ID работы: 6710087

Название любимого порнофильма

Слэш
Перевод
G
Завершён
574
переводчик
TylerAsDurden бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
20 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
574 Нравится 30 Отзывы 147 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Саймон Льюис — отличный детектив. Да, его методы ведения расследования весьма оригинальны, и когда он наконец вспоминает о необходимости написать рапорт, то делает это кое-как. А все потому, что, возможно, пренебрегает дисциплиной. Однако уже третий год подряд он лидирует по количеству арестов в участке. Вот так-то. — Слышал что-нибудь про нового капитана? — интересуется Майя. Смена руководства в участке 9-9 отнюдь не означает, что работа, к которой Саймон привык за эти годы, как-то изменится. Сержант Сантьяго отказался рассказывать что-либо о новом парне, заверив, что тот хочет представиться сам. Что на языке Рафаэля означало «отстаньте от меня, я не желаю отвечать на ваши вопросы». И, несмотря на свой детективный талант, огромный талант — не зря же у Саймона лучший послужной список — он ничего не знает о новом начальнике, да и не желает знать. Саймон отвлекается от хитроумной пирамиды из кубиков сахара, над которой трудился последний час. — Нет, и мне плевать. Лучше бы капитан Старквезер не уходил. — Ещё бы, — фыркает Майя и закатывает глаза. — Он тебе нравился потому, что все разрешал. Саймон хочет возразить, ведь на кону гордость и принципиальная победа в споре, хотя прекрасно знает, что переспорить Майю невозможно. Во-первых, она умная, во-вторых, жуткая, в-третьих, жутко умная и к тому же права. Капитан Старквезер обычно прятался у себя в кабинете и, покуда его детективы арестовывали плохих парней, не интересовался, как обстоят дела в участке. И да, возможно, Саймон пользовался безразличием капитана и выдумывал множество игр и развлечений, чтобы убить время, когда преступность давала им передышку. — Судя по твоему тону, это плохо. — Он откидывается в кресле и приподнимает бровь. Майя раздраженно пыхтит, скрещивает руки на груди и вместо ответа прожигает его сердитым взглядом. — По закону подлости новый капитан окажется сумасшедшим законопослушным роботом, для которого будет важно только соблюдение правил из патрульного кодекса, — смеётся Саймон. Майя в ужасе округляет глаза, и он сочувственно кивает: — Служить обществу, защищать невинных, соблюдать закон, — добавляет он, подражая Робокопу. По его скромному мнению, имитирует он великолепно. — А у вас есть иные обязанности? — интересуется низкий бесцветный голос за спиной. Саймон мигом вскакивает на ноги, сахарная пирамида разлетается по столу. — Э-эгей! — неловко лепечет он и поворачивается лицом к остальным сотрудникам. — Ребята, пришел новый капитан! Саймон поднимает глаза и не просто смотрит вверх, а запрокидывает голову, — мужчина ужасающе высок, — и посылает ему свой лучший взгляд из серии «я классный детектив и все преступники боятся меня, но в то же время я отличный парень и должен тебе понравиться». Сложнейшая комбинация, но Саймону кажется, он неплохо справляется. — Вы, должно быть, новый капитан, — говорит Саймон, когда мужчина не предпринимает попыток положить конец его мучениям. — Я детектив Саймон Льюис. Приятно познакомиться. — Нет-нет, я не хотел прерывать, ты рассказывал, что я за человек, — говорит капитан. — Закончи, пожалуйста. Его тон холоден, а карие глаза холоднее. Саймон даже задумывается, не поэтому ли в комнате заметно похолодало. Хотя возможно, всему виной незакрытое Мелиорном окно. Тот снова завел парочку голубей и пытается научить их носить письма, ведь «твиттер это так обыденно, что ты, Льюис». Саймон смеётся, едва не давясь слюной от смущения. — Это не обязательно, сэр. — Он пытается сгладить ситуацию, но капитан невозмутимо смотрит на него, поджав губы и так сильно сведя брови, что кажется, будто хмурое выражение навечно приклеилось к красивому лицу — Саймон все же не слепой. — Или я могу сесть и притвориться, что ничего не было. Саймон опускается на стул и через секунду оказывается на ногах. — Привет, — радостно восклицает он. — Вы наверное новый капитан. А я Саймон Льюис. Капитан Ворчун фыркает и закатывает глаза настолько сильно, что Саймон почти пугается, что тот действительно пытается найти следы чувства юмора у себя в голове. Но, похоже, поиски безрезультатны. — Бездарный голос робота, кстати, — невозмутимо сообщает он. Саймон надувает губы. — В следующий раз я хочу, чтобы ты надел галстук. Саймона распирает смех, но судя по лицу нового капитана, тот вовсе не шутит. Тогда он подумывает охнуть от ужаса, но в итоге просто хмурится. — Капитан Старквезер не настаивал на галстуках, — робко замечает Саймон. — А новый капитан настаивает, — говорит мужчина тоном, не терпящим возражений. — И еще настаивает на выполнении своих приказов, это как раз был один из них. С этими словами он отворачивается от Саймона, и это лучший негласный эквивалент «свободен», который тот когда-либо видел, и был бы ещё круче, не стань он его невольной жертвой. — Внимание, я ваш новый начальник, капитан Алек Лайтвуд, — произносит мужчина тем же ровным тоном, который использовал в разговоре с Саймоном после того, как прокрался в участок и опустил его потрясающий робо-голос. Ничего он не понимает. — Насколько мне известно, последние пять лет ваше подразделение оставалось без присмотра. Теперь все изменится. Больше не будет задержек с рапортами, не будет перепутанных улик и... — Он задерживается взглядом на Саймоне и недовольно кривит губы, — и никаких упоминаний фильмов о полицейских. Все они полны вопиющих неточностей и внушают людям мысли, будто полицейские похожи на лысого типа из «Всем на орехи». — Брюс Уиллис, — не в силах сдержаться ахает от ужаса Саймон и, откашлявшись, поясняет. — Его зовут Брюс Уиллис. А фильм — «Крепкий орешек». Капитан Лайтвуд не обращает на него внимания и даже не благодарит за исправление страшной ошибки. — Точно, — как ни в чем ни бывало соглашается капитан Лайтвуд. — Или любой другой. Сержант Сантьяго, на пару слов. — Да, сэр, — отвечает Рафаэль, и они оба исчезают в кабинете капитана. Пару минут в участке царит тишина, а потом все собираются посреди комнаты. — Он мне нравится, — почти влюбленно вздыхает Лидия. — И мне, — подначивает Саймон и закатывает глаза. Мелиорн пристально смотрит на дверь, за которой скрылись капитан Лайтвуд и сержант Сантьяго. — Мне кажется, или повеяло голубизной? Саймон фыркает и садится на своё место. — Ну каким-то пидором уж точно повеяло. Проигнорировав его, Мелиорн ищет поддержку у коллег. — Нет? Ну ладно.

Если Майю можно назвать пугающей, то капитан Алек, Александр, Лайтвуд, чье полное имя Саймон узнал благодаря своим непревзойденным детективным способностям, вселяет ужас больше, чем кто-либо на свете. Большую часть дня капитан Лайтвуд проводит в своем офисе и покидает его, только чтобы налить кофе из старинной кофемашины в комнате отдыха. Саймон ни разу не видел, чтобы Лайтвуд ходил в туалет, и это лишний раз подтверждает теорию о том, что капитан, возможно, не кто иной, как навороченный ультрасовременный Робокоп. Капитан почти ни с кем не разговаривает, только отдает приказы, и постоянно выглядит так, будто вот-вот оторвет голову любому, кто вздумает ему перечить. К тому же он ужасно упрям. Саймон проклинает тот день, когда родился Александр чье-второе-имя-еще-предстоит-узнать Лайтвуд. Каждый день в течение недели он рявкал на Саймона за то, что тот не носит галстук. И какие бы отговорки ни сочинял Саймон, а он был уверен, что причина «дедушка умер от удушья галстуком на похоронах моей двоюродной бабки» была достаточно веской, они не были хороши для капитана Ворчуна. Он заставил Саймона переписать каждый поданный на неделе рапорт. И тот факт, что Майя, Клэри, Лидия, Радж и остальные ребята в отделении тоже страдают, мало утешает. Единственным, кого обошел стороной перфекционизм капитана Лайтвуда, стал Мелиорн, который каким-то образом умудрился за два дня продвинуться по службе и стать его личным помощником. Видимо, привычка жаловаться на всех подряд внезапно помогла ему развить детективный талант, который капитан счел полезным. Саймон не уверен, что Мелиорн не шпионит за ними по поручению капитана, но активно работает над тем, чтобы докопаться до истины. В пятницу Саймон решает, что готов надеть галстук только ради того, чтобы удавиться на месте. Собравшись все вместе в комнате отдыха, они следят через щели в жалюзи за тем, как Майя, которая всегда отличалась храбростью, приглашает этого сатану пропустить с ними по стаканчику и отметить окончание недели. Саймон даже не успевает налить кофе, как возвращается Майя. Ее темная кожа выглядит заметно бледнее. — Что случилось? — спрашивает Клэри, в шоке округляя глаза. — Сказал, что мне не стоит заводить разговор о развлечениях, когда он ждет мой исправленный рапорт по делу Блэквела. И что у него все равно есть планы на вечер, — ворчит Майя. — А потом выдал «извини, что сорвал ваш план» и ухмыльнулся. — Может быть, он стесняется, — предполагает Лидия. — А может, у него действительно есть планы, — добавляет Радж. — Да ладно, — фыркает Саймон. — Кто в здравом уме согласится провести с ним вечер? У него нет чувства юмора. Он не любит фильмы про копов и выглядит так, будто ненавидит всех и вся. — Может быть, он просто ненавидит тебя, — парирует Майя. Саймон кривится, но быстро берет себя в руки. Его невозможно не любить, он в меру умилительный и забавный, как те видео со щенками, которые все смотрят на YouTube. — А может быть, хотя, в отличие от вас, я, конечно, не детектив, так что могу и ошибаться, — с явным сарказмом добавляет Мелиорн, — может быть, он собирается провести вечер со своей второй половинкой, на которой женат. Все присутствующие цепенеют. Саймон уверен, станцуй сейчас Бейонсе посреди комнаты Single Ladies, никто бы и не заметил. Ну разве что Мелиорн, который от нее без ума, но это к делу не относится. — Чего? — вскрикивает Саймон. Голос звучит настолько высоко и пронзительно, что у него все шансы выиграть вокальный конкурс против того чувака из Maroon 5, но и это к делу не относится. — Женат? Капитан Ледышка женат? Мелиорн снисходит до того, чтобы оторваться от телефона и покровительственно посмотреть на него. — Никогда не пойму как вы все умудрились стать детективами. Когда никто не отвечает, он приходит в отчаяние. — Вы что не заметили золотое кольцо на его левой руке? Или что каждый день кто-то названивает ему во время обеда, после чего он глупо улыбается. — Ага! — кричит Саймон и тычет в Мелиорна пальцем, тот с отвращением отпихивает его подальше. — Теперь я уверен, ты врешь! Капитан Лайтвуд не способен улыбаться! Это не входит в его программу злого робота, который был отправлен на землю, чтобы захватить этот участок и испортить мне жизнь. Мелиорн со вздохом поворачивается к остальным, но не успевает сказать и слова, как в комнату заходит капитан Лайтвуд. Они тут же притворяются, будто не сплетничали о личной жизни своего шефа. Капитан, похоже, в хорошем настроении, поскольку не ругает их за долгое пребывание в комнате отдыха. Он подходит к холодильнику и берет яблоко. Мало того, что он упрямый перфекционист, так еще и ведет здоровый образ жизни. Саймон действительно склоняется к тому, что появление капитана в участке — это такой извращенный способ заставить его, Саймона, переосмыслить свою жизнь. — Нууу, — дольше, чем требуется, растягивает гласные Майя и неловко кривит губы. — Капитан. Не переставая жевать яблоко, Алек вскидывает бровь. — Ммм? И да, на пальце у него действительно кольцо, и Саймон понятия не имеет, как умудрился его не заметить. Такое яркое и блестящее и идеально гармонирующее с циферблатом наручных часов. — Какие у вас планы на вечер? Кажется, капитан вот-вот рявкнет «не твое дело», но потом растягивает губы и улыбается — точнее старается изобразить нечто похожее на улыбку, приподнимая один уголок губ и обнажая идеальные белые зубы. Мужчина убийственно красив и Саймон ненавидит его за это. — Ужин и кино, — говорит он, улыбается одной из самых неестественных улыбок, которые когда либо видел Саймон, и скрывается за дверью. — И что с того? — шипит Саймон. — Может он будет заниматься этим в одиночку. Мы должны разузнать об этой сумасшедшеей, которая вышла за него. Возможно, ей грозит смертельная опасность. Мелиорн закатывает глаза. Прежде, чем они успевают составить план действий, раздается громовой голос Алека. — Быстро за работу! — рычит он. — Почему прохлаждаетесь так долго? Льюис, я еду с тобой на место преступления, похоже, тебе требуется нянька. Шевелитесь! И они пулей вылетают из комнаты отдыха.

Значит, капитан Александр чье-второе-имя-до-сих-пор-тайна Лайтвуд женат. Саймон не может представить, кто захочет и сможет терпеть такого человека. Вскоре вторая половинка Алека становится объектом бесконечных разговоров. Саймон отказывается называть их сплетнями, ведь выяснение, что же за человек согласился выйти за капитана Гринча, — всего лишь предмет социальной психологии. К концу второй недели работы Алека они так ничего и не знают о его личной жизни и весь их скудный запас знаний почерпнут не от самого Алека, а из его досье в базе. Правда им удалось составить две версии. Первая: вторая половинка Алека мазохистка, которой не посчастливилось встретить капитана, и теперь она вынуждена выполнять его приказы, терпеть придирки и, тихонько забившись в угол, ждать, пока тот успокоится. Вторая: половинка Алека — это Алек №2, такая же злобная придира и перфекционистка, которая задалбывает своих подчиненных (теперь, когда им удалось рассмотреть кольцо, стало ясно, что то не из дешёвых) и заставляет их страдать так же, как мучает их Алек, особенно Саймона. Саймона трясет от одной мысли. Два Алека... — Теперь мне весь год будут сниться кошмары, — бормочет он вслух. — Не думал повесить зеркало над кроватью, чтобы последним, что ты видел перед сном, был ты сам? — встревает в разговор и дьявольски ухмыляется Майя. Саймон как раз собирается ответить, когда слышит тихий смех. Он замирает, осознав, что источник звука — не кто иной как капитан Гринч. Капитан Гринч, который действительно засмеялся или точнее попытался, потому что Майя пошутила. — Ущипните меня, — шепчет Саймон и ойкает, когда Клэри протягивает руку и исполняет его просьбу. — Что? — возмущается она. — Сам попросил! Алек игнорирует их обоих и раскладывает по столам папки с новыми делами. Проходя мимо Саймона, он отдает ему дело об убийстве и окидывает фирменным нечитаемым взглядом. — Отличный рапорт, Льюис. Следующий шаг — порядок в шкафчике, а то кажется, что его хозяин — член школьной футбольной команды. Саймон настолько шокирован произошедшем, что полувопросительно выдавливает «спасибо», когда тот уже скрывается в своем кабинете. — Это не было комплиментом, — просвещает его Майя. — Первая часть комплимент. Вторая... уже нет. Саймон фыркает и откидывается на стуле. — Да ладно. В фильмах ребята из школьной футбольной команды классные парни. Это стопроцентный комплимент. — Ага, — встревает в разговор Лидия, открывая папку с делом, которое ей поручили. — Знаешь, не все любят «Классный мюзикл». — Ха-ха! — восклицает Саймон. — Трой играл в баскетбол, а не в футбол. Если уж собираешься оскорблять меня, то делай это правильно, Бранвел. В ответ Лидия закатывает глаза и натягивает куртку. — Поехали, Радж. — Ты просто завидуешь, что теперь мы с капитаном лучшие друзья, — кричит ей вслед Саймон. — Вовсе нет, — рычит из кабинета Алек. — Бери Фрэй и марш на место преступления. Или тебе снова нужна нянька, Льюис? Саймон слетает со стула за миллисекунду, возможно даже быстрее, но некому зафиксировать, побил ли он мировой рекорд.

Убийство, которое им досталось, оказывается сущим пустяком. Убит владелец картинной галереи, и все улики указывают, что виноват его прямой конкурент — владелец картинной галереи на противоположной стороне улицы. — Отлично, спасибо, — благодарит Саймон помощницу жертвы, симпатичную негритянку с ясными карими глазами. Когда она уходит, он отрывается от блокнота, в который заносил ее показания, и поворачивается к Клэри. — Пойдем, допросим этого... — он сверяется с записями, — Джордана Кайла. — Разве не надо сказать капитану? — вопросительно поднимает бровь Клэри. Саймон фыркает и выходит на улицу, Клэри следует за ним по пятам. — Скажем, когда поймаем парня. Точнее, он все узнает из рапорта, который заставит меня переписать. Джордан Кайл — высокий темнокожий мужчина в хипстерских очках, с длинными темными волосами, вьющимися на лбу, и зелеными глазами. Обе его руки покрыты татуировками, словами, которые Саймон не может разобрать, но готов биться об заклад, те такие же хипстерские как и весь видок Кайла. Они застают его за рисованием чего-то, отдаленно напоминающего яичницу. Рядом с мольбертом примостилось ведро белой краски. Кайл встречает их улыбкой, которая пропадает, стоит Саймону упомянуть имя жертвы. — Вы ведь были друзьями, да, Джордан? — спрашивает он. — Я ничего не знаю, — тут же отрубает Джордан, так резво, что становится ясно, он что-то скрывает. — Ага, конечно. А давай я расскажу одну историю, а ты скажешь, что ты о ней думаешь. — Саймон поворачивается к Клэри. — Мне кажется, дело было так. Клэри выпрямляется и расправляет плечи. — Кем мне быть? — спрашивает она, словно читая мысли Саймона. — Скоттом. — Почему я всегда жертва? — закатывает глаза Клэри. — Потому что с таким ангельским личиком, — Саймон указывает на себя, — я могу быть убийцей и обвести вокруг пальца кого угодно. Так достовернее, Клэри. Соберись. — Ладно, ладно, — бурчит Клэри и, стараясь передать манеру погибшего владельца галереи, восклицает: — Здравствуйте, мистер Кайл! — Привет, Вулси! Странное имя, кстати, — отвечает Саймон, подражая низкому голосу Джордана. — Ты продаешь больше картин, чем я, и мне это не нравится! — Он нацеливает на Клэри указательный палец, изображая пистолет. — Бах! Ты убит. Они дружно поворачиваются к Джордану. — Знакомая история? Все происходит очень быстро. В один момент Саймон ждет признания Джордана, чтобы арестовать его, с триумфом вернуться в участок и принять заслуженную похвалу капитана Лайтвуда, в другой — Джордан вскакивает на ноги, обливает их краской и скрывается за дверью. Они с Клэри бросаются следом, но подскальзываются на краске и падают прямо в белую лужу. Запах настолько сильный, что можно словить кайф. Им требуется время, чтобы подняться, и, когда Саймон весь в краске выбегает на улицу, Джордана и след простыл. — Капитан Лайтвуд тебя прикончит, — озвучивает очевидное Клэри. Саймон звонит маме, сказать, что любит ее.

— Нет, я вас не уведомил. Да, он от нас ушел... Капитан Лайтвуд не сводит глаз с Саймона, разглядывая его заляпанную белой краской одежду. По его лицу как обычно невозможно понять, о чем он думает, хотя Саймон почти уверен, что видит крохотную долю прощения, правда, возможно, его мозг просто все еще забит лакокрасочными химикатами. Но первый вариант ему нравится больше. Алек откидывается в кресле и крепко стискивает зубы. Саймон предпочитает думать, будто начальник просто неописуемо рад, что во время побега главный подозреваемый не застрелил его лучшего детектива. — Я здесь уже две недели, — медленно начинает капитан. — За это время ты ни разу не надел галстук... — Неправда! Один раз надел! — возражает Саймон. — Нарисованный на рубашке галстук — это не галстук, Льюис, — рявкает Алек и поднимает вверх два пальца, тем самым давая знак, чтобы его не прерывали. — Ты отказался носить галстук и вообще игнорировал форму, не выполнял мои приказы, затянул расследование разговорами о футболке с ниндзя-черепашками, в которую была одета жертва, а теперь позволил убийце сбежать. — Он делает паузу, и да, ни о какой пощаде не может быть и речи. — Я перевожу тебя в архив до особого распоряжения. — Что? — кричит Саймон. — Вы не можете, я ваш лучший детектив! К тому же ничего бы не произошло, если бы вы отстали от нас хоть на минутку! — В настоящий момент ты не мой лучший детектив, а детектив-неудачник, который позволил преступнику скрыться, — отрезает Алек. Его карие глаза почти черные от гнева. — Свободен! — Но... — Свободен, — холодно повторяет Алек. Саймон вздыхает и, не проронив ни слова, выходит из кабинета.

В «Охотничьей луне», как это частенько бывает вечером пятницы, многолюдно. Тяжело вздохнув, Саймон присаживается за их любимый столик. — У меня руки болят от всех этих коробок. — Нет, он совсем не жалуется. — Но есть и плюс — у меня было время изучить материалы по делу и найти, где спрятался Кайл. — Значит ты поймал плохого парня, — встревает Лидия. — Так почему у тебя такой унылый вид? Саймон вздыхает. — Потому что не я поймал плохого парня, — бухтит он. — Я рассказал обо всем Лайтвуду, и тот отправил Рафаэля и Клэри. Но я сделал всю работу! — Ага, а еще ты едва не позволил убийце смыться, — поддакивает Майя и, присев рядом, подталкивает бедром, чтобы он освободил ей место. — Вы бы прекратили жаловаться хотя бы на минуту и выслушали капитана, — говорит Рафаэль. Он пьет красное вино, цена бокала которого, вероятно, равна ежемесячной арендной плате Саймона. Но Рафаэль любит роскошь, и, хотя Саймона так и подмывает сказать, что в баре обычно принято заказывать другие напитки, он молчит. — Он классный коп, — добавляет Рафаэль. — Знаете, это ведь он поймал рунического убийцу. — Правда? — вскрикивает Саймон с круглыми от шока глазами. — Он арестовал Моргенштерна? — Ага, — Рафаэль делает глоток вина. — Это одна из причин почему он стал командующим. — Ух ты, — шепчет Саймон, но быстро приходит в себя. — И все же он пидор. Рафаэль закатывает глаза и встает. — Повзрослей, Льюис. Ты понятия не имеешь, как много это для него значит. Просто надень этот дурацкий галстук. Он разворачивается и уходит в другой конец бара, вероятно для того, чтобы осчастливить своим обществом кого-то еще. — Да ладно, — возмущается Саймон, оборачиваясь к Майе, Клэри, Лидии и Раджу. — Я знаю, что не один такой! Не делайте вид, что Лайтвуд вас не достает. Майя делает глубокий вдох. — Мне кажется, он нормальный, да, иногда бывает... строгим. На днях он заставил меня переписать рапорт, назвал недостаточно развернутым и нашел пару опечаток. Пришлось разбить все по пунктам! — Сегодня я снова пригласила его выпить с нами, — добавляет Клэри. — Он ответил «у меня уже есть планы, а тебе разве не надо написать рапорт о дневном аресте?» Будто я не знаю своих обязанностей. Я его и так наполовину сделала. — Кажется, будто он никогда не спит и не ест и занят только работой, — жалуется Радж. — Возможно, только этим он действительно и занят, — фыркает Майя. — Ага, а еще ужинает и ходит в кино со своей загадочной женой, которая, возможно, существует, а возможно, и нет, — говорит Саймон и, заметив вопросительные взгляды коллег, ухмыляется. — Что? Я все еще не уверен, что кольцо не часть хитрого плана заставить нас поверить, что у него есть личная жизнь. Они смеются, но Лидия поспешно замолкает, взглянув поверх плеча Саймона, и в ужасе округляет глаза. Саймон закрывает глаза и кривится, у него в венах стынет кровь. — Он у меня за спиной, да? — Да, — раздается холодный голос. Алек подходит к столику, уголки его губ опущены. — Я здесь уже минут пять. У меня появился свободный час перед ужином с моей загадочной женой, которая, возможно, существует, а возможно, и нет. Вот я и решил наконец воспользоваться вашим приглашением сходить в бар. Потрясающая идея. Последние несколько минут были весьма познавательными. — Капитан... — начинает Майя, но он поднимает руку, прося ее помолчать. — Я критикую вас для вашего же блага, — говорит Алек. — Майя, сержант Сантьяго сказал мне, что ты хочешь стать капитаном когда-нибудь.. А пары опечаток будет достаточно, чтобы дискредитировать тебя. Всех вас. — Он смотрит на них своим фирменным невозмутимым взглядом, от которого Саймону хочется переосмыслить всю жизнь. — Если вы хотите подняться по службе, то должны прислушиваться к начальству. А если не можете выполнять приказы, даже настолько простые, как носить дурацкий галстук, то останетесь детективами, пока не научитесь. И ни одна команда вас не примет. — А что касается моей несуществующей личной жизни, то вас она не касается. Но раз вы до сих пор не заметили эту маленькую деталь обо мне, то детективы из вас даже хуже, чем я думал. Особенно, учитывая, что я и не скрывал. С этими словами Алек разворачивается и исчезает в толпе. Он покидает бар меньше, чем за минуту, и они молча смотрят, как за ним закрывается дверь. Саймон почти физически ощущает всеобщую вину и неловкость. — Он выглядел действительно обиженным, — вздыхает Майя. — Да? Я был уверен, так он выражает радость. — Заткнись, Радж, — стонут они хором.

В субботу у них выходной, поэтому Саймону не требуется много времени, чтобы убедить ребят сходить домой к капитану Лайтвуду и извиниться. Он шлет эсэмэску Мелиорну, и тот соглашается выдать адрес при условии, что сможет пойти с ними и посмотреть, «как они опозорятся еще больше». Капитан живет в приятном райончике недалеко от реки и Проспект-Парка. Дом выглядит мило — даже очень, особенно для дома того, кто живет на зарплату полицейского, размышляет Саймон, ведь он неплохой детектив. Им требуется пять минут, чтобы решить: в дверь постучит Саймон. Точнее, целых пять минут Майя, Радж и Лидия выговаривают ему, как он виноват, а Клэри безуспешно пытается его защитить. Мелиорн же что-то конспектирует в телефоне, параллельно бормоча о прекрасном материале для шоу. Открывший дверь мужчина оказывается совсем не таким, каким ожидал Саймон. Он высокий, смуглый, с широкими плечами и настолько офигенными бицепсами, что черно-белая рубашка на нем кажется слишком тесной. Четыре верхние пуговицы расстегнуты, и в вырезе виднеются ключицы и многочисленные ожерелья. Саймон замирает, открыв рот. Он... классный. Единственный и неповторимый. И Саймон всерьез подвергает сомнению собственное существование, реальность, в которой они живут, и причины выживания человечества, если среди них есть высшие существа. Раскосые глаза подведенные темной подводкой, веки усыпаны блестками, которые сверкают ярче, стоит мужчине ласково улыбнуться. — Привет. Чем могу помочь? Саймон мотает головой, выходя из транса. — Ох, извините. Кажется, мы ошиблись адресом, мы ищем капитана Лайтвуда. Мужчина удивленно вскидывает бровь. — Алек вышел в магазин неподалеку. Кто вы? — Мы его коллеги, — сообщает Майя с одной из тех улыбок, к которым Саймон питает слабость. — Просто хотим поговорить с ним, недолго. Мы подождем. Улыбка тут же исчезает с лица мужчины. Он складывает руки на груди и так холодно смотрит на них, что на его фоне даже Рафаэль кажется дружелюбным. — Ага, значит, это из-за вас мой муж хандрит со вчерашнего вечера. Саймон замирает. Муж? Но... И... нет. Предполагается, что вторая половинка Алека забитая, робкая худышка, которая дрожит под его взглядом, или наоборот полная его копия — злой, холодный, помешанный на правилах бесчувственный робот-солдат. И уж всяко не предполагается, что она окажется прекрасным мужчиной с захватывающей дух улыбкой и убийственным чувством стиля (не то чтобы Саймон был экспертом, но все приметы на лицо). Он не должен быть милым. Или, хуже того, счастливым. Саймон драматично охает. — Что? — вскрикивает он, и нет, вовсе не визжит. Сверкающий муж капитана Ворчуна стискивает зубы и поджимает губы. — Алек приложил много усилий, чтобы добиться того, что имеет, — яростно говорит он. И бог ты мой, Саймон наполовину испуган, наполовину возбужден. — Понятия не имею, почему вы пытаетесь все испортить, но если вы такие же гомофобные ублюдки как его прежние коллеги, я прошу вас немедленно уйти. Мой муж полицейский, и я достаточно хорошо знаю закон, чтобы понимать: то, что мне хочется сделать с вами, противозаконно и может быть расценено как пытка. — Что? — повторяет Саймон, это все на что сейчас способен его мозг. — Мы не гомофобы! — встревает Майя, голос ее звучит хоть и испуганно, но намного убедительнее. — Мы пришли, чтобы извиниться. Сверкающий муж с сомнением приподнимает бровь и молча разглядывает их, обдумывая, что лучше предпринять. Наконец, судя по вернувшейся улыбке, он решается поверить Майе. Саймон сдерживается, чтобы не выдохнуть от облегчения, и открывает дверь шире. — Хорошо. Можете подождать его в доме, он скоро вернется, — тепло и доброжелательно говорит он и элегантным жестом приглашает внутрь. — Я Магнус, муж Алека. Если снаружи дом выглядит классно, то внутри он просто прекрасен. Словно со страниц журнала интерьеров, которые так любит Клэри. Невообразимо стильный, но при этом созданный без каких-либо видимых усилий. Магнус ведет их в гостиную: одна из стен облицована кирпичом. Саймон думал, подобные вещи бывают только в кино, книг на полках почти столько же, сколько в Нью-Йоркской публичной библиотеке, а картины придают комнате теплую атмосферу. — Выпьете что-нибудь? — интересуется Магнус. — Я только что сделал лимонад. Саймон хочет остаться здесь навсегда. — Кажется, я влюбилась, — шепчет Майя, и Саймон даже не находит в себе сил ревновать, потому что полностью с ней согласен. — Здорово, спасибо, — говорит Лидия. Магнус кивает и уходит в соседнюю комнату, где, как подсказывает Саймону его невероятное детективное чутье, находится кухня. — У вас прекрасный дом, — кричит Майя. — Спасибо, — громко отвечает Магнус. — Мы с Александром декорировали его вместе. Сегодня у Саймона день удивительных открытий. Он даже не подозревал, что капитан Хандра будет заинтересован в чем-то настолько заурядном как декорирование. — А чем вы занимаетесь? — находится он. Магнус возвращается с подносом и опускает его на кофейный столик. Похоже в мире действительно существуют стильные люди, у которых есть кофейные столики. — Я профессор в Колумбийском университете. Возглавляю факультет театрального искусства. — «Отверженные» и все такое? — уточняет Радж. — Скорее Антигона, Отелло и Пигмалион, но близко, — отвечает Магнус, широко улыбаясь. — Так кто же из вас кто? — размышляет он вслух, и Саймон замирает, когда тот вскидывает руку в жесте, характерном для капитана Лайтвуда. — Не говорите, хочу попробовать угадать сам. Ты, должно быть, Лидия, — продолжает он, радостно указывая на девушку. — А ты Радж. Майя. Клэри. Мелиорн, конечно же. А значит, ты — Саймон, который отказывается носить галстук и постоянно упоминает фильмы про копов. — Откуда вы знаете? — Александр все мне про вас рассказал, — просто отвечает он и элегантно опускается в кресло у камина. Саймон впервые видит настолько грациозного человека. — Как я понял, у моего мужа не слишком много друзей в новом участке. И раз уж вы действительно не гомофобы, то это явно прогресс по сравнению с его предыдущим местом работы. Чувство вины, съедавшее Саймона с тех пор, как Алек застал их шушукающимися у себя за спиной, вновь дает о себе знать. — В наше оправдание, — начинает Майя, но голос ее звучит не слишком твёрдо, словно она не верит, что их действия действительно можно оправдать, — он... строг. Магнус задумчиво мычит, поглаживая идеально наманикюренными пальцами стакан. Ярко-красный лак приятно контрастирует с синим стеклом. — Иногда он слишком... раздражителен, когда испытывает стресс. Алек сам себе враг. Взваливает на себя слишком много. Все стало только хуже, когда его сделали капитаном. «Ты понятия не имеешь, как много это для него значит». Судя по тому, как дружно они опускают головы, каждый из них вспоминает слова Рафаэля. — Ну да ладно, — продолжает Магнус. Радостная улыбка вновь озаряет его красивое лицо: — Расскажите о себе. Похоже, вы приличные молодые люди, так почему же решили перечеркнуть все хорошее в себе и стать полицейскими? Саймон не сразу понимает, что он шутит, а не пытается их обидеть. Как же Александр все-еще-неизвестно-кто Лайтвуд умудрился убедить этого мужчину, свою полную противоположность, выйти за себя замуж?

Проведя час в обществе этого человека, Саймон готов отправиться в офис ближайшего юриста, чтобы тот подготовил необходимые бумаги, и умолять Магнуса официально усыновить его. Он острый на язык, умный и невероятный во всех смыслах. Он развлекает их закулисными историями Бродвея. Оказывается, Магнус подрабатывал комиком, когда получал докторскую в Колумбийском. Саймон ловит каждое его слово, будто смотрит марафон «Разрушителей легенд». Бродвейская звезда Рагнор Фелл — лучший друг Магнуса, Лидия с Раджем в полном восторге. Он как раз пересказывает случай про выбежавшего на сцену во время монолога фаната, решившего сделать предложение, когда открывается входная дверь. Саймон заворожено смотрит, как взгляд Магнуса теплеет, а улыбка становится шире. — Милый? — разносится по дому голос капитана. — Я в гостиной, — кричит Магнус в ответ. Саймон оборачивается к коллегам с выпученными глазами и одними губами произносит «милый»? Кто бы мог подумать, что капитан Ворчун будет ласково называть свою вторую половинку? Ну кроме «сэр» или «мистер» или «муж», или еще что-то такое же скучное, хотя конечно есть любители извращений. Однако Саймон уж точно не желает думать, в какой ситуации его шеф назвал бы своего мужа «сэр». — Чуть дольше, чем обычно, — продолжает Алек, не подозревая, что у них гости. — Название их любимого порнофильма, — выдыхает Саймон и охает, когда Майя больно пихает его локтем в ребра. В прихожей слышится шорох, а потом звук шагов становится ближе, и Саймон сжимается в кресле. — Пришлось пройти пару кварталов, чтобы найти хумус, который ты любишь. В ближайшем магазине не было и... Алек замолкает на полуслове и замирает на пороге гостиной, заметив у себя дома своего лучшего детектива, потягивающего лимонад — самый вкусный, какой Саймон когда-либо пил, — и поедающего круассаны и другую модную французскую выпечку. — Какого черта вы делаете у меня дома? — спрашивает он. Алек слишком шокирован увиденным, чтобы угрожать. Саймон настолько уверен в согласии Магнуса усыновить его (он ведь очарователен), что не боится за свою жизнь. Почти не боится. — Привет, — здоровается Саймон и неловко машет рукой. — Твои коллеги зашли поговорить с тобой, — встревает Магнус и протягивает ладонь. Саймон в полном шоке наблюдает, как капитан Лайтвуд тут же берет мужа за руку, наклоняется и быстро целует в лоб. Его солдатская выправка исчезает. — Так что я пригласил их в дом и разрешил подождать тебя. — Могли бы подождать и на улице, — ворчит Алек, не обращая на них внимания. — Они тебя побеспокоили. — Ерунда. Было весело! Веселее, чем проверять работы студентов, которые думают, что Яго это попугай из «Аладдина». Саймон задумывается, неужели Яго не попугай из «Аладдина», но быстро спохватывается. — Ага, — вступает в разговор он, и, потому что так и не научился держать язык за зубами, добавляет: — Вообще-то, теперь мы с Магсом лучшие друзья. Алек переводит на него взгляд, поджимает губы и поднимает бровь. — Он терпеть не может, когда его зовут Магс, — невозмутимо сообщает он. У Саймона, по всей видимости, переизбыток бесстрашия или попросту отсутствует инстинкт самосохранения: — Ладно, тогда Маг? Нет? Магище? Магнусик? — Жить надоело? — тяжело вздыхает Алек,сжимает переносицу и делает глубокий вдох. — Как насчет обращаться к нему мистер Лайтвуд-Бейн и покинуть мой дом, пока я не вышвырнул вас сам? — огрызается он. Судя по выражению лица, именно так он и поступит и даже получит удовольствие. — Милый, — мурлычет Магнус, поглаживая по спине все еще стоящего рядом с ним Алека. — Выслушай их, ладно? Алек сжимает губы и смотрит на мужа. — Ты с ними заодно? — хмурится он. Магнус откидывается в кресле и ухмыляется одними уголками губ. — А если да? — игриво бормочет он. — Что ты будешь делать? Саймону тут же приходит несколько идей, и расчленение не худшая из них. — Ничего, — вздыхает Алек и садится на подлокотник кресла рядом с невинно улыбающимся мужем. Лидия тихонько охает, и Саймон ее прекрасно понимает. Капитан Упрямство никогда не отступает. Никогда. За две недели в участке он умудрился заставить начальство заменить сломанный автомат с закусками, хотя они безрезультатно бились над этим больше двух лет. Если бы Саймон верил в волшебство, а он верит, только не готов признаться в этом вслух, то был бы на сто процентов уверен, что Магнус Бейн — какой-нибудь Гендальф в блестках, только моложе, блестящее и определенно сексуальнее. — Мы хотели извиниться, капитан, — говорит Лидия, спуская Саймона с небес на землю. — Мы не привыкли, чтобы у нас был босс, который... действительно босс, — продолжает Радж. — Тем более тот, который действительно переживает о том, что мы делаем и что хотим сделать, — добавляет Майя. — Или видит в нас не только количество арестов, которые мы провели за последний месяц, — говорит Клэри. Саймон откашливается и трет затылок. — А я хочу извиниться за то, что отказывался носить галстуки. И что не предупредил вас, что мы хотим допросить подозреваемого. И что шутил над вами у вас за спиной. И что... — Я понял, Льюис, — обрывает его Алек и закатывает глаза, выглядит он при этом менее раздраженным, чем обычно. Он расцепляет руки и трет ладони о бедра. — Извинения приняты. Все тут же расслабляются, с облегчением выдыхают и обмениваются улыбками. Магнус откашливается, и, повернувшись к нему, Алек натыкается на внимательный взгляд. Целую минуту они разговаривают взглядами в полной тишине. Хотя если судить по хмурому выражению лица Алека, скорее все же спорят. Не успевает Саймон задуматься, кто же одерживает верх, как капитан тяжело вздыхает и Магнус победно улыбается. Точно. Чувак волшебник. Алек поворачивается к ним. Саймон замечает, как он теребит нитку на джинсах и внезапно осознает, что капитан Правильный одет в джинсы, черные, но все же джинсы. Ему кажется, он провалился в параллельное измерение. — Думаю, мне тоже стоит извиниться, — говорит Алек пожевывая нижнюю губу. — Возможно, я вас совсем загнал. — Ещё одна любимая порнушка, — автоматически бормочет Саймон и кривится, но никто и не думает пинать его. Точно параллельная вселенная. Остается надеяться, что здесь есть фильмы Марвел. — Единственная причина, по которой я стал капитаном, — поимка серийного убийцы. — Рафаэль рассказал нам о руническом убийце! — восклицает Саймон, не в силах сдержаться. — Я читал его дело, это потрясающе. Алек улыбается, но улыбка не достигает глаз, и пожимает плечами. Сама скромность. Боже, Саймон хотел бы возненавидеть его. — Это была командная работа, — говорит Алек. — Тем не менее, я подавал прошение назначить меня капитаном и раньше. Но тот факт, что я открытый гей, женат и не скрываюсь... все осложнял. Всегда находился кто-то другой, готовый занять мое место, даже если я работал в два раза усерднее. Когда я поймал Моргенштерна, мэр Гэрроуэй лично спросил мое начальство, почему я еще не капитан. Так я и оказался в 9-9. Я не могу упустить свой шанс, понимаете? Другая такая возможность не представится. В комнате ненадолго воцаряется тяжелая тишина, а потом Алек откашливается и устраивается поудобнее на подлокотнике, стараясь держаться поближе к Магнусу, к которому его тянет словно магнитом. — В любом случае, прошу прощения, что был слишком суров с вами, — продолжает он. — Столько всего навалилось, я слишком много взвалил на себя. Я постараюсь быть более сдержанным. — А мы будем работать над тем.... чтобы подчиняться приказам и совершенствоваться, — робко улыбается Саймон. Алек шутя фыркает. — Если кому-то и надо поработать над этим, то только тебе, Льюис. У тебя запущенный случай синдрома Питера Пена, знаешь ли. — Ладно, — встревает Майя прежде, чем Саймон успевает ответить, — но это не объясняет, почему вы каждый раз отказывались сходить с нами в бар! Он бы точно помог немного расслабиться. — Я не врал, — говорит Алек. — Каждый раз у меня действительно были планы. У нас с Магнусом традиция ужинать вместе, когда я не работаю в ночную смену. — Ох, милый, — ласково качает головой Магнус, — сходи с коллегами! Ты не обязан ужинать со мной ежедневно. — Но я этого хочу! — отвечает Алек. Не знай Саймон лучше, он бы поклялся, что тот насупился. Магнус улыбается, берет Алека за руку и целует костяшки его пальцев. И нет, Саймон, конечно же, не издает восторженное «вау», долго растягивая «а». Вот только именно так он и делает. Вместе с Лидией, Клэри, Майей и Раджем, так что все в порядке. У капитана Ледышки есть сердце. И этот факт достоин долгого аханья. — Как вы познакомились? — интересуется Майя, нежно глядя на парочку. Саймон полностью разделяет ее чувства, он будто сидит на облаке и наблюдает за танцем маленьких ангелочков. Настоящая любовь дразнит его и напоминает, как отчаянно он одинок и... очень быстро мысли становятся невеселыми. — Я пытался угнать его машину, — гордо ухмыляется Магнус. Алек закатывает глаза, но от Саймона не укрывается ласковая, он бы даже рискнул сказать, влюбленная улыбка. — Что? — вскрикивают они хором. — Ты не пытался угнать мою машину, — шутливо поправляет Алек. Оказывается, капитан Ворчун способен подтрунивать над другими. Весело. Шутить. День становится все удивительнее. — Ты пытался угнать собственную машину. Вроде как. Магнус цыкает на него, крепко сжимает руку и переводит взгляд обратно на (непрошенных и внезапных) гостей. — Я был пьян, — говорит он, — и пытался взломать машину. Думал, она моя, а я просто потерял ключи. И ведь действительно потерял, но это к делу не относится. Александр застал меня за попыткой открыть дверь и решил арестовать. Дабы избежать ареста я принялся флиртовать. Естественно, все было прилично. И я даже не шутил про наручники. Сидящий рядом Алек фыркает и качает головой, но нежность на его лице не спутаешь ни с чем. — В общем, это не сработало, — продолжает Магнус, в голосе его сквозит напускное недовольство, — тогда я рассказал ему, какой паршивый у меня выдался день, как решил, будто это моя машина, и Александр меня отпустил. Но не позволил сесть за руль, хотя... — Ты был пьян, — невозмутимо говорит Алек. — И потерял ключи от машины. — Поэтому он проводил меня до дома. — Магнус улыбается и поглаживает ладонь Алека большим пальцем. — Мы шли целый час... — Сорок минут. — И разговаривали без умолку, и проболтали еще час, добравшись до моего дома, — как ни в чем не бывало продолжает Магнус. — Мне удалось заполучить его номер. Я пригласил его зайти, но он велел мне выпить побольше воды и дождался, пока я не зашел в подъезд. На следующий день мы встретились за кофе и с тех пор не расстаемся. — Умоляю, удочерите меня, — тихонько бормочет Майя. Саймон согласно кивает, Магнус смеется. — Ладно, у нас планы на вечер, — говорит Алек, поднимаясь на ноги. — Не хочу показаться плохим хозяином, коим я не являюсь, так как вы пришли без приглашения, но вам пора. — Но я мечтаю узнать обо всех неловкостях, которые произошли, когда вы пытались завоевать сердце Магги, — хнычет Саймон. Алек прожигает его взглядом. — Не зови его так, — рявкает он. — И не было в моем ухаживании никаких неловкостей. Мы влюбились друг в друга как нормальные взрослые люди. — Но это же так скучно, — стонет Саймон. — Почему вы такой зануда в вашей эпической истории любви? — Подумать только, на мгновение ты мне даже понравился, — вздыхает Алек. — Ого! Я буду лелеять этот момент всю жизнь. Никто не записал, как он это сказал? Я бы заменил рингтон на телефоне. Входная дверь хлопает прямо перед носом Саймона, но этого недостаточно, чтобы стереть улыбку с его лица.

Поздно вечером, вернувшись домой после ужина с родственниками, Алек ложится в кровать рядом с Магнусом. Тот читает «Нью-Йоркер». Алек коротко целует его в голое плечо и хмуро смотрит в потолок. — Выкладывай, — бросает Магнус, не отрываясь от журнала. — Они меня ненавидят, — бормочет Алек. Эта мысль крутится в голове с прошлого вечера, когда он застал в баре судачащих подчиненных. Он испытывает странное облегчение, рассказав о том, что терзает, человеку, которому больше всего доверяет. — Нет, — уверенно утверждает Магнус. — Никто не может тебя ненавидеть. Они были бы сумасшедшими, возненавидь они тебя. — Ты их видел? — ухмыляется Алек. — Они и есть сумасшедшие. Магнус смеется, закрывает журнал, снимает очки и откладывает вещи на тумбочку. — Я разговаривал с ними больше часа, пока ты не пришел. — Он ложится на бок лицом к мужу. — Они не ненавидят тебя. Они просто плохо тебя знают. И я уверен, что после того, как ты объяснил им, что тобой движет, они изменятся. — Не умничай, — бормочет Алек и быстро целует Магнуса в губы. — Поверить не могу, что ты приготовил им лимонад. Ты должен быть на моей стороне. — Я всегда играю на две команды, милый, — качает головой Магнус, поигрывая бровями. — Ты ужасен, — фыркает Алек, прекрасно понимая, что говорит не всерьез. — Я так рад, что ты пытался украсть мою машину. Магнус ухмыляется и ведет пальцем по руке Алека. — Вот вам и бездушный капитан Лайтвуд. Алек закатывает глаза, обхватывает Магнуса за талию и привлекает ближе. — Я люблю тебя, — шепчет он ему в губы. — А я тебя, — отвечает Магнус. — Все будет хорошо. Алек целует. Магнус выдыхает ему в губы, углубляет поцелуй, скользит рукой по спине и прижимается всем телом. Алек чуть отстраняется, чтобы шепнуть: — Ты ведь никого не усыновил пока меня не было, а? Магнус смеется, и да, в такой момент ему сложно не поверить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.