***
Совсем скоро все были в сборе. Ну, почти все… — А как же М-марионетка? — засуетилась Чичи. — А? Ну, Мистер Афтон сказал, что сам осмотрит этого аниматроника… — ответил Техник и поправил рукав рубашки. — А? Мистер Афтон? Разве он разбирается в этих роботическо-механических штуковинах? — спросил Той Фредди и, сняв цилиндр, нажал на свой черный нос, тот громко пискнул. — Ну он же, как-никак, ваш создатель! — сказал Том и вдруг замолк, заметив прикованный к себе взгляд семи светящихся глаз. — Эммм… Я, конечно, все понимаю, ребятки, A.I.* и все такое, но не слишком ли вы любознательны для простых роботов? — Ну… — Той Фредди не знал, что возразить или во всяком случае еще не придумал. — Начнем же осмотр! — крикнул механик и улыбнулся. — Итак, вы, ребятки, не разбегайтесь и стойте тут, а я… — Том схватил себя за голову. — О, нет! Я забыл инструменты у входа в пиццерию!***
Техник не возвращался довольно долго, но все продолжали оставаться на местах. Той Фредди и Той Бонни молчали и лишь изредка переглядывались, Той Чика то и дело поправляла свой розовый кекс, передвигая его по блестящей белой тарелке. Воцарилась напряженная атмосфера. Было заметно, что лидер рок банды нервничал, и это настроение будто по невидимым ниточкам передовалось остальным. Той Бонни быстро застучал пальцами по своей гитаре, а Фредерик едва слышно проскрипел шарнирами и сел на один из пластиковых стульев, стоящих рядом. Вдалеке послышался нарастающий с каждой секундой шум. Это были шаги. Я прислушалась и поняла, что к нам направляются два человека. Той Фредди встал со своего места и сделав пару шагов, поравнялся со мной. Все как по команде сделали шаг в сторону источников звука. Послышался голос Тома и чей-то смех. Из темноты появились два нечетких мужских силуета. Первый принадлежал технику, а второй… — Знакомтесь, ребята, это второй техник этой пиццерии! — проголосил Том и указал на паренька лет восемнадцати, стоящего чуть поодаль. — Привет, я Стивен, — сказал тот и сделал два шага вперед. — Приветствуем вас в обновленной пиццерии Фредди! — ответила троица механических зверей. Я молчала. Я не хотела лишний раз выставлять на показ свой искареженный, изломанный голос и потому просто помахала лапой. — Забавно… — как будто в забыть, медленно, разбирая и словно пробуя на вкус каждый звук этого слова, проговорил Стивен. — Слушай, Том, неужели эти роботы при всем своем интеллекте и пополняющемся каждый день словарном запасе не могли ответить не заготовленной фразой, а? — Простите? — Спросил Той Фредди и шагнул в сторону второго техника, который уже успел порядком его выбесить. — Ага, значит все-таки это не просто жестяные пустышки, не имеющие мозгов… — Хватит, Стивен, — принял Том тщетную попытку остановить своего коллегу. — Не обращайся с ними, как с вещами. У них есть имена. — Ого, даже так? — по-детски наивно спросил парень и поднял свои светлые, поблескивающие на свету, брови. Мнгновенно фалшивая невинность изчезла с его лица. Стивен ухмыльнулся. — Что ж, мистер Фрудди, или как там тебя, если ты, и вправду, имеешь свои мысли и действуешь не только по одному и тому же алгоритму, думаю, ты сможешь переубедить меня. Медведь двумя большими шагами сократил расстояние от себя до техника на три метра. Я попыталась остановить Фреддерика, дотронувшись своей лапой до его плеча. Светодиоды в зрачках аниматроника, ранее выключенные, вспыхнули ослепляюще-белым, и он зыркнул на меня таким взглядом, что мне оставалось лишь сочувствующе посмотреть на Стивена и удалиться. — Я — Фредди, и тебе стоило бы это знать, — процедил Медведь и поправил свой целиндр. — Я приятно удивлен тем, что ты придумал что-то сам и сказал это. — Техник ухмыльнулся. — Но что ты скажешь на это?! — Парень немного развернулся и с размаху ударил по звериной морде робота так, что у того заскрипели шейные шарниры. — Стивен, мать твою, что ты творишь?! — рявкнул Том, и схватил своего коллегу за руку, и развернул на себя. — Ты вообще понимаешь, что ты натворил?! — сказал Техник и, тряся Стивена, посмотрел на Той Фредди. Тот стоял неподвижно и, казалось, совсем выключился. Вдруг аниматроник странно изогнулся, дернулся, подняв веки, показал всем свои глаза. Они… Они… были полностью черные… Рваными и черезчур резкими даже для робота движениями он подошел к техникам. Издав протяжный скрип и лязгнув челюсть, он заговорил: — Это ты… Твоя ошибка… Ты… Техник попятился, но Фредерик тут же схватил Стивена за ворот его фиолетовой рубашки и поднял вверх. Том кинулся к своей сумке, что-то шепча самому себе. Той Бонни подбежал к обезумевшуму роботу и схватил его за лапу, потянув на себя. Медведь откинул гитариста, и кроль с грохотом упал на плитку. — Я… Я… Ненавижу… Тебя… — сказал Той Фредди, тряся Стивена, котрый к тому времени начал хрипеть от нехватки кислорода. Том вытащил из сумки длинный инструмент, похожий на заотренный на концах гаечный ключ, и, перехватив его поудобнее, с силой воткнул аниматронику в незащищенную часть эндоскедета чуть ниже торса. Внутри робота под напором инструмента что-то лязгнуло, и машина покорно отключилась, освобождая Стивена. Стивен упал на пол и закашлялся. Том, аккуратно убрав мелкие капли пота с лица, слабым голосом прошептал: — Аварийное отключение аниматроника… Стивен встал на четвереньки и, продолжая кашлять, попытался встать на ноги. Том посмотрел на него взглядом, полным презрения, и одними губами отрывисто прошептал: — Идиот. Коллега техника окончательно восстановил дыхание и, встав с пола, подошел к Тому. Парень попытался открыть рот и что-то сказать, но Том процедил: — Иди. Стивен косо посмотрел на коллегу, но уходить не стал. Том сжал кулаки до побеления костяшек, его лицо побагровело от злости. Он закрыл глаза и, сделав вдох, рявкнул: — Марш работать! Стивен дрогнул от неожиданности и попятился. Том посмотрел на него и сжал кулаки еще силнее, давая понять, что парню стоит поторопиться. Через пару секунд в обеденном зале от Стивена не осталось и следа. Лишь напрягая слух, можно было услышать, как тот преодолевает главный холл… Том отсутствующим взглядом посмотрел на Фредерика. Достав необходимые инструменты из своей сумки, он принялся за работу… Как выяснилось позже, после выходки Стивена и из-за аварийного отключения Той Фредди пришлось, помимо осмотра, заново загружать алгоритм действий при различных ситуациях для аниматроника. После всего этого пришедший раньше обычного мистер Афтон, узнав об инциденте, позвал техников в свой кабинет. Я не знаю, о чем они говорили, но, выйдя из кабинета, Стивен быстро покинул здание, а Том был мертвецки бледен. «Оставлю его одного», — подумала я и поспешила в свою комнату. Вернувшись в детскую бухту, я легла на пол и долго молчала. Через пару минут шаги Тома стихли, а входная дверь хлопнула. Думаю, он пошел пройтись прогуляться… Я закрыла глаза и приготовилась к выключению. Вдруг совсем близко послышались чьи-то шаги. «Том?» Как можно тише я встала и выглянула из своей комнаты. «Это не Том…» В менее чем в десяти метрах от меня неторопливо шел мистер Афтон. Я быстро забралась на потолок и скрылась в темноте. Как на зло, один из моих металлических шарниров громко скрипнул. «Надеюсь, он не услышал меня» Мужчина остановился. Я замерла, надеясь, что он спишет все на шумную вентиляцию. К счастью, вскоре мистер Афтон продолжил свое движение. Я вновь аккуратно выглянула и начала в спешке искать его взглядом. Мужчина, по всей видимости, направлялся в призовой уголок. Вскоре мистер Афтон был на месте. Он нагнулся к коробке и что-то прошептал. «Обращается к Марионетке?!» Внутри коробки что-то зашевелилось и заерзало. Мистер Афтон хохотнул и сказал: — У доброго дяди Афтона есть для тебя подарочек, милая. Мужчина аккуратно взял створки коробки и открыл их. Кукла тут же набросилась на него. — К черту! Обойдешься без осмотра, Чарли! «Почему он ее так назвал?..» Мистер Афтон с силой закинул Марионетку в коробку и накрыл закрытые створки игрушками и подарками, найденными в призовом уголке, так, чтобы кукла не смогла выбраться. Мужчина что-то достал из кармана и начал приделывать это к коробке. Этой вещью оказалась металлическая заглушка, которая не позволит марионетке выбраться, если Афтон этого захочет. Мужчина защелкнул небольшой замочек на заглушке и принялся убирать подарки. После, тяжко вздохнув, он осмотрел свою работу. — Даже не пытайся меня остановить… — сказал он вполголоса и, резко повернувшись, пошел прочь. Вдруг, не пройдя и двух метров, он остановился и резко повернул голову в мою сторону. Я заметила это слишком поздно: мистер Афтон уже направлялся в мою сторону. Я попытась скрыться, но мужчина уже зашел в детскую бухту. Заметив, что я нахожусь на потолке, он ухмыльнулся и хриплым голосом заметил: — Будет нехорошо, если ты напугаешь поситителей, свисая так с потолка, верно? Я промолчала… Мистеру Афтону это не понравилось и он подошел ближе. — Советую тебе больше не вставать на моем пути… — сказал он совсем тихо и резко, прежде чем я успела среагировать, нажал пару кнопок на моей шее. Я начала выключаться, а мистер Афтон, видя мою беспомощности, коротко хохотнул. Потеряв контроль над своим механическим телом, я рухнула с потолка. В ы к л ю ч е н и е. . .