ID работы: 6712755

In the Darkness (With You)

Слэш
PG-13
Завершён
106
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 76 Отзывы 25 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
— Мессир, — произносит Тень, отвешивая глубокий поклон. — Пир уже начался. Вам следует… — Не смей указывать, что мне следует делать. Мелегант едва сдерживает раздражение — нервное напряжение, что забирается под кожу и не желает уходить. Сегодня он наконец-то покинет Подземное царство, отплатит Утеру за нанесенное оскорбление — вкусит гнев и досаду в его глазах, как только тот осознает, что его план провалился. Но, может быть, это лишь иллюзия триумфа. Может быть, Утер с самого начала готовил ему иную участь, иное наказание — отчаяние, которое разглядел в его будущем. Отчаяние, преследующее его до сих пор. Мелегант кривит рот в гримасе неудовольствия, оправляет тяжелые парадные одежды и отказывается встречаться взглядом с отражением в зеркале — ненавидит его, как никогда раньше, даже когда проклятие по-прежнему имело силу. Это кажется еще более жестоким: извечное напоминание о чувствах, что он испытывает к Артуру — о том, что они живы до сих пор. Мелегант знает, когда накренилась чаша весов, сменяя один приговор другим: помнит это мгновение так ясно, будто времени не прошло вовсе — не годы, проведенные в сожалении. Он помнит, как смотрел на Артура, мирно спящего в его объятиях, — на глупого влюбленного мальчишку, ребенка не только по меркам богов, — и силился понять: когда успел так привязаться? К искренним улыбкам и ласковым прикосновениям, к объятиям, что казались сильными и надежными, пускай принадлежали смертному, к принятию — к любви. Быть может, одиночество довело его до грани отчаяния. Мелегант не желал отказываться от Артура, променять человеческое тепло на высокомерную холодность богов, и даже если Гвиневра по-прежнему оставалась желанной наградой — у него была вечность, чтобы ее забрать. У Артура не было. Только короткий смертный век, который он отдал бы до последнего мига — оставил позади закаты и рассветы, будущее, семью. Все, только чтобы подарить мимолетное утешение истерзанной душе позабытого всеми бога. И лишь на миг — на мгновение, что не длилось и секунды, — Мелегант готов был отпустить. Ради Артура, который заслуживал большего — свободы, жизни. Не медленного гниения в Царстве мертвых. Жадность его прогнившего сердца оказалась сильнее, и все же — проклятие пало. Мелегант не знает, что стало ответом: столь чуждое ему бескорыстие или же чувства, что он испытывал к Артуру — неназванные, но признанные. Их сила испугала его. Отражение в зеркале — его собственное лицо, вновь, как и столетия назад, нетронутое разложением, — не принесло ему облегчения, только страх. Если шести месяцев было довольно, чтобы изменить это — изменить его — что ждало дальше? Что стоила любовь смертных, еще более мимолетная, чем их жизни? И когда Мелегант принял решение — изгнать Артура, не видеть его ни мига больше, — в нем не оставалось и тени бескорыстия. Только трусость. Он гадает, было ли милосердие в проклятии Утера или всего лишь жестокая насмешка. «Ты останешься пленником своего царства, покуда тьма правит твоим сердцем». Что правит им теперь? Тоска?.. — Мессир, — вновь смеет позвать его Тень, но в этот раз Мелегант закрывает глаза на дерзость — назойливый скрежет чужого голоса прерывает ненавистные мысли, бессмысленные сожаления, что не желают уходить. К тому же — ему в самом деле не стоит задерживаться слишком уж сильно: он еще надеется испортить тот праздник, ради которого Утер собрал пантеон. Мелегант отступает от зеркала, закрывает глаза и призывает тьму — послушную и успокаивающую, льнущую к нему как возлюбленное дитя. Она легко принимает его в свои объятия, поглощает целиком, а затем — он чувствует лишь падение, отсутствие малейшего сопротивления, барьера, о который бился десятилетиями, пока не сдался. Тьма выпускает его мгновения спустя, шипит и отступает в ненависти к слепящей яркости залов Камелота. Мелегант нацепляет усмешку превосходства и направляется к ведущим в главный зал дверям, из-за которых доносится шум голосов. Они затихают, стоит ему войти. Его шаги, тяжелые и ровные, эхом разносятся по залу. Он останавливается в самом его центре и обводит взглядом собравшихся — с неудовольствием отмечает, что многие ему незнакомы. Мелегант не уделяет им ни капли интереса, но тратит миг, чтобы встретиться глазами с Лодегрансом — не отворачивается прочь, пока тот не опускает голову, пряча страх и презрение. Последняя очередь достается верховному богу Камелота. — Мелегант, — Утер поднимается со своего трона. Его лицо подчеркнуто бесстрастно, и только вздувшаяся вена на виске выдает раздражение. Должно быть, прославленный дар предвидения не открыл ему этого момента. Улыбка дрожит на губах Мелеганта, и застарелая ярость поднимает голову в его душе, но он еще способен держать себя в руках. — Утер, — он и не думает кланяться. — Давно не виделись. — Ты свободен, — так же сухо произносит Утер. — Мои поздравления. Прошу, займи свое место за столом. Он широким жестом указывает на кресло в самом дальнем и темном углу зала — единственное, что остается свободным. — Мы собрались здесь поприветствовать моего сына… — Мне плевать, — резко прерывает Мелегант. Он не чувствует ожидаемого удовлетворения, не чувствует ничего. Почти жалеет, что пришел — позволил себе вернуться в этот рассадник лицемерия. — Прояви уважение, — Утер ударяет кулаком по столу, уже не пытаясь сдержать ни раздражения, ни гнева — неизменно праведного в его глазах. — Он был достойным мужем, великим королем и заслуживает… — Мне плевать, — повторяет Мелегант. Ему нет дела до ублюдка Утера, до повода, по которому собрались боги — как им нет дела до него, свободен он или заперт в стенах собственного царства, продолжает ли влачить свое жалкое существование. Разочарование ядом растекается по телу. Мелегант переводит взгляд с Утера на Гвиневру, сидящую по правую руку от отца, смотрит на нее холодно и равнодушно. Она хороша собой — одарена той хрупкой и светлой красотой, что будет столь приятно запятнать. Он все еще имеет на нее право, в любой миг может потребовать исполнения обещания. Стены Подземного царства не держат его больше, и Гвиневра будет свободна тоже — Артуру не о чем беспокоиться, он… Мелегант сжимает пальцы в кулаки, резко разворачивается на пятках и направляется к предложенному ему месту. У него еще будет время заполучить свою невесту. Мучительное ожидание станет сладкой местью Лодегрансу. Мелегант садится за стол, и гул голосов вновь наполняет зал — как будто не произошло ничего значимого, как будто само его появление оказывается забыто в тот же миг. Он подносит к губам кубок с вином, пытаясь сдержать гневную дрожь, что проходит по его телу; на короткий миг встречается взглядом с Нимуэ — единственной, кого способен терпеть из всей божественной своры. Ее тонкие брови поднимаются в немом вопросе, но он не позволяет ни единой эмоции отразиться на его лице. Нимуэ картинно закатывает глаза. — Лодегранс, — легко перекрывая чужие голоса произносит Утер. — Время пришло. Приведи его. Мелегант кривится от очередного напоминания, зачем — из-за кого устроен этот пир. Еще один бог. Мальчишка Утера. Воин, павший на поле боя, раз Лодегрансу выпала участь забрать его душу. Король, пускай в Британии никогда не было королей — лишь герцоги и рексы, неспособные ни на миг прекратить свои распри. Этого недостаточно, чтобы Мелегант почувствовал хоть каплю интереса. Лодегранс поднимается из-за стола и медленно, чеканя каждый шаг, проходит в центр зала. Замирает на миг с излишней, показной торжественностью — призывает свое копье и ударяет древком в пол, искажая реальность. На несколько мгновений зал наполняют звон клинков, тяжелый запах металла и крики умирающих людей, но картина распадается и исчезает, вновь оставляя лишь бога войны. Его — и человека в запятнанной кровью броне, что стоит подле него на коленях, зажимая пальцами уже несуществующую рану. Человека, которого Мелегант узнает. — Артур, — не его губы произносят это имя, но Утера. — Сын мой. Артур — и это он, сомнений быть не может, — поднимает голову, чтобы взглянуть на своего отца. На его лице нет ни удивления, ни страха — только усталость. Он выглядит старше — его взгляд, если не черты, — как будто прожил целую жизнь за то мгновение, что их разделило… За тринадцать лет Артур прожил жизнь. — Это правда, я твой отец, — отвечает Утер на вопрос, что не был задан. — В тот день, когда ты был зачат, я возлег с твоей прекрасной матерью, зная, что наш союз даст плоды — что наше дитя однажды совершит великие деяния. В его голосе звучат гордость, почти отеческое тепло, и Мелегант сглатывает подступающую к горлу желчь. Он не сомневается, что Игрейна понятия не имела, кого приняла в свою постель. — Ты не разочаровал меня, — продолжает Утер. — Ты был великим королем, и имя твое не будет забыто. Своими подвигами ты заслужил место в Камелоте, среди богов. Бессмертие и… — Зачем? — хрипло прерывает его Артур. Он судорожно сжимает пальцы и наконец опускает руку. Не поднимается на ноги, даже если годы назад не преклонил бы колени ни перед кем. — Зачем мне бессмертие? — спрашивает он, и Мелегант отдал бы многое, чтобы видеть лицо Утера в этот миг, но не может оторвать взгляда от Артура — от тоски в его глазах, от гримасы боли, что искажает его черты. — Я не прожил счастливой жизни, и я не… я хочу покоя. Липкий страх поднимается в душе Мелеганта, от неправильности этих слов — от ошибки, что свершится вот-вот, и которой нельзя допустить. — Мне жаль слышать это, — с неискренним, наигранным сочувствием произносит Утер, — но ты еще можешь найти свое счастье здесь. Я обещаю тебе это! Прими от меня дар, что скрасит твои дни: руку прекрасной Гвиневры, богини плодородия и весны. На миг тишина замирает в воздухе и разбивается на тысячи осколков: Артур шумно выдыхает и закрывает глаза. Мелегант должен чувствовать ярость от выбора Утера, — от того, что тот посмел обещать его невесту кому-то другому, — и она есть, вскипает глубоко внутри, грозит вырваться наружу, но страх оказывается сильнее. Артур откажется, и тогда… — Возьми этот кубок, — Утер указывает на золоченую инкрустированную чашу, что стоит перед Гвиневрой. — Испей напиток бессмертия. Он скрепит и обещание вашего союза. Мелегант тяжело сглатывает и резко поднимается на ноги. — Не так быстро, — говорит он, едва сдерживая дрожь в голосе. Он чувствует на себе взгляд Артура, что тот замечает его наконец, но не позволяет смотреть в ответ. Не сейчас. Он медленно проходит к столу, за которым восседает Гвиневра, встречая взгляды каждого из богов — пускай считают, что он в гневе за нарушенное обещание, за то, что ему было отказано в супруге. В иной раз это принесло бы ему ни с чем несравнимое удовольствие: опасение и стыд в глазах Лодегранса, беспомощная ярость на лице Утера. Когда Мелегант останавливается перед Гвиневрой, она смотрит на него иначе — открыто и вопрошающе, с невинным непониманием. Он наклоняется и поднимает заветную чашу, в которой плещется нектар бессмертия, — чувствует напряжение, что наполняет зал. Никто из богов не знает, как он поступит теперь. Если Мелегант позволит Гвиневре поднести кубок Артуру, если тот примет его, их союз станет нерушим. Если выберет испить нектар сам, не ради бессмертия, но ради символа, — привяжет ее к себе так крепко, что ни Лодегранс, ни Утер не смогут ничего изменить. Если разобьет чашу… Его губы складываются в усмешку, и этого достаточно, чтобы непонимание Гвиневры сменилось подозрением и почти неприкрытой неприязнью. Она не знает его, но хорошо выучила навязанный отцом урок. Мелегант сжимает кубок и, развернувшись, делает первый шаг навстречу Артуру. Тот не двигается с места, смотрит только на него — неотрывно, завороженно, с неверием и облегчением, немым вопросом и надеждой… с любовью. Мелегант оценил ее так низко. В зале стоит звенящая, напряженная тишина. Мелегант подходит к Артуру и опускается перед ним на колени: признает равенство, что было невозможно раньше. — Пей, — приказывает он. Артур не торопится заговорить, вглядывается в его лицо. Он не найдет ответа в чертах, но, может быть, глаза скажут довольно — о невыносимо острой тоске и мучительной нежности, о сожалении и отчаянии. О страхе, что этот миг не изменит ничего, что Мелегант вновь останется один во тьме собственного сердца — и выбором Артура будет покинуть его. Он не посмеет его винить. Артур накрывает ладонями его пальцы, сжимающие кубок, но по-прежнему не пьет. — И что будет дальше? — спрашивает он мягко. Мелегант предлагает ему единственный ответ, который может дать. — Все, чего пожелаешь. На губах Артура расцветает улыбка, и морщинки собираются в уголках его глаз — незнакомые, непривычные линии, что обрамляют столь родное тепло. Он поднимает кубок и делает глоток.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.