ID работы: 6699175

Деда

Гет
G
Завершён
374
автор
Stil.jm бета
Lost Purpose бета
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
374 Нравится 20 Отзывы 53 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
– Мама! Ма-а-а-ам! Ма-а-а-а-а-а-а-а-а-м-а-а-а-а! Отбросив планшет, Шепард вскочила с дивана. Такого она давно не слышала. Субгармоника у турианских детей сильно отличалась от звучания взрослого голоса. Яркие переливы, пестрое и многослойное звучание, словно кто-то подыгрывал на виброфоне, подбирая ноты под настроение каждого слова. И сейчас мелодия требовала немедленно явиться на помощь. – М-А-А-А-А-М! Истошный крик мгновенно заполнил квартиру. Высокие вибрации пронизывали стены насквозь, заставляя волосы на руках вставать дыбом, а тело покрывало неприятными мурашками. Как пенопластом по стеклу. Ножка журнального столика не упустила возможность зацепить мизинец торопившийся женщины, едва не вывернув его в сторону. Матерясь сквозь зубы, Джейн допрыгала до детской на одной ноге. – Ты чего? Что случилось? – испугано спросила она, почти перевалившись через порог. – Там аук! – Кто?.. – АУК, мама! Вон, на стене! Увидев ребенка в полном здравии, Шепард выдохнула и медленно посмотрела на стену, потирая ушибленный мизинец. По изрисованной фломастерами стене полз паучок. Небольшой, чуть крупнее ногтя на большом пальце. Передвигая своими мохнатыми лапками, он перешагивал через разноцветные полоски, завитки и прочие каракули, намереваясь спрятаться за шкаф. – А… Паук! Ты испугался такую кроху? Нереус насупился и посмотрел в пол. Мандибулы прижались к челюсти, обиженно и стыдливо вздрагивали. Такой умилительный… Джейн взяла его на руки и погладила по голове, еще не полностью скрытой гребнем. – Он тебе ничего не сделает. Посмотри, какой маленький. Да ему еще страшнее. Представь, если бы на тебя закричало создание больше твоего дома. – А давай его словим! – Страх испарился словно по щелчку. Чувствуя себя неуязвимым на руках матери, Нереус храбро вздернул подбородок. – Зачем он тебе? – Я его деде подарю! – О да… – засмеялась Джейн, ставя сына на пол. – Дедушка Кастис будет очень рад такому подарку. Давай. Принеси мне вон ту коробочку и какую-нибудь бумажку. – А деда не испугается аука? – Паук, Нереус. Потом спроси у папы, как он правильно будет называться по-туриански. – Он сильно испугается, когда откроет, а там аук, да? – затараторил Нереус. – Думаю, нет, – сказала Джейн, примеряясь к несчастной жертве. – Дедушка сам кого хочешь напугает. Нереус продолжал что-то говорить, быстро жестикулируя, вскрикивая и прыгая на месте, когда паучок ускорял шаг, не желая быть пойманным. Джейн понимала лишь отдельные слова, изредка фразы. Кажется, Нереус пытался ей рассказать одну из баек Кастиса про охоту на кого-то там. А может, про поимку им преступника или еще что-то в этом роде. Сосредоточившись на паучке и кивая, Шепард уже отбросила попытки понять, что он там лопочет. Все же жизнь в разноязычной семье сильно отразилась на Нереусе. Он с младенчества слушал родителей, говорящих каждый на своем, научился понимать обоих, и необходимость вживлять ему имплант-переводчик пока не возникала. А вот его собственная речь…Это был тихий ужас. То он перемешивал два языка, составляя предложения, от которых переводчик чуть ли не замыкало. То бормотал по-туриански так, что даже Гаррус с трудом разбирался, а все тот же переводчик даже не воспринимал это за речь. То просто коверкал слова, взяв половину оттуда, половину отсюда, а часть додумывал сам. Из-за командировок Гарруса Нереус больше времени проводил с Джейн, по-английски он знал гораздо больше слов, но всем проще воспринимать его, когда он говорил на языке своих биологических предков. Строение челюсти и отсутствие человеческих губ просто не позволяли ему произносить некоторые звуки. В итоге они стали получатся, но то, как он говорил, даже акцентом не назовешь. Надломленные и гортанные слова были едва понятными и напоминали старый-старый граммофон из музея или «речь» попугая. Вообще это было даже забавно, пока Джейн не поняла, к чему может привести подобное. Как-то Нереус подбежал к ней с рисунком и, выслушав похвалу, стал ходить за ней повторяя одно и тоже таким тоном, что ответ у Шепард вырвался сам собой. «Я молодец? Хороший? Хороший?» «Хар-р-роший! Печеньку хочешь?» Несмотря на то, что Нереус был рад сладости, а кроме Джейн никто не понял шутки, она все же отчитала себя за глумление над ребенком. Опасаясь подобных подколов и шуток от человеческих детей, Джейн попросила Гарруса больше учить его турианскому и пыталась добиться, чтобы в основном Нереус перешел именно на него. Со временем стало заметно лучше, если он не торопился. Правда эти попугайные звуки стал издавать Гаррус, смеясь над тем, как Шепард морщится и чешет уши. А от их домашнего дуэта бредовой песенки из рекламы про макарошки и чили соус Джейн хотелось биться головой об стену. Если обычное мурлыканье мелодии Гаррусом было очень милым, то англоязычная версия макарошек и чили соуса в исполнении турианцев была пыткой даже для человека, которому медведь по ушам прошелся. Наконец паучок был пойман и передан в руки Нереуса. Прислушавшись и не удовлетворившись едва заметным шуршанием, он стал энергично трясти коробочку и снова прислушиваться. – Если будешь так делать, то дедушкин подарок не доживет до его приезда. Очень медленно, с такой аккуратностью, на которую способны только дети, трепещущие над своим сокровищем, Нереус поставил коробочку на стол. Видимо, опасаясь побега, он, не отрываясь, смотрел на нее, устроившись на стуле. Столь редкая усидчивость успела удивить Шепард, но уже скоро все вернулось в привычное русло. Устав сверлить взглядом картон, Нереус сполз на пол и схватил порядком потрепанную модельку «Нормандии», модернизированную для полетов от пульта. Вжух! Управляемый маленьким турианцем корабль пересек комнату и с громким треском врезался в стену. После детских набегов коллекция моделек, которую Джейн забрала из своей каюты, была почти полностью уничтожена. Маленькая «Нормандия» осталась в строю только из-за ностальгического отношения родителей, по очереди ремонтирующих кораблик. Несмотря на их старания, еще парочка виртуозных остановок об стену или вылетов в окно точно отправят модельку на заслуженный покой. Даже настоящая «Нормандия» не пережила столько ужасов – с пилотом ей повезло намного больше. Увернувшись от очередной фигуры высшего пилотажа и печально усмехнувшись, когда кораблик затормозил об шкаф, оставив на дверце несколько царапин, Шепард направилась обратно в гостиную. Что-то внутри до сих пор сжималось при подобном зрелище. Уже нацелившись на нагретое место под пледом с брошенной на полуслове книгой, Джейн встала рядом с диваном. А ведь прибраться обещала. Сама себе, конечно, но все же. Окинув взглядом комнату, она пожала плечами. Да, в общем-то, не бардак, скорее комната выглядела обжитой и домашней. Там не было фальшивого уюта, как на страницах журналов с интерьерами, такой нарочитой вылизанности. Все было обычно. Правда по сравнению с когда-то привычной строгостью и практичностью комнат на армейских базах – настоящий хаос. Тут и там валялись игрушки, рисунки-каракули, надкусанный декстро-батончик, вещи на спинке кресла, кружка со следами кофе на журнальном столике, гора пестрых подушек на диване и скомканный плед. А стены были усыпаны фотографиями. Электронные рамки разных форматов мелькали воспоминаниями, показывая улыбающихся друзей. С большинством из них уже давно не удавалась встретиться, а кого-то даже не было в живых. Запинав часть игрушек под диван, Шепард со вздохом подумала, что из хорошего капитана вышла весьма хреновая хозяюшка. Да и жизнь с маленьким бесенком постепенно искореняла ее былую армейскую педантичность. Неспеша придав комнате более аккуратный вид, она потащила кружку и остатки детского перекуса на кухню. Сигнал электронного замка застал ее, когда она только укуталась в плед. Отложив планшет с книгой, по закону подлости брошенной – снова – на самом интересном месте, Шепард кинула взгляд на часы. Раньше времени. Она думала, что у нее есть еще около получаса. По пути к двери ее обогнал Нереус: громко стуча по полу, он пробежал мимо Джейн, едва не сбив с ног. Радостно пища, он прыгал перед мужчинами, возящимися в коридоре. – ... да хватит, не гнал я…– Обрывок фразы Гарруса долетел до Джейн, когда она свернула за угол. – ДЕДА!!! – Ты трижды скорость превысил. – ДЕДА-А-А!!! – Так пустая дорога же… А со мной здороваться не надо? – Привет, пап! – Нереус махнул Гаррусу рукой и вновь стал скакать, держась за рукав Кастиса. – Ну деда-а-а! Их общение наполнило коридор приятными разнотональными гулом. Всем на радость в присутствии Кастиса Нереус говорил только по-туриански, хотя специально об этом его никто не просил. Смышленый все же малыш растет. Встретившись с Шепард взглядом, Кастис поздоровался с ней учтивым кивком и подхватил внука, подняв его над головой. – Как ты вырос! Вот это ручищи! Гаррус в твоем возрасте был таким тощим… Я думал, что всю жизнь ему только с дамским пистолетом ходить. Что-то проворчав, Гаррус подошел к Шепард. Мягко притянул к себе, прижавшись ртом к ее лбу. Как-то волшебно у него это получалось… Может, потому, что задерживался он в таком положении, дольше чем требовалось для приветствия. Может, от приятного тепла, всегда исходящего от него. А может, из-за того, что они оба не были любителями обсуждать свои чувства и вкладывали невысказанное в прикосновения. Даже в мимолетные и порой повседневные. – Пр-р-ривет! – попугайный голос с явной издевкой проскрипел прямо в ухо, разбив вдребезги всю магию момента. Через смешок фыркнув и легко шлепнув тыльной стороной ладони по его плечу, Джейн проводила Гарруса взглядом, когда он, все еще продолжая ухмыляться, удалился в глубь квартиры. Обычно в присутствии Кастиса они почти не проявляли нежность друг к другу. Шепард всегда казалось это неуместным, в какой-то степени даже неуважительным. Но сейчас Кастис был так увлечен тисканьем внука, что не обратил на них никакого внимания. – Нереус. Иди сюда. Дай дедушке хоть сумку поставить. – Все нормально. – Кастис поправил лямку на плече и поудобней перехватил Нереуса. – Он не мешает. Ну-ка давай, держись сам. Нереус крепко обхватил шею деда, повиснув на нем. Подстраховывая малыша, Кастис подставил ладонь ему под ноги, еще раз поправив сумку на плече, направился в гостевую спальню разбирать вещи. Не отходя от Кастиса ни на шаг, Нереус использовал деда как скалодром, партнера для спарринга, двуногого скакуна и качели. Настолько увлекся играми, что вспомнил про приготовленный подарок только после ужина. Когда все устроились в гостиной и обсуждали последние новости под тихий аккомпанемент телевизора, Нереус примчался с коробочкой в руках, чуть ли не дрожа от волнения. Джейн, прищурившись, наблюдала, как Кастис крутит коробку. Интересно, паук-то жив еще? Она напрочь забыла сделать дырочки для воздуха. Все же опасения были напрасными. Как только Кастис приподнял крышку, ошалевший от такого обращения паук выпрыгнул наружу. Мгновенная реакция старшего Вакариана не дала даже шанса на побег. Еще во время полета, Кастис подхватил паука и пришлепнул к своей ноге. – Деда!!! Ты чего?! Это же подарок…– захныкал Нереус, увидев размазанный по штанине трупик. За все время знакомства Джейн не видела свекра таким растерянным. Эта картина настолько позабавила ее, что она с трудом сдержалась от смешка. Прикусив щеки, спрятала лицо между плечом Гарруса и спинкой дивана. Чтобы не обидеть кого-нибудь своей ухмылкой во время такого горя, она ждала, пока все уляжется, но дальше стало еще хуже. – Прости… Я … эм… Испугался, наверное. – А мама говорила: ты не испугаешься, потому что сам страшный! Надежды, что по-туриански это звучало лучше, сразу же развеялись: из ее укрытия было четко слышно, как Гаррус хохотал, прикрыв рот рукой. Пытаясь не засмеяться громче, Джейн задержала дыхание, но сдавленное хрюканье выдавало ее с потрохами. Кое-как справившись с собой и пытаясь выдать улыбку за доброжелательность, Шепард встала с дивана. – Может, чаю? Я думаю, для чая самое время. Пойду, приготовлю. – Отвернувшись, она ушла на кухню, в который раз напомнив себе быть аккуратней в высказываниях в присутствии Нереуса. Засыпав в заварник травки, привезенные Кастисом с Палавена, Шепард полезла за своим кофе. После того, как Нереус слопал ее шоколадку с арахисом, заработав анафилактический шок и едва не доведя до инфаркта тогда еще новоиспеченных родителей, вся человеческая еда была спрятана почти с таким же усердием как оружие. Пересекая порог дома, любые лево-продукты перематывались красным скотчем и складывались в шкафы, куда даже Джейн дотягивалась только с помощью стула, и запирались на кодовый замок. – Ну и фантазия на подарки у вас. Я думал, что после того кузнечика успокоитесь. – Вошедший Гаррус выбросил коробочку, очевидно, тем самым устроив похороны пауку, которому не повезло забрести именно к ним домой. – Помочь? – Чашки прихвати. – Шепард взяла банку с кофе и спрыгнула вниз. – Там все нормально? – Да. Папа почти сразу отвлек его. Только посмотри на это… Шепард подошла к Гаррусу, стоявшему в дверях, и тоже посмотрела в гостиную. Кастис держал внука за лодыжки, помогая ходить на руках. Заливистый детский смех был похож на перезвон стекляшек из оберега «музыка ветра». Он волнами растекался по квартире, словно наполняя ее светом. – Мне кажется, это очень мило, – пожала плечами Джейн и вернулась к чашкам и чайникам. – В том и дело. Мило. Это же мой отец. Не думал, что он так умеет. – Многое со временем поменялось. Кто-то брюзжит раньше времени, кто-то стал более сентиментальным, а кто-то… поменял броню на фартук, а винтовку на сковородку. – Тебе очень идут фартучки! – Ага. Прямо степфордская жена. – Увидев непонимающий взгляд Вакариана, Джейн отмахнулась. – Не бери в голову. – Шепард…Осталось потерпеть пару месяцев. – Если твой отец согласится. – Есть же и другие варианты. – Я их не вижу. – Спрятав обратно банку кофе, Джейн вручила Гаррусу чашки. – Нам нужно его уговорить. На удивление остаток вечера прошел вполне мирно и без особых эксцессов. Нереуса не стали отправлять в кровать. Вдоволь набесившись, он задремал прямо на диване, положив голову Гаррусу на колени. Периодически он приоткрывал глаза и осматривал всех, словно проверяя, чтобы они никуда не делись. При попытках отнести его в кровать, тут же садился и отказывался сдвинуться с места. Спать пойдет только со всеми. Он уже большой. Гаррус аккуратно почесывал когтями затылок сына, который, поежившись, натянул плед до самого носа, и тихо рассказывал про последнюю командировку. Разговор шел легко и непринужденно. Обо всем и ни о чем одновременно. Шепард безумно не хотелось переходить на более серьезные темы. Но ходить вокруг, увиливая и подбирая момент – не в ее характере. Выбрав паузу, она просто рубанула с плеча, огорошив Кастиса их скорым переездом к черту на куличики в связи с предложенной ей там работой. Не дав даже минуты переварить эту информацию, она тут же перешла к волнующему ее вопросу. Шепард с самым серьезным видом, который тут же предал ей командный тон, почти превратив просьбу в приказ, предложила Кастису переехать с ними. Работа грозила быть завальной, а Джейн была категорически против нянек. Врагов и у нее, и у Гарруса все еще хватало, и она просто не могла себе позволить оставить Нереуса с посторонними. Кастис удивленно смотрел на Гарруса. Идея явно принадлежала Джейн, а его сын за все время не произнес ни слова. – Ты поддерживаешь эту затею? – Обычно даже самые безумные ее затеи приводили к положительным результатам. – Гаррус, не поднимая взгляда, продолжал гладить Нереуса. – К тому же речь не о нас, а о том, как будет лучше ему. Шепард с легким волнением посмотрела на мужчин. Конечно, их отношения заметно изменились, а с появлением Нереуса стали еще теплее, но все же призраки былых недопониманий всегда маячили где-то на горизонте. Джейн даже могла назвать себя одним из них. Кастис принял решение только на следующий день. Не благодаря логике или каким-то умозаключениям, явно не давшим ему нормально поспать. Его подтолкнул Нереус. Сидя в глубоком кресле, Кастис пролистывал новостную ленту на планшете. То хмурясь, то неодобрительно покачивая головой, он был столь серьезен, что его никто не хотел дергать. Подбежавший Нереус, не спрашивая разрешения, залез к нему на колени. Ласково прильнул и, потянув деда за шею, что-то проурчал ему на ухо. Вся хмурость Кастиса тут же улетучилась. Мандибулы дрогнули в умилительной улыбке, и он крепко обнял внука. – Что он ему сказал? – подойдя к Гаррусу, стоявшему в дальнем углу гостиной, прошептала Джейн. – Не знаю. – Знаешь. Я видела, как ты все утро учил его это выговаривать. Гаррус наблюдал за своим отцом и сыном с какой-то доброй печалью в глазах. И ожидание ответа заметно затянулось. – Не думаю, что это поддается правильному переводу, – спустя, казалось, вечность ответил Гаррус. – Скажем так. Я не помню, чтобы когда-то говорил ему подобное. Джейн приобняла его, тоже устремив взгляд на Кастиса. Его обычно холодные глаза лучились искренним счастьем. – Считай, что сейчас сказал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.