ID работы: 6718209

Нагличанский беспредел

Джен
NC-17
В процессе
2828
автор
Ciccaba бета
4elovek бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 151 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2828 Нравится 294 Отзывы 1242 В сборник Скачать

4 - Переработано.

Настройки текста
Утром, завершив привычные уже процедуры, спустился на завтрак. На кухне сидели готовые к дороге дядя и тетя, похоже, что ждали только меня. Я сообщил родственникам, что хотел бы до начала сентября остаться в магическом мире, чтобы поискать информацию о родителях и других родственниках, но возможно мне придется сегодня вернуться домой на пару часов. Дядя с тетей даже как-то облегченно вздохнули, правда постарались сделать это незаметно. Мне выдали запасной ключ и попросили не творить странные вещи в доме. Скомкано распрощавшись и дождавшись пришибленного и рассеянного с недосыпа Дадли, мы все вместе направились к выходу из дома.  — Не доверяй там никому, парень. Эти ненормальные испортили и убили твою маму, будь умнее и думай только о себе, — пробубнил дядя Вернон уже переступив порог дома, при этом не оборачиваясь ко мне. И слава богу, лицо его было раздуто и посинело, нафиг надо лишний раз на такое смотреть.  — Да, дядя, я понимаю. Спасибо и простите за это, — немного растеряно ответил я, имея ввиду бланш на половину морды.  — Ерунда, это не твоя вина, мальчик, как раз из-за таких ненормальных, как тот здоровяк, мы и хотели оградить тебя от всего этого. — Дядя повернулся, протянул мне руку и, после того как я протянул ему свою продолжил, предварительно слабенько пожав, — ладно, Гарри, удачи тебе.  — Хорошо, сэр, я обязательно вам напишу, если перед школой не встретимся, еще раз спасибо. — Не понимаю я их, неестественно как-то все ощущается. Дурсли уехали, а я вернулся на кухню, решив все-таки позавтракать. День предстоит долгий и насыщенный, а Хагрид, если верить книгам, додумается только до рожка мороженого. Кстати, недавно Дурсли купили мне комплект одежды, чтобы было в чем идти на улицу «и не позорить нас перед соседями». Так что переоделся и принялся ждать. Хагрид прибыл через полчаса с момента отбытия Дурслей и был трезв, чист и надушен одеколоном, даже бороду причесал и уже не казался чернобыльской барабашкой. Но, к сожалению, его ПО было старым, поэтому канон все же взял свое, а я решил ничего не менять до двери «Дырявого котла».  — Пора идти, Гарри. У нас с тобой делов куча, нам ыть в Лондон над смотаться да накупить тебе всяких штук, которые для школы нужны.  — Но, мистер Хагрид, у меня нет денег, а дядя Вернон отказался платить за мое обучение. — решил я не менять книжные диалоги.  — Давай без этих мистеров, меня все просто Хагридом зовут, значит ыть и ты зови. Хагрид, просто Хагрид, вот. А насчет денег ты не волнуйся, — почесал Хагрид щеку, — Иль ты думаешь, шо твои папка с мамкой ничего тебе не оставили? — Но я не знаю где они жили, да и за столько времени вряд ли в доме что осталось… — Да ты чо, они ж золото свое не в доме хранили! — отмахнулся Хагрид. — Короче, мы первым делом в «Гринготтс» заглянем, в наш банк. — пробасил Хагрид, пока я закрывал за нами дверь. — У волшебников есть свои банки? — продолжил я разыгрывать спектакль под названием «канон». — Только один. «Гринготтс». Там гоблины всем заправляют. — Гоблины? — стараясь поправдоподобнее разыграть удивление спросил я. — Да, и поэтому я тебе так скажу: только сумасшедший может решиться ограбить этот банк. С гоблинами, Гарри, связываться опасно, да, запомни это. Поэтому если захочешь… э-э… что-то спрятать, то надежнее «Гринготтса» места нет… Разве что Хогвартс. Да сам увидишь сегодня, когда за деньгами твоими придем — заодно и я там дела свои сделаю. Дамблдор мне поручил кой-чего, да! — Хагрид горделиво выпрямился. — Он мне всегда всякие серьезные вещи поручает. Тебя вот забрать, из «Гринготтса» кое-что взять — он знает, что мне доверять можно, понял? Я глубокомысленно покивал и пока мы шли к станции, жители нашего пригорода во все глаза смотрели на Хагрида. И ладно бы потому что он такая образина громадная, но нет, этот детина во все тыкал пальцами и реально громко удивлялся. — Ну и дела, Гарри, и чего только эти магглы, значит, не придумают! — сокрушенно произнес Хагрид, усаживаясь сразу на три сидячих места в поезде и разворачивая газету. — А ты сам как сюда добирался? — будем максимально следовать канону, мда. — Прилетел, — пробурчал Хагрид.  — Прилетел?  — Да… не будем об этом. Теперь, когда ты со мной мне… э-э… нельзя чудеса творить.  — Понятно... Какое-то время мы оба молчали, я пялился в окно, рассматривая новые для себя виды, все же после попадания приходилось передвигаться только определенными маршрутами, а полувеликан залип в газету.  — Ну вот, Министерство магии опять дров наломало, — пробормотал Хагрид, переворачивая страницу.  — А есть такое министерство? — спросил я, раскручивая его на дальнейшую стартовую инфу.  — Есть-есть, — ответил Хагрид. — Сначала хотели, чтоб Дамблдор министром стал, но он никогда Хогвартс не оставит, во как! Так что в министры старый Корнелиус Фадж пошел. А хуже его не найдешь. Он теперь каждое утро к Дамблдору сов посылает за советами. Великий человек, Дамблдор, да!  — А чем занимается Министерство магии? — Ну, их главная работа, чтоб люди не ыть догадались, что в стране на каждом углу волшебники живут. — Почему? — Почему? Да ты чо, Гарри? Все ж сразу захотят волшебством свои ыть проблемы решить, эт точно! Не, лучше чтоб о нас не знали. Великан дочитал газету, достал спицы и принялся вязать что-то вырвиглазного цвета, отстранившись от всего мирского. Пока добирались до Чаринг-Кросс роуд, на которой располагался «Дырявый Котел», поведение Хагрида вытрепало мне все нервы. Ну вот зачем так удивляться всему и тем более так громко это озвучивать?! А еще до меня таки донесли, что я герой, а когда я картинно засомневался, то сказали, что вот будем на Косой аллее и меня сразу все узнают. Ага, конечно, тем более шрама не видно. Он вообще становится все тоньше и грозит через пару лет рассосаться. Весь интерес к «Котлу» у меня только в том, чтобы Квиррелла за руку подержать, если он уже в тюрбане. Ну и на случай, если поблизости больше нет гостиниц — в виде ночлега. Также за время пути вытряс из Хагрида общедоступную инфу об истории моего шрама, главном плохише магической Британии и своих «героических» родителях. Как по мне, так идиоты. Любой адекватный семейный человек при такой угрозе свалит из страны в самые глухие е**ня и ни за что не будет отдавать крутой артефакт невидимости. Мой интерес привел к преждевременному запуску программы агитирования за Гриффиндор и очернения Слизерина. Хагрид потел, Хагрид сбивался, у Хагрида перегревался процессор, но он таки выполнил установленные задачи. Мда, то ли ПО кривое, то ли железо ни к черту. Мы только дошли до паба, а я уже морально устал.  — Пришли, — произнес Хагрид, остановившись и с облегчением выдохнув. — «Дырявый Котел». Известное местечко. Сам Бар предстал… никаким. Обшарпанные стены, закопченный низкий потолок, непонятного цвета пол и неряшливая мебель… Господи, и вот это вот из года в год встречает магглорожденных, это первое, что они видят в магическом мире? Фу, ужас. А еще зал был заполнен людьми не самого приятного вида, и только войдя в дверь я сразу почуял запах дешевого алкоголя и табачного дыма. Но Хагрида здесь знали, ему реально приветливо махали, улыбались и звали присесть с ними, а бармен, приветливо кивнув, потянулся за стаканом со словами:  — Тебе как обычно, Хагрид?  — Не могу, Том, я здесь по делам Хогвартса, — ответил Хагрид и хлопнул меня по плечу, от неожиданности чуть прям тут не похоронив.  — Боже милостивый, — произнес бармен, пристально глядя на меня. — Это… Неужели это… В «Дырявом Котле» воцарилась тишина. — Благослови мою душу, — прошептал старый бармен. — Гарри Поттер… какая честь! Том уже вышел из-за стойки, а оставшееся население пивнушки поднималось со стульев, дабы в фанатичном порыве рвануть к моей бедной, но любимой тушке, пожирая меня глазами, но я, понимая, что меня сейчас будут лапать грязными руками, с неожиданной для себя силой и высотой голоса испуганно закричал и спрятался за Хагридом:  — Не.. Не подходите! Вы все грязные, страшные и воняете! Тетя говорит, что такие люди либо злые, либо задроты! Тетя говорит при виде таких людей нужно звать полицию! - Я нес ахинею, но они реально грязные и сто процентов воняют! В зале воцарилась мертвая тишина, все с шоком и недоумением смотрели на Хагрида, а Хагрид очень обиженно смотрел на меня. Но увидев во мне только суеверный ужас, чудовище стало потерянным взглядом оглядываться по сторонам. Тут за замершей в неестественной позе толпой неосторожно показался Квиррелл (Тюрбан наше все), он был несколько нервным, но Хагрид впился в него взглядом, словно увидел свое спасение. У Квиррелла даже веко задергалось, от лицезрения подобной картины в зале.  — Профессор Квиррелл! — представил его обретший почву под ногами Хагрид. — Гарри, профессор Квиррелл — один из твоих будущих преподавателей. - Ничего-то нашего лесника не прошибет, мда. — П-п-поттер! — произнес, заикаясь, Квиррелл и схватил меня за протянутую руку. Ага, значит так называемая кровная защита фигня, ибо Волдырь на Квиррелле уже припарковался, — Н-не могу п-пе-редать, насколько я п-польщен встречей с вами. - Здравствуйте, сэр, - спокойно поздоровался я, не обращая внимания на обиженное окружение. - А какой предмет Вы ведете?  — Защита от Т-т-темных искусств, — пробормотал Квиррелл с таким видом, словно ему не нравилось то, что он сказал. Я реально восхитился его актерской игрой, — Н-не то чтобы вам это было н-нужно, верно, П-п-поттер? — Профессор нервно рассмеялся. — Как я п-понимаю, вы решили п-при-обрести все н-необходимое для школы? А мне н-нуж-на новая к-книга о вампирах.  — Да, профессор, нам пора, но я буду с нетерпением ждать вашего первого урока. Квиррелл покивал, уступая дорогу. Заметно расстроенный Хагрид вывел меня в маленький дворик, заполненный мусором и окруженный белыми стенами. Мда. Путь к магии начинается с мусорки — офигеть гостеприимство у магов. Хагрид даже не стал ничего говорить о событиях в баре, он молча подошел к стене и постучал зонтом по кирпичам, которые я постарался запомнить. Я не боялся последствий перед Дамби, в конце концов, я вроде не выхожу из образа настороженного и зачуханного ребенка, ну разве что излишне хамоватого. Стена разошлась, открывая вид на мощеную булыжником извилистую улицу. Вот это уже больше похоже на то, как должен встречать неофитов магический мир. Чистые, ухоженные, красивые здания. Яркие витрины магазинов, демонстрирующие волшебный и не очень ассортимент, двигающиеся картинки, меняющиеся надписи. Люди и животные создают необычную какофонию звуков. Повсюду передвигаются мужчины и женщины в плащах и остроконечных шляпах, за ними по воздуху плывут их вещи, а над домами летают другие люди на метлах, обгоняя сов и воронов. Черт, необычно и волнующе. Пока шли до банка я озирался по сторонам с открытым ртом. Пусть Британские волшебники застряли в восемнадцатом веке, но черт возьми, это реально красиво. Рядом что-то воодушевленно говорил Хагрид, но я его практически не слушал, окунувшись в атмосферу сказки. Скоро мы подошли к белоснежному зданию, свод которого подпирали высокие белые колонны, а само здание возвышалось над одно- двухэтажными магазинчиками.  — «Гринготтс», — объявил Хагрид. Я к этому времени уже поумерил восторги и напомнив себе, что хоть и попал в сказку, но она довольно страшненькая, с интересом рассматривал ксеносов.  — Да, это гоблин, — спокойно сказал Хагрид, поднимаясь по мраморным ступеням. Гоблин был больше чем на голову ниже меня. У него было смуглое умное лицо, острая бородка и очень длинные пальцы и ступни, кожа, вопреки ожиданиям, не выглядела сморщенной и имела очень интересный, светло-медный цвет с зеленоватым "отливом". Мнда, какие-то неправильные гоблины, хорошо что они мед не делают. Он поклонился, когда мы входили внутрь. Я подумал, что спина не переломится и поклонился в ответ. На меня с удивлением уставились и гоблин и Хагрид, но я, не обращая на это внимания, стал развивать первый контакт:  — Здравствуйте,сэр гоблин. Я впервые в магическом мире и не желаю по незнанию оскорбить представителя вашего народа. Пожалуйста, подскажите, как мне обращаться к находящимся в этом здании гоблинам, чтобы не обидеть их по незнанию.  — Здравствуй, молодой маг. Все, что тебе нужно, это быть вежливым и не смотреть на народ гоблинов свысока. Мы не плетем словесных кружев, а судим по делам. Я ответил на твой вопрос? — Да, благодарю вас, сэр гоблин. Гоблин оскалился и степенно кивнул, а мы прошли ко вторым дверям, словно отлитым из серебра. Решив не рисковать, я не стал даже смотреть на строки поверх дверей. Во многих фиках прочтение строк заключает магический контракт, так что ну его нахер.  — Я ж тебе говорил: надо быть сумасшедшим, чтобы попытаться ограбить этот банк, — сказал Хагрид, следуя заложенной программе. Вспомнив, что что-то такое действительно было, я кивнул, так же ответив на поклон двух гоблинов, стоявших за серебряными дверьми, за что явно заработал парочку очков в свой начальный капитал. Хорошо еще, что не додумался обратиться с вопросом к первому гоблину. Представив, каким идиотом бы выглядел, начни я заливать про реки крови и сейфы полные золота, захотелось постучаться головой о пол, дабы развидеть этот трэш. Тем временем, мы оказались в огромном мраморном холле. На высоких стульях за длинной стойкой сидела еще сотня гоблинов — они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали драгоценные камни. Из холла вело больше дверей, чем я мог сосчитать, — другие гоблины впускали и выпускали через них людей. Мне было плевать, реальные ли это камни и монеты или гоблины пускают пыль в глаза. Не знаю почему некоторые фикописатели заостряли на этом внимание, ведь сие есть совершенно бесполезная инфа. Под такие мысли мы дошли до стойки.  — Доброе утро, — обратился Хагрид к свободному гоблину. — Мы тут пришли, чтоб немного денег взять… э-э… из сейфа мистера Гарри Поттера. — У вас есть его ключ, сэр? — Где-то был, — ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих карманов. Пригоршня заплесневелых собачьих бисквитов посыпалась на бухгалтерскую книгу гоблина. Гоблин сморщил нос и, наткнувшись на мой понимающий измученный взгляд, оскалился.  — Нашел, — наконец сказал Хагрид, протягивая крошечный золотой ключик Гоблин изучающе посмотрел на него. — Кажется, все в порядке. — И у меня тут еще письмо имеется… э-э… от профессора Дамблдора, — с важным видом произнес Хагрид, выпячивая грудь. — Это насчет Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать. Гоблин внимательно прочитал письмо. — Прекрасно. Сейчас вас отведут вниз к вашим сейфам. Крюкохват! — сказал он, возвращая и письмо, и ключ Хагриду. Но я не дал совершить мерзостное ограбление сиротинушки и вытребовал ключ себе, еще раз получив гоблинский оскал и попытки возражения от Хагрида, на которые ответил, что раз уж ключ мой, то я теперь могу сам его хранить, а глупо тратить деньги не собираюсь. Гоблин меня поддержал и мы последовали за прибывшим Крюкохватом к одной из дверей, за которой нас ожидали американские горки. Отдуши ваще. Гоблинские горки охрененные! Нет, «охрененные» — слишком слабое слово, эти горки нереально, божественно ох**нны! Это было так кайфово, что я орал почти не затыкаясь и требовал прибавить скорость. Крюкохват говорил, что у тележек одна скорость, но поглядывал на все больше зеленеющего Хагрида и, скалясь, по-тихому прибавлял. Кажется мы даже намотали несколько лишних километров. Но все хорошее когда-нибудь заканчивается, вот и мы добрались до моего сейфа. Хагрид еле выбрался и отдыхал, привалившись к каменной стене. Я с помощью Крюкохвата набрал в сейфе, в котором было реально много драгметалла, галлеонов пятьсот в купленный прямо у Крюкохвата мешочек.  — Скажите, уважаемый Крюкохват, а нельзя нам прокатиться еще быстрее и дальше? — глядя на гоблина глазками кота из Шрека пролепетал я.  — Пять галлеонов, а за десять свожу вас по самым красочным местам, даже драконов посмотрим. — невозмутимо ответил этот… этот… этот предок еврея. Уверен, евреи произошли из гоблинских полукровок, чтоб их Хапсиэль ночью навестил, грабеж же! Но жажда веселья победила и я согласился. Хагрид хотел было сказать, что надо забрать предмет из его сейфа, но мы с гоблином договорились, что под конец путешествия заглянем в нужный сейф. Мы катались, я орал от восторга, гоблин скалился, явно празднуя халяву, а Хагрид… Ну, Хагрид тоже веселился… он оставлял за нами подобие реактивного следа истребителя. Так что да, ему определенно было хорошо, ведь любой мужик будет рад поиграть в самолетики, несмотря на возраст. Да, точно. Но хорошее опять закончилось и мы, забрав философский булыжник направились к выходу из банка. На улице Хагрид прохрипел что-то о том, что ему надо освежиться и, указав направление на магазин мантий, умчался в сторону бара. А мне только это и было нужно, я бегом метнулся обратно в банк и обратился к свободному клерку:  — Здравствуйте, уважаемый гоблин, нельзя ли у вас приобрести портал в банк?  — Одноразовый гостевой порт-ключ в банк стоит пятнадцать галлеонов, после использования разрушается. Многоразовый порт-ключ стоит триста восемьдесят галлеонов и после исчерпания вложенной магии может быть подзаряжен за пять галлеонов в самом банке.  — Многоразовый, пожалуйста. И возможна ли оплата прямо со счета?  — Да, оплата может быть получена с вашего счета.  — Тогда, пожалуйста, один многоразовый порт-ключ, оплата со счета Гарри Поттера, вот ключ от сейфа. — гоблин взял протянутый мной ключ и завозился в своей кабинке.  — Ваш ключ, Ваш портал. Портал может быть активирован из любой, незащищенной противопортальным куполом точки Великобритании и Ирландии с семи утра до восьми вечера. Для активации сожмите любой участок цепочки в руке и произнесите «Гринготтс». Банк «Гринготтс» благодарит тебя за совершение сделки, маг. Портал был ничем не примечательной серебряной цепочкой, которую я тут же застегнул, намотав на предплечье у самого локтя. Еще раз поблагодарив гоблина вышел из банка и направился за покупками из школьного списка. *** Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые тряпки. Почему-то я представлял ее себе несколько иной, более воздушной, что ли. — Едем учиться в Хогвартс? — я молча кивнул, рассматривая обстановку магазина, — Ты пришел по адресу, у меня тут как раз еще один клиент тоже к школе готовится. Блин, все-таки нарвался на Дракусика. Ладно, не беда, попробуем представиться и слегка к себе расположить. Как бы к нему не относился канонный Поттер, Драко не был мерзавцем и с ним вполне можно поддерживать ровные отношения. Пройдя вглубь магазина, увидел стоящего на скамеечке Драко «бледная моль» Малфоя. Ну, а как еще назвать тощего бледного мальчика с платиновыми волосами, который ростом даже пониже меня? Вокруг него крутилась молоденькая волшебница и подгоняла по росту мантию. Мадам Малкин поставила меня на соседнюю скамеечку.  — Привет! — сказал бледнолицый.- Тоже в Хогвартс? — Привет, -кивнул я ему. — Да, на первый курс. Драко хотел было начать свой канонный спич, но я повернулся к нему и протянул руку.  — Гарри Поттер. Молоденькая магичка выронила палочку, Малкин удивленно замерла, отбросила выбранные мантии и зашла за неприметную дверь слева от нас. Драко же поперхнулся набранным воздухам и с детской заинтересованностью глянув на меня, ответил на рукопожатие.  — Драко Малфой.  — Малфой, дело в том, что я впервые оказался в магическом мире и для меня тут все ново, я даже не знаю как подобрать себе необходимую одежду. Я вижу, что для тебя это не впервой, — махнул я рукой в сторону развешанных мантий, — не мог бы ты посоветовать мне, что купить? И вообще хотелось бы закупиться на весь учебный год, а я не знаю, что может понадобиться в школе.  — Конечно, нет проблем, — важно кивнуло дитя, радостно сверкая глазами. — И ты можешь обращаться ко мне по имени.  — Тогда и ты меня по имени зови, Драко.  — Договорились, Гарри, — уже не скрывая радости ответил младший Малфой. Мнда, реально, обычный ребенок. Такой же энерджайзер, как и все дети в его возрасте. Правда этот иногда вспоминал о воспитании и пытался важничать, но хватало его минут на десять от силы. В итоге, к трем школьным мантиям, которые, не слушая возражений, подарила мне мадам, я приобрел еще три повседневных, одну рабочую — как сказал Драко, пригодится на отработках — одну мантию для полетов на метле, четыре рубашки и серебряные запонки к ним, две пары брюк, ботинки, сапоги и даже домашние тапочки. От выходной мантии отказался, чем очень расстроил Драко. Блин, ему бы девочкой родиться, с такой то любовью к шоппингу. На все было потрачено пятьдесят семь галлеонов — мне, кажется, сделали большую скидку. Помня, что Хагрид может купить мне сову, попросил Драко показать, где можно приобрести домашних животных. Товарищ Малфой не возражал, ему кажется все это вообще было в кайф. Блин, очень, очень сильно надеюсь, что это не слэшевый мир, если так, то лучше нырну рыбкой с астрономической башни! Пока шли, Драко с детской непосредственностью принялся меня расспрашивать.  — Слушай, Гарри, а как получилось, что ты первый раз оказался на Косой аллее?  — Ну, до этого, сколько себя помню, жил с дядей и тетей, тетя родная сестра моей мамы. Они оба не волшебники, так что я узнал об этом мире только сегодня. К нам в полночь заявился Хагрид, он лесник в Хогвартсе, сломал две двери и сказал, что я волшебник. Драко был… в шоке. Наконец-то переварив услышанное, он хотел было что-то возмущенно заголосить, но резко успокоился.  — Мне обязательно нужно рассказать об этом своему отцу, ты же не будешь против? — я дал добро, мол пофиг мне и какое-то время мы шли молча. — Гарри, если ты только сегодня узнал о магии, то почему тебя никто не сопровождает?  — Ну, меня сюда привел Хагрид, мы сходили в банк, он отдал мне ключ от моего сейфа, а когда вышли, то указал куда идти чтобы купить одежду и сказал что ему нужно по делам в бар, — я, конечно, слегка искажал факты, но не врал. — Тебя сопровождает… лесник? — Драко в а**е.  — Ну да, он сказал, что Дамблдор ему доверяет и специально послал его, чтобы со мной ничего не случилось.  — Да-а… Драко хотел было еще что-то сказать, но осекся и вытащил блокнот из кармана мантии.  — Извини, Гарри, меня срочно зовет отец. Я ему обязательно все расскажу, Мы очень влиятельный род и отец обязательно тебе поможет. Вон там магазин животных, прости, но мне действительно нужно бежать. — с несчастным видом произнес мальчик.  — Все в порядке, Драко, спасибо что довел. Иди, не заставляй отца ждать.  — Пока, Гарри.  — Пока, до встречи в школе.  — В поезде.  — Что? — Увидишь. — ухмыльнулся Малфой и, махнув рукой, ушел. Через минуту неспешного шага я добрался до «Волшебного Зверинца». Чего тут только не было. Огромные пурпурные жабы, которые, причмокивая, поедали жирных мух, у окна поблескивала панцирем в драгоценных камнях гигантская черепаха. Также там были ядовито-оранжевые слизняки в аквариуме, кролики, кошки любых расцветок, клетки с каркающими воронами, в просторной клетке на прилавке лоснящиеся чёрные крысы прыгали через скакалку из собственных хвостов. И Енот. Недалеко от ряда с кошками в клетке сидел маленький, пушистенький, полосатый енотик. Хочу! Еще в прошлой жизни хотел себе енота, но не было денег на покупку и содержание. Больше ни на кого не обращая внимания прошел к заполняющему какие-то бумаги продавцу.  — Здравствуйте, сэр. Я бы хотел купить вон того енота. — я указал на клетку с енотиком. Продавец привстал и тяжко вздохнув произнес: — Молодой человек, может присмотрите себе другое животное? В магазине много залов, здесь располагаются только животные, которых мы никак не можем продать и их обычно скупают впечатленные магглорожденные первокурсники.  — Нет, я хочу енота.  — Подумайте еще раз, этого енота мы по заказу привезли из Японии. Там, на горе Киото, если тебе это что-то говорит, есть особый заповедник магических существ. Эти еноты, японцы называют их тануки, подходят не каждому магу. Конкретно эта особь не подошла еще ни одному заинтересовавшемуся им магу, поэтому и находится здесь.  — Все равно, я хочу попробовать! — я упрямо стоял на своем, хотя и не был уверен в успехе. Но блин, хочу енота и все тут.  — Твое право, только не сильно расстраивайся, если ничего не получится. — продавец вздохнул и принес клетку с животным. — Вот, надрежь палец, выдави немного крови и протяни руку еноту. Я легонько полоснул указательный палец серебряным ножиком, вытер лезвие платком и просунул несколько пальцев сквозь прутья решетки. Щенок, неуклюже переваливаясь на лапках, подошел и, тщательно обнюхав выступившую капельку крови, слизал ее. Не знаю, чего я ожидал, но никакого эффекта не было, енотик замерев стоял перед моим пальцем, на котором собиралась еще одна алая капля. Я уже хотел было убрать руку, но тут животина снова слизнула кровь, от ранки не осталось и следа, а енот поднял свою маленькую голову… с изумрудного цвета глазами. Даже его шерсть стала более густой и яркой.  — О! Чудесно! Замечательно! — обрадовался продавец, — с тебя девяносто галлеонов.  — Что-что?! Сколько?! Ты что, перепутал енота с драконом?! Да ему красная цена двадцатка!  — Было очень трудно достать это животное! А сколько на него средств и сил потрачено! Восемьдесят восемь галлеонов.  — Ты все равно говорил что никто его не покупает! А теперь! По миру решил пустить маленького бедного мальчика?! Да как тебе не стыдно?!  — Ви меня таки по-живому режете! Да мы его сами купили за семьдесят! А сколько ушло на содержание! А на дорогу! Я и так в убыток себе продаю! У меня жена и дети! На что я их кормить буду?! Ты хочешь лишить моих детей будущего?! Восемьдесят пять галлеонов и вместе с енотом я отдаю сумку-переноску, в которой можно носить животное до того, как оно вырастет, остатки корма и руководство по уходу и буду продавать корм в будущем по более низкой цене. Сумку можно носить под мантией, корма хватит до ноября, а корм ты больше нигде в Англии не найдешь. Еще через минут двадцать ожесточенного торга я привел последний аргумент:  — Я Гарри Поттер! — в бешенстве выдал я. Грабят же, ну вот чувствую что три цены берут!  — О-о, с этого и надо было начинать! Я готов уступить за шестьдесят галлеонов, но при одном условии, мистер Поттер. Дешевле, простите, не могу, это уже цена приобретения и доставки.  — Какое условие? — устало выдохнул я. Надеялся, что получится как с Малкин, но не судьба.  — Фото и благодарственная надпись. И я их повешу так, что будут замечать все входящие.  — Эх, согласен. Тем более я и так очень даже благодарен. Продавец принес все обещанные предметы и ушел за фотоаппаратом. Закинув в предоставленный мешок упаковки с кормом и книжки по уходу, я приладил на себя сумку переноску и затолкал туда свое приобретение.  — Будешь Ракетой, — хмыкнул я, вспомнив одного шкодливого енота из голливудского фильма. Енот на мгновение замер, а затем еще энергичнее заворочался, устраиваясь поудобнее. Воистину, знал бы, к чему это приведет, назвал бы пушистиком… или мохнатиком-полосатиком, но точно не так… За что мне все это, раздери вас всех демоны Варпа! Тем временем вернулся хозяин, и пока я под его диктовку выводил: «Спасибо мистеру Айзеку Эткинду за чудесного домашнего любимца. Гарри Поттер», — приведенный им мужик устанавливал доисторическую камеру.  — Благодарю, мистер Поттер, было приятно иметь с Вами дело. Приходите еще, не забывайте бедного Айзика. — произнес жутко довольный делец.  — Взаимно, мистер Эткинд. — буркнул я, выходя из магазина. — Скажите, а сколько я переплатил? — О, совсем чуть-чуть, мистер Поттер! Для своего возраста ты на удивление хорошо торгуешься! — расплылся в улыбке потомок евреев. — Всего хорошего, мистер Поттер.  — До свидания, — просопел я, отправляясь в сторону магазина одежды, ибо Хагрида не видно, а искать его надо. Хагрид, растерянно озираясь по сторонам, вышагивал около магазина. Заметив меня он явно обрадовался и облегченно улыбнувшись заголосил на всю улицу:  — Гарри! — замахала гора рукой. — А я ищу тебя, а тебя, эт, все нигде нет! У меня даже, ыть, все мороженое, которое я тебе купил, растаяло, значит. Где ж ты был то, а, Гарри?  — Ну я купил одежду, — показал ему пакет с тряпками, — а тебя все нет. Со мной одежду один мальчик покупал, я его попросил отвести в место где животные продаются… Очень хотелось иметь… ну… друга. — постарался я смущенно покраснеть, получилось, наверное, не очень, но Хагриду хватило.  — А я вот, думал сову тебе, значит, подарить, но потерял тебя и чо та не успел. — замахал руками покрасневший полувеликан. — Ты это, Гарри, никому в школе не говори, что я тебя одного оставил, ладно? Нельзя этого. Но мне нужно было, эта, по делам, а ты значит, эта, ну, большой уже, я ыть и подумал, что ты сам, того, справишься. От волнения Хагрид стал слишком уж косноязычным, поэтому я поспешил его успокоить:  — Хорошо, Хагрид, в школе я об этом никому говорить не буду. А насчет совы не переживай, я не очень люблю птиц, да и купил себе уже, вот, енота. — показал ему сопящего в обе дырки Ракету.  — Ой какой хороший! — умилился детина, — только эт, мелкий он какой-то.  — Ну, вырастет, наверное. — постарался сыграть неуверенность я. — Ага, да, наверное. — покивал тыковкой любящий животных лесник.  — Ну чо, пошли дальше, что ли? Тебе вон еще сколько купить то надо.  — Давай сначала какую-нибудь сумку купим? А то мне складывать не во что, а вещей тут много указано. — помахал я для наглядности школьным списком.  — Эт ты не переживай, щас быстро купим сундук и в него все сложим. Минут через десять мы уже стояли в магазине сумок и выбирали, собственно, сумку. Хагрид поначалу хотел купить здоровенную бандуру, которую по ошибке назвали сундуком. В ней даже не было незримого расширения, поэтому стоила эта бесполезная растопка для камина всего полтора галлеона. Но тут я встал на принцип, ну не буду я с такой хренотенью ходить, не буду! Убедив Хагрида, что только для него эта вещь маленькая и легкая, я все-таки купил средних размеров черный чемодан, обитый кожей какой-то живности, за пятьдесят галлеонов и сразу же сложил туда вещи. Хагрид сильно голосил на необоснованную трату, но я сказал, что этого чемодана хватит до конца учебы, а тот сундук уже зимой пойдет на растопку камина. Говорить, что вообще приметил себе оч-чень интересную шкатулку, стоимостью более тысячи галлеонов я не стал. Сердце еще прихватит, а я потом виноватый, да и ДДД лишний раз напрягать не стоит. Приобретя, наконец, чемодан, мы отправились за оставшимися принадлежностями. Во Флориш и Блоттс я закупился строго по списку, но приметил, что магазин большой и всяких разделов очень много и тут необходимо засесть надолго. После книжного Хагрид потащил меня в «Аптеку Малпеппера», где вдобавок к котлу, весам и т.д. по списку, я приобрел и полный набор защиты для варки зелий. В него входили специальная мантия, фартук из драконьей кожи, зачарованные очки, повязка для лица и шапочка. Так же купил тройной набор ингредиентов, сказав Хагриду, что это на всякий случай, мало ли что. Стоило все удовольствие больше двухсот галлеонов и теперь у меня в кошельке оставалось чуть больше сотни золотых кругляшей. И вот, наконец-то, лавка Олливандера. Отмучаюсь с ним и домой. Приобретение палочки стало тяжелейшим испытанием моему терпению и экзаменом актерских талантов. Все как в каноне. Этот долбаный старикашка, который выглядел практически точь в точь как в фильме, продержал меня гребаных два часа. Два часа, только ради того, чтобы подсунуть такую же палочку, как у Волдыря. Но! Я был отмщен, черт возьми! Палочка не подошла! А-ха-ха, какое же у него было лицо, какое лицо! Когда «примерял» палочки, чувствовал, как палочка вытягивает на себя мою магию, позволяя ей безопасно дойти до ладони. Но энергия не могла пройти в палочку, а если проходила, то с трудом и никак не доходила до конца пути, «застревая» и рано или поздно откатывалась обратно в мое тело. Палочка-близнец так вообще, даже не пыталась тянуть на себя энергию, моя магия ее просто не замечала. Тем не менее, палочку мне все же нашли. Сибирская пихта и волос фестрала, пропитанный кровью дракона. Олливандер проинформировал, что палочка лучше всего подходит для ледяных чар и трансфигурации. Моя магия проходила сквозь палочку, не встречая сопротивления и благодаря ей я, кажется, найду ключ к беспалочковой магии. Инструмент обошелся мне в канонные 7 галлеонов, а старый мастер еще говорил что-то о том, что с такой палочкой я просто обязан совершать невероятные дела. Непонятно, правда, с чего бы. Ну да ладно, все они тут на определенный алгоритм действий запрограммированы видать. Вежливо попрощавшись со стариком мы ушли. Хагрид таки угостил меня мороженым, кстати, очень вкусным мороженым. Так же как в каноне отвел на вокзал, передав билет на поезд, спешно удалился, не объяснив как найти ту самую платформу девять запятая семьдесят пять. И ладно бы только это. Нет, он даже не подумал, есть ли у меня деньги, чтобы доехать до дома! Идиот, чтоб его механики орков починили тридцать три раза. Но, спасибо дяде Вернону, забывшему во время одной из пьянок кошелек на кухне, деньги у меня были, и я таки добрался до дома номер четыре по Тисовой улице. В доме никого не было, и я направился прямиком в свою комнату. Выгрузил вещи и переоделся в домашнее, благо мантию я заменил на куртку еще в «Котле». Только Ракету оставить не получилось. Когда я положил его на кровать, он недовольно заворчал и направился ко мне. Решив, что ничего плохого не случится, пошел перекусить. Совместно с питомцем прикончив скромный обедо-ужин, время было уже семь вечера, отправились маяться фигней за телевизором. Ракета, кстати, полюбил виноград и, несмотря на свои скромные размеры схомячил почти целую гроздь. Долго просидеть за телевизором не получилось, детское тело клонило в сон, а енот уже давно посапывал у меня на коленях. Решив, что ждать Дурслей бесполезно, а вечером искать гостиницу в Косом уже поздно, отправился спать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.