Она смеётся — в кои-то веки совершенно искренне — и просит оставить немного для неё, если только её компания не помешает его отдыху. Он отвечает, что она никогда ему не мешает, и это тоже вызывает у неё улыбку. Иногда, когда она неожиданно звонит ему и просит о встрече, ей кажется, что Билл всё прекрасно понимает. Но он, как хороший солдат, оставляет свои соображения при себе, и Лора не может заставить себя перестать. Его дружба — одна из немногих оставшихся у неё радостей. И он должен об этом знать. Иногда Лора даже думает, что и для него это значит не меньше, — хотя, конечно, половина его команды для него как семья, и у него есть Сол Тай, и на своём корабле он действительно чувствует себя дома, в отличие от всех тех, кому пришлось насильно приучать себя к этой мысли. И иногда — очень редко, вернувшись к себе после очередного совместного обеда, во время которого они старательно поддерживали впечатление совершенно официальной и очень важной встречи, — иногда Лора задумывается над тем, как бы относилась к Биллу Адаме, если бы не была смертельно больна. Одной этой мысли порой оказывается достаточно, чтобы заставить её расплакаться. Она восхищается им и уважает его, и она бы многое отдала за возможность узнать, способны ли эти два чувства перерасти во что-то большее — если бы только они двое не были теми, кто изо всех сил удерживает остатки человечества от окончательного исчезновения. Иногда она надеется, что всё-таки не является умирающим лидером из пророчества. Но лишь иногда. Гораздо чаще Лора благодарна судьбе за то, что эта ноша досталась именно ей, за тот шанс, который это даёт её людям. Она напоминает себе об этом каждый раз, когда Билл Адама приветствует её на пороге своей каюты с очередной шуткой про разнообразие меню и теплотой во взгляде. — Рада видеть вас, адмирал. — Госпожа президент. Что у нас сегодня на повестке дня? И она улыбается и проходит внутрь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.