Ангелы Хогвартса

NC-17
Завершён
39
et3rn1t1 бета
Размер:
32 страницы, 8 135 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 14 Отзывы 15 В сборник

Часть 1

Настройки
— Етить-колотить, ебаный Малфой! — парень лет этак семнадцати стоял за спиной Гарри Поттера во время его похода к Хагриду. — Поттер, ау! Он тебя сдаст, ну ёкарный бабай! Этого парня звали Ангел рода Поттеров, Ангел-153 или, как он сам себя окрестил, святой Мирриус. — Да я не виноват! — кричал тем временем другой парень, стоящий за спиной Малфоя. — Это Ликорис его убедила! А этого ангела звали Хранитель рода Малфой, Ангел-146 или, как его называл Мирриус, Силицис. — Да это не я! — девушка, выглядящая на двадцать лет с хвостиком, развела руками. — Это сам Бог велел ему сюда прийти и испортить всю карьеру! — Ладно, заклинание заканчивается, — Мирриус устало провел белой, как бумага, рукой по взмокшему лбу. — На позиции. Замершие фигуры Гарри, Рона, Гермионы, Хагрида и Малфоя-младшего, стоящего за окном избушки, зашевелились вновь. Ангел-153 осторожно, чтобы не задеть крыльями толстых друзей своего подопечного, подобрался к Гарри и, положив красные потные ладони ему на плечи, судорожно зашептал. — О, мой единственный подопечный и друг, прошу тебя, обрати внимание свое на окно напротив, там недруг стоит твой, и жаждет недруг этот опорочить тебя перед Богом. Отойдя сразу же как можно дальше от нерадивого Поттера, Мирриус высокомерно расправил свои огромные крылья в стороны и взлетел, пролетая крышу крепкой хижины насквозь. Приземлившись у перепуганных ангела и демона Малфоев, хранитель рода Поттеров сложил снежные крылья крест-накрест за спиной. — О, единственный наследник рода Малфоев, прошу тебя, беги в замок обратно, да не просто беги, а сразу же в постель свою прыгай и забудь об этом навсегда, — заканчивал свою нелегкую работу Силицис. — Нет, — девушка с такой же белой кожей, но с черными крыльями, быстро схватила своего подопечного за холодную руку. — Беги в замок и доложи обо всем декану, дабы наказать недруга своего. На мгновение темную полянку осветила полная луна, показавшаяся из-за туч. Рассмотрим же лица трех сверхъестественных существ. Мирриус был полной копией Джеймса Поттера в его семнадцать лет. Только волосы были очень длинными и доходили ему до пояса. Силицис имел внешность типичного представителя дома Малфой: длинная белая грива, острый подбородок, серые кукольные глаза. Ликорис, девушка-демон, была точь-в-точь как леди Нарцисса в ее лучшие годы. — Блять, блять, блять, — из кустов выполз еще один персонаж. — Ебаный в рот, чертовы Уизли, кха! Парень поднялся с колен, отряхнул свои белые одежды от грязи и, деловито расправив крылья, взлетел на пару метров. — Билли, ты вовремя, — затараторила Ликорис. — Здесь какая-то херня происходит! Ты представляешь, Бог велел Малфою сдать Поттера, чтобы разрушить отношения! Длинные огненные волосы, собранные в неряшливый хвост, распустились и теперь развевались на январском ветру. — Да быть такого не может! — Билли заглянул в окно. — Я че, время опять остановил? — Ага, — кивнул Мирриус, садясь на лавку. — Ну все, пиздец нам теперь. Зря я десять лет учился на хранителя чистокровного… — Десять, пфф, — хмыкнула Ликорис, складывая руки на маленькой груди. — На демона тридцать учатся, а отбор очень жесткий. — Я тут один нихуя не учился? — на землю с неба ступил еще один ангел, видимо, Грейнджер. — Магглов пруд пруди, я-то хотел зависать в гаджетах, а не снова воевать с этими девками. — Карисон, — вздохнули одновременно все четверо. — Вот угораздило же нас с тобой связаться, — закончил Силицис. — Я ненавижу запрет на использование телепортации! Я пока ебашил сюда от родаков Гермионы, все пальцы нахуй отморозил! — О, все. — Малфой! — послышался глухой крик из-за дубовой двери, и, накинув капюшон на голову, Драко побежал в сторону замка. — Ненавижу выходные! — вымученно крикнула Ликорис, летя вслед за мальчиком. — Ебаный ангелизм! Хотел же я реинкарнировать, так нет, я святой, — ворчал Билли, зацепляя веревку с петлей за Рона. Он боялся его потерять из виду. — Поговорите мне еще тут, — сказал Хагрид, выйдя из хижины. Он не видел хранителей, но слабо слышал. — Кто же это постоянно тут прячется…
39 Нравится 14 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (5)