My heart 1. Новая стая.

R
Завершён
34
автор
Размер:
102 страницы, 39 358 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 5 Отзывы 28 В сборник

Глава 14. Новая стая.

Настройки
-Я рада, что ты поладил с Джейкобом и Мелиндой, - похлопала Тео по плечу Зельда. – Ешь побольше, я приготовила запеканку специально для тебя. -Ее может не хватить, - с набитым ртом сказал Тео. Зельда улыбнулась. -Моя племянница так не любила мою стряпню, - улыбнулась Зельда. – Мне очень приятно. -Они потрясающие. Мелинда очень понимающая, она не задумывается о моих ошибках прошлого… -Она действительно потрясающая, - кивнула Зельда. – Я знакома с ней. Она избранная. Она помогла тысячам душ и их близким. Она умеет прощать. -И я первый раз видел такого оборотня, как Джейкоб. -Он из другого вида, - пояснила Зельда. – Они перевоплощаются в волков, проводя в этом состоянии много времени. Он настоящий вожак. Сильный и умный. -Мне легко с ними общаться. -Тебе нравится твоя новая стая? -Они не моя стая, - хмуро ответил Тео. – Они не принимают меня. Дерек, Лиам… -Я так не думаю, - махнула рукой Зельда. – Лиам в основном действовал всегда под давлением Скотта и Стайлза, принимая решение основываясь на их мыслях. А Дерек поймет тебя скоро. -Угу, - кивнул Тео. -Ты думал о моем предложении жить с нами? -Думал, конечно, - улыбнулся Тео. – Мне очень приятна ваша забота, но мне очень… -Тебе нечего стесняться, Тео, - успокоила его Зельда. – Я хочу заботиться о тебе. Ты как мой потерянный сын, которого у меня никогда не было. -Я могу быть вам сыном, если захотите, - тихо сказал Тео, посмотрев Зельде в глаза. Зельда растроганно пустила слезу. -Я тронута. -Смотрите, кто у нас в гостях, - обрадованно сказала Хильда, обняв Тео сзади. – Как у тебя дела, красавчик? Видела твои фото в журнале. Мы гордимся. -Спасибо, тетя Хильда. -Он назвал меня тетей, - умильнулась Хильда, потискав Тео за щеку. -Отстань от парня, Хильда, не твоя возрастная категория, - засмеялся Сэлем. Зельда прыснула, едва сдерживая смех. -Как дела у моего племянника? – спросила Зельда. Тео улыбнулся. -Он приспосабливается к силам, - сказал Тео. – Хочет держаться подальше от дел стаи. -Ему тяжело простить Скотта, - вздохнула Зельда. – Его несложно понять. Ему придется вмешаться в дела стаи. Но ему будет сложно. -Если ему понадобится помощь, я буду рядом. -Я рада. Усевшись за столом все вместе, Хильда, Зельда, Сэлим и Тео решили сменить тему разговора. Хильда рассказывала о своей жизни в прошлом веке в Советском союзе, об интрижке с Чаплином, о своей мании к Роберту Дауни младшему. -Он очень хорош! Настоящий мужчина. -Хороший актер, - кивнул Тео. -Да плевать как он играет! Все засмеялись. Сэлем рассказывал о своей жизни в образе кота, об охоте на мышей. -Ненавижу их. -Почему коты охотятся на мышей? Всегда хотел спросить, - поинтересовался Тео. -Как на них не охотиться на них? Они меня БЕСЯТ! Зельда рассказывала о том, как училась магии. -Помню, первый раз из-за меня чуть не исчез целый город, - припоминала Зельда. -Надеюсь, Стайлз не сотрет с земли Бруклин, - улыбнулся Тео. -Силенок не хватит, - прыснул Сэлем. Они весело проводили время, обсуждая повседневные новости, работу Тео, жизнь в Бруклине и возможный переезд Тео в дом Спеллманов. -Пожалуй, мне пора домой, иначе все начнут интересоваться, не натворил ли я дел, - пожал плечами Тео, собираясь. -Я не могу отпустить тебя, - сказала Зельда, протягивая большой пакет. – Не дав тебе порцию сладостей. * -Как долго вы вместе? – спросил Тео у Джейкоба. Они сидели на скамейке около небольшого пруда, пока Мелинда и Эсми кормили уток. -Три года. Потрясающих три года. -Было сложно? -Нисколько, - улыбнулся Джейкоб. – Сложнее с ее родителями. -Почему? -Ну… Когда-то я действительно любил Беллу. И у Беллы был выбор: я или Эдвард. Она выбрала его, стала вампиром. Мое сердце тогда было разбито… пока я не увидел маленькую Ренесми. -Она не выглядит младше тебя… -Потому что она полукровка, - пояснил Джейкоб. – Повзрослела она быстро, буквально за два года. Через два года мы начали встречаться. Она знала меня с самого детства, играла со мной в образе волка, кормила с рук. Это было потрясающе. -Хотел бы я так же… -Не грусти, брат, ты не один. -У меня было все сложнее, - хмуро сказал Тео. – Ужасные Доктора, проводящие эксперименты, был их пленником и подопечным. Никаких друзей, семьи и привязанности. -Брат, я знаю, как это сложно, - похлопал Тео по плечу Джекоб. – Что бы там не говорил Дерек, я верю тебе. Я не вижу в тебе зла. -Наверное, ты единственный, - вздохнул Тео. -У тебя есть я и Эсми, - подбодрил его Джейкоб. – У тебя есть Стайлз, Кэролайн, Мелинда. Да и Лиам неплохой парень. -Спасибо, - пожав руку Джейкоба, сказал Тео. -Хей, брат, у меня для тебя кое-что есть, - сказал Джейкоб, копаясь в кармане. Он достал из кармана небольшой кожаный браслет. На нем были вырезаны узоры. -Семейный узор, - пояснил Джейкоб. – Этот браслет значит, что отныне ты друг моей семьи. И мы не дадим тебя в обиду. Тео надел браслет на руку, поблагодарив Джейкоба. -Откуда ты знаешь Дерека? – поинтересовался Тео. -После пожара в его доме, на Дерека началась охота, - вспоминал Джейкоб. – Он хотел бежать из дома, но по пути он столкнулся со мной и Эсми. Я решил не оставлять в беде собрата волка, и, уговорив Эсми, вы отправились в Бэйкон хиллс. Мы смогли отбить нападения охотников, а позже, после этого, мы с Дереком стали Братьями по крови. -Как это? -Ритуал на крови, - ответил Джейкоб. – После этого посторонние люди становятся семьей. Он мой брат. -Ему очень повезло с братом. * -Видела твои фотографии в журнале, - сказала Мелинда, идя рядом с Тео по тропинке. Джейкоб и Эсми отправились за сладкой ватой и напитками. – У тебя отличные данные, и хорошая харизма. -Спасибо, - улыбнулся Тео. -Я вижу, что ты немного грустишь, - заметила Мелинда. Она приобняла Тео. – И я понимаю, почему. Стая, верно? -Верно, - вздохнул Тео. – Раньше мне она была необходима. Потом я решил быть одиночкой. Но сейчас… Я не могу понять себя. -Ты тоже часть стаи, - подбодрила его Мелинда. – Дерек никогда не был сентиминтальным. Он доверяет тебе, поверь. Просто… Он не умеет это показывать. Его шокировало то, что произошло со Скоттом. Это очевидный распад стаи. -Возможно, ты права. Ему и правда, непросто. -И еще, прости за то, что лезу туда, куда не попадя… Я знаю, то тебе снится. – Тео удивленно посмотрел на Мелинду. – Я увидела это во сне. -Это произошло после того, как Кира отправила меня в Ад. -Ты доверяешь мне? -Больше, чем остальным. -Тогда позволь… Мелинда поднесла руку к виску Тео. -Закрой глаза. Тео послушался. Мелинда начала произносить слова на непонятном языке. Тео почувствовал, как его тело наполнилось теплом. -Открой глаза. Тео увидел, как Мелинда держала небольшого жука в руках. Она бросила его на асфальт и раздавила кулаком. -Кошмары уйдут, не сразу, но уйдут. Вот увидишь. -Ты… Как… -Не стоит благодарить, - улыбнулась Мелинда. – Ты теперь мой друг, а друзья помогают своим. Как бы сложно им не было. Запомни мои слова. -Запомню. * -Бедный волчонок, совсем заблудился. Лиам оглянулся. Он стоял на пустой улице на пути домой. Его окружили Скотт, Малия, Лидия, Крис Арджент, Джексон, Итан и Эйден. Из темноты показалась Кира с мечом наперевес. -Ты действительно думаешь, что сможешь остановить меня? -Ну хотя бы попытаюсь, - сказал Лиам, выпустив когти. Все засмеялись. -Ты слаб, - насмешливо сказала Малия. -Ты один, ты проиграешь, - сузив глаза, сказала Лидия. -Вы все под гипнозом, очнитесь! – закричал Лиам, переводя взгляд на Скотта, Малию, Лидию и Криса. – Вы не хотите этой войны! -Поверь, хотят, - тихо сказала Кира, улыбнувшись. Ее глаза сияли адским красным пламенем. – Ты совсем один. Твоей стаи больше нет. -У него есть стая, - резко сказал Дерек, показавшись за спиной Лиама. Он стоял рядом с Кэролайн, которая держала револьвер, направив его на Малию. -Вас трое, - усмехнулась Кира. -Не трое, - с вызовом сказала Эсми, быстро преодолев дистанцию с конца улицы, встав рядом с Кэролайн. В конце улицы показались Тео, Джейкоб и Мелинда. Джейкоб, сняв футболку, прибежал, встав рядом с Эсми. Мелинда, достав из-за пазухи шокер, вместе с Тео приблизились к ребятам. -Ты сильно просчиталась, - громко сказал Дерек, увидев растерянные взгляды Скотта и Малии. – Мы стая. И мы остановим тебя. -Да будет так, - усмехнулась Кира. Она вонзила меч в землю, и она вместе со своими марионетками исчезла. Ноги Лиама от напряжения согнулись, он сел на колени. Тео и Дерек помогли ему встать. -Мы стая? – спросил Лиам. Дерек, осмотрев всех присутствующих, бодро сказал: -Конечно. * -Почему ты захотел встретиться здесь? – спросил Сэлем, осмотрев заброшенный склад. -Я не хотел, чтобы нас услышали остальные, - сказал Стайлз. Его взгляд был как никогда серьезным. -Чего ты хочешь? -Я знаю, что Сабрина часть семьи Спеллман, - громко сказал Стайлз. – Где она? Сэлим промолчал, опустив морду. -Сэлим, ответь! -Я не мог тебе сказать! Как и Зельда с Хильдой. -Они знают? -Она их племянница. Твоя дальняя сестра. -Ты знаешь, где ее найти? -Не знаю, - честно сказал Сэлим. – Да, она появляется у нас в гостях. Но она не простая ведьма. Так как ты и Тео ищете ее с определенной целью, вам придется самостоятельно найти ее. Это правило. -Какое еще правильно? -Стайлз, она не просто ведьма, - спокойно сказал Сэлим. – Ее сила сильнее, чем вся сила Спеллманов вместе взятых. Она хранительница нашей земли, воплощение всего хорошего на земли. Она противоположность демона Киры. Если вы хотите найти ее, это нужно сделать самостоятельно. -Ты поможешь мне найти ее? -Если это необходимо.
34 Нравится 5 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (1)