ID работы: 6694356

Кое-что о профессионализме

Гет
PG-13
Завершён
163
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 2 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Кладовка, в которую грубо запихнули Джоан, была крошечной, пыльной и абсолютно пустой. Парни из банды, которых они с Шерлоком выслеживали, оказались умными и выследили её саму, да к тому же, видимо, опыта им было не занимать: её обыскали с ног до головы, вывернув карманы, отобрав сумочку и всё, что могло хотя бы как-то помочь избавиться от наручников. Оставалось надеяться, что Шерлок сможет… Внезапный шум у двери и сдержанная ругань, а также сам Холмс-младший собственной персоной, буквально вброшенный в кладовку, разрушили надежды Джоан. Мало того, что его руки были так же, как и у неё, скованы за спиной, так их наручники ещё и сцепили между собой. — Шерлок? Ты в порядке? — Ватсон?! Я надеялся, что хотя бы ты улизнёшь. — А я надеялась на тебя. — И мы оба потерпели поражение, — Шерлок вертелся, видимо, осматривался по сторонам, пытаясь обнаружить хотя бы что-то, что могло им помочь. — Бесполезно, Шерлок. Ни окон, ни плинтусов, ни труб, ни единого самого захудалого гвоздя. У тебя случайно нет отмычки при себе? — Нет, меня весьма качественно обыскали. — Меня тоже. — Детектив Белл? — Начнёт беспокоиться где-то через полчаса. Ещё минут сорок-пятьдесят у него уйдёт на дорогу. — Прибавь ещё около четверти часа на сомнения и раскачивания, итого у нас приблизительно полтора часа на то, чтобы освободиться и довести до конца начатое дело. Какие идеи, Ватсон? Джоан прямо-таки спиной чувствовала привычный непробиваемый оптимизм Шерлока, даже жаль было возвращать его с небес на землю. — Никаких, — удручённо вздохнула она. — Нам совершенно нечем открыть наручники. Я уже всё здесь три раза обыскала. — Ватсон, почему ты не носишь причёсок со шпильками? — раздражённо проворчал извивающийся Шерлок. Джоан даже стало любопытно, что он там пытается сделать — впрочем, что бы это ни было, завершилось оно провалом. — Бесполезно, — выдохнул Шерлок разочарованно. — Не дотянуться. — Видимо, в ближайшее время мне придётся пересмотреть свои взгляды на причёски… — Это будет иметь значение, только если тебе удастся сохранить голову на плечах. А для этого нам придётся пошевелить мозгами. И, может быть, кое-чем ещё… Ватсон, на тебе есть серьги? Неожиданный вопрос застал Джоан врасплох. — Да, есть. — Опиши мне их. — Ну… Обычная бижутерия, не золотые… эм… удлинённые, в виде треугольника… А что?.. О! — Джоан с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза. — Они могли бы сыграть роль отмычки, если ты это имеешь в виду — но только вот маленькая проблема: нам до них не дотянуться. А снимать придётся обе, потому что они короткие, и… — Ошибаешься. — Что, прости? Хочешь сказать — ты факир и можешь изгибать локти в противоположную сторону? — Нет, я хочу сказать — ты права, руками до них не дотянуться, но ты ошибаешься в том, что их можно снять только руками. Джоан недоумённо уставилась на стену перед собой. — Не понимаю, что ты имеешь в виду, — призналась она. — Ну же, думай, — самодовольным тоном потребовал Шерлок. — Какая ещё часть нашего тела может производить столь же сложные манипуляции, как и пальцы рук? — Пальцы ног? Но они ещё дальше, и к тому же мы не сможем разуться… Шерлок тяжело вздохнул. — Язык. — Что?! — Развернись ко мне боком, — заметив колебания Джоан, он изумлённо спросил: — Ты что, боишься? — Н-ничего я не боюсь… — Ты подозреваешь, что если я нарушу твоё личное пространство и вторгнусь так глубоко в приватную зону, это может вызвать у тебя неконтролируемую выработку гормонов, которая способна повлиять на твоё самочувствие, поведение и даже мировосприятие. Ну же, Ватсон, где твой профессионализм? Джоан разозлилась. — Я ничего не подозреваю и уж тем более ничего не боюсь! — Да что за грязные намёки он себе позволяет? Гордо встряхнув головой (чтобы отбросить волосы, разумеется), она повернулась к Шерлоку боком и постаралась встать так, чтобы ему было удобнее, но не смогла не съязвить: — Ты надеешься расстегнуть этот замочек и снять серёжку языком? Я слышала, конечно, что некоторые люди что-то такое умеют, и даже смотрела видео, но уверена, что ты не относишься к числу таких затейников. — Таких? О нет, я гораздо лучше, — отвлёкся Шерлок. — Кстати, что за духи ты сегодня использовала? — Ты прекрасно знаешь — когда я слежу за кем-то, то не использую духов. А что? — Твой запах… Да нет, ничего. Точно нет духов? Повернись и не дёргайся, вибрации твоего горла… Просто помолчи. Было жутко неудобно, приходилось выворачиваться под неестественным углом, и тем не менее Джоан честно старалась не шевелиться, пока Шерлок, щекоча горячим дыханием… что-то там делал за её ухом. И это вторжение в личное пространство определённо было очень и очень волнующим. «Один Холмс — случайность, два — будет уже перебор», — сказала себе твёрдо Джоан и замерла, совсем даже и не думая о той степени владения языком, которое должен демонстрировать человек, который пытается… но, конечно, вряд ли у него получится… На обе серёжки и наручники ушло не более двенадцати минут. Однако вместо того, чтобы по обыкновению с торжествующими воплями умчаться задерживать преступников, Шерлок стоял с отсутствующим видом, покачиваясь с пяток на носки. Немного помолчав, он посмотрел на Джоан и сказал: — Ватсон… Джоан. Ты знаешь, кажется, столь глубокое вторжение в твоё личное пространство с целью… э-э… В общем, пока я на практике демонстрировал тебе степень владения моторикой языка, мой профессионализм… м-м-м… — Можешь ты раз в жизни на одну минуту просто заткнуться? — прошептала Джоан, шагнула вперёд и поцеловала Шерлока.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.