ID работы: 6718620

Чуфырь-чуфырь и рому бутыль

Гет
PG-13
Завершён
6
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 7 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Посреди сцены стоит/висит окно со ставнями, надетыми прям на бабулю. Ставни открываются, выглядывает Бабуля-сказительница. [Бабуля-сказительница] День добрый, милые зрители, косплейщики и их родители. Вечер в хату на танибату. Чур, мою сказку не перебивать, а кто ее перебьет, (мужским голосом с эффектом эхо) тот в программу фестиваля не пройдёт. (опять своим голосом) Скоро сказка сказывается, да не скоро крафт крафтится. Жил поживал за тридевять земель на море на Карибовом… Из зала на сцену выходит Джек Воробей пошатывающейся походкой. В руках у него штурвал. Перебивает бабульку. [Капитан Джек Воробей] Моё почтение, прекрасная пери! (целует бабуле руку) С головы он снимает пучок водорослей, отдаёт бабушке. [Капитан Джек Воробей] Это вам! (Всматривается в зрительный зал, удивляется людям. Смотрит на штурвал в собственной руке, удивляется и ему.) Сдаётся мне, опять я лишился «Жемчужины»…(кладёт штурвал на край сцены) [Бабуля-сказительница] Знаю, добрый… эм… молодец, кто сумеет тебе помочь, лететь тебе, соколик, придётся день и ночь. [Капитан Джек Воробей] Выкладывай, красотка. Только я сейчас плоховато соображаю, (тише) впрочем, как обычно. [Бабуля-сказительница] Чтоб отыскать ништяк заветный, есть для тебя совет конкретный. Надобно тебе Злодея-лиходея победить, а для ентой цели соратника найти и на помощь убедить. Где-то на пол-пути дорожку верную найти. Встретить зверя дивного да невиданного, что путь укажет туда, где водятся интересные индивидуумы. (((Занавес открывается))) Свет голубой заливки (закрывает ставни, поворачивается спиной и уходит вместе с окном на плечах) [Капитан Джек Воробей] (перечитывает на пальцах, пытаясь запомнить всё, отвлекаясь от бабули) Эй, бабуля! А записать не на чем? Ты куда? Эй, вернись, здесь же ни души, кроме тебя! Джек уходит в левую кулису. ЗТМ Из правой кулисы на сцену выходит Баба Яга в избушке без задней стены, и Иван. Зеленая заливка [Иван] Избушка, Избушка! Повернись к лесу задом, ко мне - фасадом! Избушка поворачивается, в ней баба Яга с куриными ногами и надетой избушкой. Потягивается. [Баба Яга] Иван? Явился не ждан не зван. Повернул избушку, разбудил старушку! [Иван] Эээ, бабуль, минус тридцать обещали в прогнозе, и не холодно тебе без стены на таком морозе? [Баба Яга] Ох, и холодно, добрый молодец, особенно вечером, но делать в мои годы с этим нечего. Крафтить избу начала заранее, да видать приложила маловато (бьет себя по голове, мол, дура старая) старания. Думала, что надёжно схоронилась, а только в дедлайн не уложилась. [Иван] Коль недоделки у тебя со стеной, так лучше б и правда стояла спиной! [Баба Яга] (Снимает с себя избушку, стягивает курьи ножки) И каждый лезет со своими советами! Раз умный такой, я тобой пообедаю! (начинает сажать Ивана на лопату). [Иван] Да я б и не прочь сейчас помереть, но мне же надо ещё на танибату успеть! В кулисах загорается янтарка и пульсирует, как угли в печи (((Дым машина 10 секунд))) [Баба Яга] А ты садись на лопату, покажу тебе такую танибату! [Иван] Да ты уж, Бабуся-Ягуся, не серчай! Никто меня на лопату не саживал, на жаркое в печь не налаживал. Покажи-ка мне по-хорошему, как на лопату садиться положено. [Баба Яга] Эх… молодежь, и чему вас только учат! (Баба Яга садится на лопату) [Иван] Ага!!!! [Баба Яга] Ой, сдаюсь, сдаюсь! (Тут из левой кулисы выходит Капитан Джек Воробей). [Капитан Джек Воробей] Тэээк. Не разобравшись в ситуации Джек пустой бутылкой из руки лупит по голове Ивана. В момент удара “стопкадр” Свет меняется на фиолетовую заливку и голос Бабки сказительницы изрекает [Бабуля-сказительница] Ивану тут не повезло: Нельзя на сцене бить стекло! И потому бутыль у капитана была из цельного титана. Световая заливка снова становится зелёной [Капитан Джек Воробей] Тысяча дохлых Барбосс! Это в план не входило... [Баба Яга] Спасибо внучок, что помог, Ягу от беды уберёг! Был Иванушка дурачок, а будет мясной пирожок хххххххх!. (поднимает глаза на Джека) [Капитан Джек Воробей] Так. Мне срочно нужно прополоскать мозги… Бабуля, у Вас тут рома не найдется? [Баба Яга] Ромы нет, но есть Иван. Тоже вкусный, хоть болван... [Капитан Джек Воробей] Значит, это и был мой несостоявшийся попутчик?? Мне нужно пойло и чем крепче тем лучше. [Баба Яга] Ааа вот оно что, так на, пригуби, милок. [Капитан Джек Воробей] Мать моя испанская армада! Что это? [Баба Яга] Настойка боярышника! У меня ж всё на травах, от этого, от того хххххх и за то и за это! Уххх! [Капитан Джек Воробей] А сколько в ней градусов? [Баба Яга] 12+! [Капитан Джек Воробей] Хорошая штука, многое проясняет. Так! Жемчужина украдена, соратник мертв, ром закончился… Леди! Теперь вы просто обязаны мне помочь. По вашей вине я остался без провожатого! [Баба Яга] Ты смотри каков! С каких это пирогов? [Капитан Джек Воробей] Милочка, перед тобой самый прекрасный пират этого континента, с красивыми, задорными глазами. И он предлагает тебе приключения, которые полностью изменят твою скучную жизнь. Смекаешь? [Баба Яга] Ну наааадо жеее. Тыщу лет лежала себе на печи да летала в ночи, ела мясо и грибы, крафтила антураж избы, и тут на тебе, хош - не хош, нарисовался, фиг сотрешь! Притушить свет Красный свет сверху в центре сцены пульсирует несколько секунд, пока длится поцелуй потом снова зелёная заливка Джек прерывает Ягу и целует ее, бабка млеет (выбегают двое ассистентов и кидают в них лепестки, Лежащий на полу Иван тоже подбрасывает из руки горсть лепестков) [Баба Яга] Я согласная! Веди, мой Птенчик! [Капитан Джек Воробей] Капитан Джек Птенчик! Тьфу... Капитан Джек Воробей! Слушай, уважаемая, а Ивана-то куда? Так и бросим? [Баба Яга] Путь-то наш далёк… Суй его в мешок. Будет на пути к нашей миссии стратегический запас провизии.ххххххх! ЗТМ 5 секунд. Синяя заливка На середину сцены ставим указатель-камень, уползаем Ивана. Джек и Яга подходят к указателю. Джек с мешком за плечами, пошатываясь, пытается прочесть, не выходит. [Капитан Джек Воробей] Мадам, будьте любезны, прочтите. Я по туземному ни бельмеса. [Баба Яга] Налево пойдешь - люлей огребешь. [Капитан Джек Воробей] Пф. Кто вообще захочет огрести? [Баба Яга] Направо пойдешь - любовь обретешь. [Капитан Джек Воробей] Неее. Плавали, знаем. [Баба Яга] Прямо пойдешь - бочку рома найдёшь. [Капитан Джек Воробей] Что ж! Мне всё кристально ясно. Но на всякий случай. Что скажет компас мой верный? Тьфу, обычный. [Компас] Через 2 метра поверните НАЛЕВО. Продолжайте движение до получения люлей. [Капитан Джек Воробей] поворачиваясь к Бабе Яге Показывает прямо. [Баба Яга] А как же любовь? [Капитан Джек Воробей] Так поэтому за ромом и идем! А что? Я люблю ром. (уходят в левую кулису) ЗТМ На авансцену в середине садится медведь в шапке – невидимке. Зелёная заливка Мимо проходят наши герои. [Медведь] Товарищи! Не проходите мимо, помогите бедной животине! А я вам пригожусь... если, конечно, освобожусь! [Капитан Джек Воробей] Кто здесь? (оглядывается, будто не видит медведя). [Медведь] Мишка-топтыжка. [Капитан Джек Воробей] ааааа говорящий медведь!…(секундная пауза) ААААА НЕВИДИМЫЙ ГОВОРЯЩИЙ МЕДВЕДЬ!! Медведь стягивает шапку невидимку. [Баба Яга] Так вот, ты где, моя любимочка, шапочка-невидимочка!уххх! Медведь бьет её лапой по руке, тянущейся за шапкой. [Медведь] Это не та шапка, которую ты ищешь! [Баба Яга] (зачарованно) Это не та шапка, которую я ищу. [Капитан Джек Воробей] И как же ты нам пригодишься, косолапый? [Медведь] Я знаю, кто вам поможет найти то, что вам всего дороже! [Капитан Джек Воробей] А ты хитер! Сначала информация, а потом я подумаю. [Медведь] (делает пасс лапой) Ты хочешь выпустить меня из капкана. [Капитан Джек Воробей] И что это ты лапой машешь, словно джедай какой-нибудь? Я — КАРИБИанец, и твои штучки на меня не действуют. [Медведь] Стоило попробовать… Ну слушай. Кхм… Нужен вам тот, кто в дозоре бродит… [Баба Яга] Городецкий что ли? хххххх [Медведь] Да не… Тот, кто из тьмы выходит и всю округу своим взором ясным обводит. [Капитан Джек Воробей] Саурон?! оО В этот момент Джек толкает Ягу локтем и указывает на шапку невидимку которую Медведь положил на землю “в запале рассказывания” [Медведь] Да ну прекратите, никак досказать не дадите! Вам нужно найти того, кто всё видит, всё знает…Лучами землю согревает. [Баба Яга] Супермен ? [Медведь] Да ёлки палки! Идите-ка вы к солнышку красному! Только от меня отстаньте, бедного-несчастного! [Капитан Джек Воробей] Ну это мы можем. Пойдем, старая. [Медведь] Ты обманул меня! [Капитан Джек Воробей] Мои руки чисты! Хм. Фигурально. Джек и Яга уходят в левую кулису. [Медведь] (вдогонку) Никого вам не найти, никого вам не спасти, да и самим живыми не уйти! На сцену из правой кулисы выходит Усаги. [Медведь] (Себе) О! Усаги! Вот спасенье! Повезло мне без сомненья. (кричит и машет лапами, привлекая внимание Усаги) Помогите мне, девица! Я могу вам пригодиться! [Усаги] (к зрителям) Это говорящий мишка? Нда, не выспалась я слишком. (Медведю, с усилием раскрывая капкан) Вам помочь освободиться? (к зрителям) Он, конечно, пригодится! Пусть на фесте это диво, с Солой, Мраком, Ню и Дивом, с Ран, Такеши и Миками заправляет дефилями! ЗТМ (в темноте медведь с Усаги уходят за кулисы) Янтарная боковая Из левой кулисы выходят Яга и Джек. [Капитан Джек Воробей] Ну и где нам искать это ваше Солнышко? [Усаги] (из-за кулис) Кирюша, солнышко. Потяни время. Выходит Кирилл. [Баба Яга] Ну, я же говорила, вот и Солнышко ясное-злосчастное хххххх! [Кирилл] - О! Пират! [Капитан Джек Воробей] Где?(оглядывается по сторонам) [Баба Яга] Ну раскусил, раскусил. Каюсь. Ух, молодость моя горячая, карибская…хххх [Капитан Джек Воробей] Свет наш Солнышко! Постой! У меня вопрос простой. Не откажешь мне в ответе? Не видал ли где на свете ты корабль мой родной? [Кирилл] Вон к луне иди, больной… (крутит у виска, уходит) Доктор Усаги, к вам пациент. Выходит Усаги. [Усаги] Друзья. Найден паспорт на имя Узумаки Боруто Нарутовича. Далее. Утерян корабль парусный 1 штука, нашедшему обращаться к Джеку Воробью. [Капитан Джек Воробей] КАПИТАНУ!!!! КАПИТАНУ ДЖЕКУ ВОРОБЬЮ! [Усаги] Вы напрасно тут не ждите, лучше Ветра допросите. (уходит) [Баба Яга] Объявила и ушла. Офигенно помогла! Появляется Воспи Голубой боковой [Капитан Джек Воробей] Ветер, ветер ты певуч. Ты нас с бабкою не мучь. Ты сердца девиц волнуешь, может ты нам по-вангуешь? Мы нуждаемся в ответе. Не видал ли где на свете ты жемчужины моей? [Восп] Дальше сказ не для детей. Подь сюды - скажу на ушко. Не подслушивай, старушка. (отводит Джека в сторонку) Есть высокая гора. В ней глубокая нора. В той норе на дне водица, Чудо Юдо в ней ютится. С ним сразиться вам придётся. И Жемчужина вернется! [Капитан Джек Воробей] Ну а выпить не найдется? А то очень мне неймется. [Восп] (поучительно) Это здесь запрещено! Стыдно быть тебе должно! (в сторону) Я сказал бы, но неловко быть рекламой разрандовки... [Капитан Джек Воробей] Это, братцы, полный швах, рома нет, и всё в стихах… ЗТМ 7 сек. все уходят. Зеленая фоновая и Синяя верхняя На сцене Чудо-Юдо и Варвара-Краса сидят на тронах, звонок в дверь. [Чудо Юдо] Кто там? [Женихи хором]: Жоняхи-самосваты подъехали! [Варвара] Папенька что это Вы удумали? [Чудо Юдо] Замуж тебя отдать планирую. 16 лет стукнуло, совсем в девках засиделась! Я в твоем возрасте уже 3жды вдовец был! [Варвара] Не хочу! [Чудо Юдо] Как не хочешь? Все хотят! Часики-то тикают! И кошки в подводном царстве что-то не приживаются! [Варвара] Тогда пусть женихи испытания пройдут! [Чудо Юдо] В Корее пусть испытания проводят, а ты так выбирай! ЗАХОДИ ПО ОДНОМУ! Стробоскоп 3 секунды (((Дым машина 3 секунды))) Затем снова Зеленая фоновая и Синяя верхняя Входит Кощей. [Кощей] Здравствуйте, здравствуйте хи-хи-хи. Приятно познакомиться, Кощей. Что молчите, будто воды в рот набрали? Удивлены? Думали худой да бледный? Я в подвалах не сижу, на цепях не вишу, вот и отъелся за тыщу лет. Хи-хи-хи… [Варвара] Папа, он мне не нравится. [Чудо Юдо] А что не так? Румян щёками, вечно молодой и вечно пья... хм, при деньгах. Что тебя не устраивает, не пойму? [Варвара] Он злой какой-то. [Кощей] Ой, подумаешь, злой. Да я, если захочу, знаешь, какой добрый буду? Вот, смотри! (подходит к краю сцены, обращается к залу) Всем крафт за мой счёт! (швыряет деньги в зал. Хорошо бы монеты) Мало? Могу и ещё добрее быть! Кому парики уложить? (подбегает девочка, дает ему парик, он его забирает, накрывает тряпочкой, произносит волшебные слова, поднимает тряпочку - там супер сложно уложенный парик) Вот! Видишь, какие я добрые дела умею делать? И всё бесплатно! [Варвара] Ууууу, я такое и сама умею. Не удивил. Бывает, корабль с евой в море перевернется, так я всему подземному царству новые доспехи пошью. [Кощей] Не удивил, значит? Ну, погодите, есть у меня одно чудо, настоящее, уникальное. Такого ни у кого, вообще ни у кого нет! (демонстративно поворачивает колечко на пальце, из-за кулис вкатывают тележку с ларцом) [Чудо Юдо] Так-так-так (нетерпеливо, привстаёт с трона, не заметив тележку, во все глаза глядит на Кощея) Варёное мясцо? [Варвара] (смотрит на тележку) Всевластья кольцо? [Кощей]Ну вы чего? (стучит себя по лбу, мол, вы чё совсем?) Хрустальное яйцо! [Варвара] [Чудо Юдо] (хором разочарованно махают рукой) Ааааа… [Варвара] Всего-то... [Чудо Юдо] А я-то думал… [Кощей] Да в этом яйце, если хотите знать, смерть моя! [Варвара] О, вот это уже перспективней. (подходит медленно к ларцу) То есть, если я сделаю вот так… (резко делает выпад, хватает яйцо, и бьёт об пол) [Кощей] (суетливо) Нет-нет-нет!... (подхватывает не разбившееся яйцо, выдыхает с облегчением) Слава богу, у хорошего крафтера в своё время заказал, тыщу лет назад. Сейчас таких больше не делают. А девочку эту вашу психованную в монастырь сдайте, для опытов! (забирает свои пожитки и уходит) Входит Морозко.(звуки морозных шагов по снегу) [Морозко] Тепло ль тебе девица? Тепло ль тебе красная? Ох, утомился я в пути. Ноги уже не те (держится за поясницу). (Варвара уступает ему место на своём троне) [Варвара] (ласково-сладко) Присядь, дедушка! (злобно шипит отцу) Пап, он же старый. [Чудо Юдо] Зато опытный! Да и не такой уж и старый. В одном классе со мной учился. [Варвара] Дедушка, а дедушка, а что у тебя в мешке? [Морозко] А это, красавица, подарочки! [Варвара] Мне? [Морозко] Тебе. [Варвара] А за что? [Морозко] За стишок, милая, за стишок. [Варвара] За какой ещё стишок? (в зал) Старый дряблый женишок... [Чудо Юдо] О! ШевЕлится мешок! Что сюда ты приволок? [Морозко] Хм… (про себя) Вот что б я так помнил, с моим-то склерозом… (громко и наигранно) А это, красавица, ты узнаешь после того, как стишок расскажешь! Садись, внученька на колени! (Варвара начинает на колени присаживаться, Чудо Юдо её останавливает за шкирку) [Чудо Юдо] Ты чего это удумал, царевну подводную на колени пред собою падать заставляешь? [Морозко] Да ко мне на колени! [Варвара] (садится на коленочку к Морозко) Уф, что-то в голове сплошь нелитературные выражения... [Морозко] Ну, давай, подскажу.Я начну, а ты продолжай. В лесу родилась… [Чудо Юдо] И замуж за Морозко выйти согласилась! [Морозко] Молодец, Твоё Мокрейшество, получай подарок! (Развязывает мешок, а там Иван из начала сценки). [Морозко] Откуда такое Чудо-Юдо? [Чудо Юдо] Эй, эй, попрошу моё имя в оскорбительном смысле не использовать! [Иван] (осматривается) Где я? (видит всех, отшатывается) Кто вы? (видит посох Морозко, присматривается, наклоняется к нему) Что это? (дотрагивается до посоха, и падает замертво) Вспышка стробоскопа (2 секунды) [Варвара] (подбегает, хлопает по щекам Ивана) Эй, парень! Не спи — замерзнешь! [Морозко] Оставь его. Кто посоха моего коснётся - никогда не проснётся. [Варвара] Ну ёлки палки! Первый нормальный мужик, и на тебе! [Морозко] (звонит мелодия из фроузена (на моменте “Холод всегда мне был по душе”), Морозко достаёт айфон) Да, дорогая, нет, дорогая, куплю, дорогая. (убирает телефон) Дурак я старой, голова с дырой! Совсем забыл, я ведь женат! [Варвара] Ну, слава Нептуну. (к Морозко) Спасибо за участие, пора вам домой, на рандеву с женой. Морозко забирает посох, уходит. [Чудо Юдо] Ну что ж за невезение такое? Последний жених остался! Входит БАБАДУР. [Бабадур]Приветствую тебя, о светлейшая! Тебе несказанно повезло трижды. [Варвара] Это в чём же? [Бабадур] Ну, во-первых, богатейший, мудрейший, красивейший шах Бабадур почтил тебя своим присутствием. [Варвара] Так. [Бабадур] Во-вторых, у меня двенадцать жён, но я не суеверный, и пришёл просить твоей руки. [Варвара] Ну, а в третьих? [Бабадур] Ну, а в-третьих, великий я снизойду до исполнения песни в твою честь! [Чудо Юдо] Какой ещё песни? Только караокеров мне в семье и не хватало! (встаёт гонит Бабадура взашей) [Бабадур] (достаёт укулеле, начинает играть и петь) Как ты не понимаешь, Водяной! Что плохо поступаешь ты со мной Ты выслушать не хочешь человека, А я хочу обзавестись женой! [Варвара] Скука смертная. Может, игры какие знаешь? [Бабадур] Конечно, знаю! Эти, как их… Догони тебя кирпич, Забей камнями, Отруби голову… О! И моя любимая: Море волнуется раз, из новенького. [Чудо Юдо] Из новенького! Это я люблю! Давай! Бабадур начинает петь и втягивать в игру Варвару и Водяного. [Бабадур] Море волнуется раз Море волнуется два, Море волнуется три, Невестой меня одари! Что это что это ай ай ай ай!? Что это ну-ка пойди угадай, Это не май не декабрь, Это пиратский корабль! (Из правой кулисы выскакивает Джек, за ним Баба Яга) [Капитан Джек Воробей] Где корабль? Кто сказал, корабль? Это моя Жемчужина! [Бабадур] Ну, я так не играю. Просто неуважение к талантам какое-то! (перестаёт играть на укулеле, уходит) [Чудо Юдо] А ты, добрый молодец, значит, за жемчужинкой явился? [Капитан Джек Воробей] А то! [Варвара] Ну, тогда проходи испытание! [Капитан Джек Воробей] (подходит к Варваре вплотную) Милчка, да за свою жемчужину, я готов хоть в огонь, хоть в воду, хоть в медные эти... как их там… [Баба Яга] Кастрюли. [Капитан Джек Воробей] Во-во, в них самые. [Баба Яга] (осматриваясь и облетая вокруг всех на ступе) Не дворец, а убожество. Нет никакого художества. [Чудо Юдо] (непонимающе смотрит на Бабу Ягу) Попрошу без оскорблений в моей тронной пещере! Ты сначала ступу у входа припаркуй, а потом ужо критикуй! [Баба Яга] Не-а, знаю я ваше царство подводное. Украдут ищо! [Чудо Юдо] У нас с этим строго! [Баба Яга] Строго-то строго, да гостей очень много… [Капитан Джек Воробей] А что у вас тут за светский раут, кстати? [Чудо Юдо] Да вот, дочку замуж выдаю. [Капитан Джек Воробей] Свадьба! Обожаю! Налить всем по чарке! (делает глоток настойки боярышника из фляги ) А дочка у тебя красивая? [Чудо Юдо] Очень! Вся в меня! Вар-вар-варвара! [Варвара] (Заливаясь краской) Да, папенька. [Чудо Юдо] Подойди-ка ближе. Вот, это и есть моя дочура! [Капитан Джек Воробей] Которая из четырёх? А, да не важно. Дамы! Из вас четверых никто не видел мою жемчужину? [Варвара] О! Папенька! Мне в голову пришла идея отличного испытания! [Чудо Юдо] Последнего жениха погубишь! Дура! [Варвара] Зато красивая! [Капитан Джек Воробей] Позвольте уточнить, Варвара эээ…. Чудоюдовна. А после вашего этого, эммм, испытания я получу свою жемчужину? [Варвара] Получишь, получишь. Если угадаешь, какая из невест настоящая, забирай. (Хлопает в ладоши над головой, входят Бабадур, Морозко, Кощей в накинутых на лицо вуальках. Варвара тем временем себе тоже надевает вуальку, и валяющемуся на полу Ивану) [Капитан Джек Воробей] Если… Ну, почему обязательно всегда есть какое-то “если”? [Баба Яга] (надевает шапочку-невидимочку, и её, типа, не видно, подкрадывается к Джеку, говорит ему на ухо) Не дрейфь, я тебе помогу. [Варвара] А если не угадаешь, (с эхо) гнев морских царей познаешь! (все “невесты” перемешиваются вокруг Ивана, и встают в рядок) [Чудо Юдо] У тебя (считает на пальцах, в итоге показывает только указательный) одна попытка. [Капитан Джек Воробей] Ладно. (прохаживается вдоль всех невест, как он на корабле вдоль команды прохаживался. Останавливается возле валяющегося Ивана, приподнимает вуаль) Лицо знакомое. Я угрожал тебе прежде? [Чудо Юдо] Но-но-но! Руками не трогать! [Капитан Джек Воробей] Да он всё равно, кажется, мёртв. (приподнимает руку Ивана) Очень, очень мёртв. Баба Яга подходит сзади, всеми руками и пальцами показывает на Варвару - сверху, сбоку, снизу, чисто жестами. И тут вспоминает, что она ж невидимая, хлопает себя по лбу, бежит к Джеку в обход всех “невестушек”. [Капитан Джек Воробей] У моей жемчужины (осматривает Варвару с тыла) корма-то побольше будет… (Варвара влепляет Джеку пощёчину, тут как раз и баба яга подходит и поднимает ему беспалевно руку в сторону Варвары) [Капитан Джек Воробей] Да я, как бы, и без подсказок вижу. Мигает янтарка 3 секунды [Варвара] (снимает вуаль, разочарованно отворачивается,надув губки) Угадал, проклятый. Морозко и Бабадур уходят, за ними бочком в кулису уходит Баба Яга, а Кощей снимает вуаль, но остаётся, отходит в тень, стоит сзади трона, за спиной у Чудо Юды, наблюдает за происходящим [Чудо юдо] Так и быть, отдам за тебя мою жемчужинку! (Подводит Варвару, кладёт её руку в руку Джека). Что ж, а теперь честным пирком, да за свадебку! [Капитан Джек Воробей] Я не то, чтобы жалуюсь, но… Позвольте уточнить, под жемчужинкой вы имели в виду сию молодую леди? [Чудо юдо] Ну, разумеется! Варвара вырывается и убегает, Джек её не догоняет. [Капитан Джек Воробей] Нет-нет-нет, мы так не договаривались. Мне нужен мой корабль! [Чудо юдо] Ах, корабль! Такой старый? (достаёт откуда-то бутылочку с кораблём внутри, втихаря начинает его рассматривать) О чёрных парусах? Ещё надпись на борту (приглядывается) “Чёрная жемчужина”... [Капитан Джек Воробей] Именно! [Чудо юдо] Не, не видел.(прячет корабль подмышку) [Капитан Джек Воробей] Величество! А ты, оказывается, двуличный! [Чудо юдо] А как же! Нам, царям, без этого ну просто неприлично! [Капитан Джек Воробей] (вкрадчиво, вплотную наклонившись к Чудо Юде) Где моя жемчужина? [Чудо юдо] Знать не знаю, ведать не ведаю! [Капитан Джек Воробей] (хватает Чудо Юдо за руку) А это что? [Чудо юдо] (бросает бутыль за спину) Где? [Кощей] (подхватывает бутылку) О, кораблик! Было ваше, стало наше! [Капитан Джек Воробей] Он украл мой корабль! Хватай его! [Кощей] Не украл, а реквизировал! [Капитан Джек Воробей] Как смеешь ты поступать так, как я бы поступил! [Чудо юдо] Стража! Вышвырнуть всех из пещеры наверх! (тишина, перекатиполе, лягушки или сверчки) [Чудо юдо] Слуги мои верные, слуги мои скверные! Входит Баба Яга, Снимает шапку-невидимку, отряхивает руки, вытаскивает из лохмотьев парочку колбочек. [Баба Яга] Ухухухуху, Были слуги верные, стали колбы мерные (дзынькает колбами друг об друга на манер фужеров) [Кощей] Чудо Юдо, подь сюды… Давайте-ка я их обоих сейчас (присвистывает “вщить”), а ты за меня Варвару отдашь, а? [Капитан Джек Воробей] Эй, эй, убьёте меня, и я буду мёртв! [Кощей] Так ведь в этом-то и смысл! [Капитан Джек Воробей] (прячется за Бабу Ягу) Мадам, я позволяю вам стать моим спасителем! [Баба Яга] А я с удовольствием! Я на Кощея зуб имею! Вот он! Стробоскоп в темноте 5 сек Включается зеленая заливка и синий верхний Завязывается короткая потешная драка с уклонениями, колдовскими пассами, рыбацкой сетью, подлыми приёмчиками с обеих сторон. Джек оказывается с наставленным в сторону Чудо Юды револьвером. [Чудо юдо] Что ты, что ты! Ты же добренький, положительный герой, ты не выстрелишь! [Капитан Джек Воробей] Я — нет. А револьвер — запросто. (дыщ - выстрел, Джек переводит взгляд на Кощея, тот стоит с бутылкой жемчужины в руках, но хитро улыбается.) [Кощей] Бессмертный я! И смерть моя в яйце! [Капитан Джек Воробей] Да что ты. (переводит револьвер Кощею между ног. Тот округляет глаза, поднимает бровь, но всё равно не выглядит проигравшим. Тогда к Джеку подкрадывается Баба Яга в шапке невидимке и направляет его руку в кулису, в которую уехал ларец с яйцом. Джек стреляет, звук разбитого стекла). (((Дым машина 3 сек))) [Кощей] (падает замертво с длинным возгласом )Ааааа! (и дым машиной под смешной звук из сказки. А бутылка прикатывается к ногам Джека, тот её поднимает. Яга снимает шапку и потирает руки). Тут забегает Варвара. [Варвара] (Спотыкается об Чудо Юду :) Ой! (Об Кощея) Ай! (Подходит к Джеку отвешивает ему леща) Это тебя за отца! [Капитан Джек Воробей] Положим, это я заслужил. [Варвара] А это тебе за сундук (приглядывается к Кощею на полу) мертвеца! (отвешивает леща) [Капитан Джек Воробей] А вот это не заслужил. [Варвара]: А это тебе... (резко притягивает к себе Джека и целует) [Баба Яга], отпихивает Варвару: Но-но, руки прочь от моего сокола ясного! [Капитан Джек Воробей]: Воробья! Тьфу ты, Капитана Джека Воробья! (разводит сопящих друг против друга женщин) Дамы, мы ведь можем решить все полюбовно… ЗТМ Свет на авансцену (((Занавес начинает закрываться, его обгоняет бабушка-рассказчица, встаёт посередине, как ни в чём не бывало, и делает вид, что всё идёт по плану))) Бабушка-рассказчица: И решили они все полюбовно! И я там была, ром-колу пила. По парику текло текло, на косплей не попало. Из левой кулисы выходит Джек в обнимку с двумя дамами. Ягой и Варварой. Идёт и рассказывает им глядя в зал. [Капитан Джек Воробей] Мой корабль бесподобен и горд. И он чуть ли не огромен! И он… [Бабадур] (голос из-за кулис) Это не мая не декабрь, это пиратский корабль… [Капитан Джек Воробей] …уплыл… (раздаётся звоночек уплывающего корабля и песня Бабадура (Это не май не декабрь, это пиратский корабль…) На сцену выходит и садится медведь в шапке невидимке, зловеще хохочет. Свет гаснет. Конец.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.