Истинная любовь

NC-17
В процессе
511
автор
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 59 632 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
511 Нравится 389 Отзывы 243 В сборник

Глава 30

Настройки
Примечания:
Даллас. 10 — декабря. Среда. Время 20.30 — 21.30 Кэтрин — Мис. Мис. Просыпайтесь. Идём на посадку. — проснулась от того, что меня легонько трясти за плечи, пытаясь разбудить. — Мы уже прилетели. — уточняю не спеша открывать глаза. — Да. Пожалуйста пристегните ремни безопасности. — кивнув головой сделала, что было велено. Тряхнув головой проганяю остатки сна. Интересно, что сейчас делает Карлайл? Он понял, что меня на самолёте летящем в Сидней нет? И если понял то почему ещё не позвонил.? Стоило об этом подумать, как неожиданно на душе стало тревожно, а моё сердце кольнуло, словно тоненькой иглой. Как буд-то предпреждая о чём-то. Видимо вновь, что-то случилось подумалось мне. Но я гнала плохие мысли прочь. Боясь накликать беду. Оставались считаные минуты до посадки, и желая отвлечья от дурных мыслей, что так и лезли в мою голову. Решила вспоминить всё, что знаю про аэропорт в котором сядет мой самолёт. Начиная с истории его сотворения и по сей день. Уже в начале 1927 года, до того, как на этой территории появился аэропорт, власти Далласа предложили создать совместно с Форт-Уэртом аэропорт. Форт-Уэрт отклонил предложение, в результате чего каждый из городов открыл собственный аэропорты, Даллас/Лав-Филд и Международный аэропорт Форт-Уэрт Мичем. Из обоих аэропортов были открыты регулярные авиарейсы. В 1934 году Даллас стал главным хабом перевозчика авиапочты Braniff Airways. В 1940 году Администрация гражданской авиации США выделила 1.9 млн долл. для строительства регионального аэропорта Даллас/Форт-Уэрт. American Airlines и Braniff Airways заключили соглашение с городскими властями Арлингтона о строительстве аэропорта на его землях, но власти Далласа и Форт-Уэрта выразили решительный протест, и проект был заморожен в 1943 году. После Второй мировой войны Форт-Уэрт стал использовать этот земельный участок в Амон Картер Филд при поддержке American Airlines. Форт-Уэрт перевёл коммерческие рейсы из Мичем в новый аэропорт в 1953 году, который находился всего в 19 км от аэропорта Даллас/Лав-Филд. В 1960 Форт-Уэрт приобрёл Амон Картер Филд и переименовал его в Большой Юго-западный международный аэропорт (англ. Greater Southwest International Airport) (GSW), чтобы иметь возможность соперничать с более успешным аэропортом Далласа. Тем не менее, трафик GSW снижался относительно Лав-Филд. В середине 1960-х годов Форт-Уэрт обслуживал 1% воздушных перевозок в Техасе, в то время как Даллас — 49%, что в итоге привело к закрытию GSW. Предложение создать совместный аэропорт повторно прозвучало в 1961 году после того, как FAA отказалась инвестировать средства в два отдельных аэропорта Далласа и Форт-Уэрта. Несмотря на то, что аэропорт Форт-Уэрта в конечном счете свернул свою работу, Даллас/Лав-Филд стал переполненным и имел достаточного пространства для дальнейшего расширения. После получения соответствующего указания от федерального правительства в 1964 году власти двух городов выбрали место для нового регионального аэропорта, оно находилось к северу от закрытого GSW и равноудалено от двух городских центров. Земля была куплена обоими городами в 1966 году, в 1969 началось строительство. Завершение строительства аэропорта было отмечено приземлением сверхзвукового самолёта BAC/Sud Concorde 12 сентября 1973 года. Concorde впоследствии совершал рейсы в Даллас/Форт-Уэрт по соглашению между Braniff Airways, British Airways и Air France, пока Braniff не прекратил эти рейсы. Коммерческие рейсы в Региональном аэропорту Даллас/Форт-Уэрт (таково его было первоначальное название — англ. Dallas Fort Worth Regional Airport) начались 13 января 1974 года. В то время это был самый крупный и самый дорогостоящий аэропорт мира, его строительство обошлось в 700 млн долл. Уже через 3 месяца после открытия пассажирооборот аэропорта составил 18,000 пассажиров в день. В 1978 произошло дерегулирование деятельности авиакомпаний со стороны государства. В этом же году в аэропорту появилась таможенная зона, а American Airlines объявили о переводе штаб-квартиры авиакомпании из Нью-Йорка в Форт-Уэрт. Этот перевод состоялся в 1979 году. В 1981 году в связи с ростом пассажиропотока были сделаны инвестиции в сумме 112 млн долл. в развитие аэропорта. В 1982 году авиакомпания Braniff Airlines объявила о банкротстве. В 1974—1983 аэропорт обслужил около 200 млн пассажиров и обработал более 2.6 млн тонн грузов и почты; количество авиакомпаний в аэропорту выросло до 40 с 12 в день открытия. В мае 1985 аэропорт сменил название на Международный аэропорт Даллас/Форт-Уэрт. В 1986 году было принято дополнение к Генеральному плану развития аэропорта. В 1987 федеральные власти рекомендовали построить две дополнительные взлётно-посадочные полосы для того, чтобы аэропорт смог принимать большее количество рейсов. В 1989 руководство аэропорта объявило о строительстве двух новых взлётно-посадочных полос и перестройке Терминалов A, B, C, и E. В том же году аэропорт вышел на второе место в мире по пассажирообороту, обслужив 48 млн пассажиров. После опубликования планов развития власти городов Ирвинг, Олесс и Грейпвайн начали судебный процесс против аэропорта, который завершился в пользу аэропорта в 1993 году. В 1994 году было открыто два новых контрольно-диспетчерских пункта. Даллас/Форт-Уэрт — единственный в мире аэропорт с 3 контрольно-диспетчерскими пунктами. В 1995 году доход аэропорта составил 8.4 млрд долл., аэропорт создавал 167,000 рабочих мест. В 1996 было закончено строительство взлётно-посадочной полосы 17L/35R (формально — восточной 16/34); 1 октября 1996 она была введена в эксплуатацию. 1 ноября 1996 года начались рейсы в Лиму, Перу; Сан-Хосе-дель-Кабо, Мексика; и Сантьяго, Чили. В 1997 аэропорт стал самым быстрорастущим в Латинской Америке, добавилось 8 новых маршрутов в Мексику, Центральную Америку и Южную Америку. Количество иностранных флагманских перевозчиков в аэропорту увеличилось с 4 до 9. В 1998 Даллас/Форт-Уэрт стал самым пунктуальным аэропортом, чему способствовало наличие 7 взлётно-посадочных полос, 12 курсо-глиссадных систем и 3 контрольно-диспетчерских пункта. В 1998 Терминал B был увеличен для приёма иностранных пассажиров. В том же году открылся новый маршрут в Осаку. Новый международный терминал (Терминал D) был открыт в июле 2005 года. Система перевозки пассажиров Skylink была открыта 21 мая 2005 года и является крупнейшей в мире системой скоростных поездов в аэропортах. Полностью автоматизированные, поезда Skylink отправляются с частотой в несколько минут и идут со скоростью до 60 км/ч. Поезда Skylink могут двигаться в двух направлениях. Разработчиком системы Skylink является Bombardier Transportation. Skylink заменил систему Airtrans, которая отличалась низкой скоростью (27 км/ч), однонаправленностью и не соответствовала современным требованиям безопасности. Позднее Airtrans в Даллас/Форт-Уэрт была разделена на три самостоятельные системы, обычный поезд, поезд для перевозки сотрудников и American Airlines TrAAin — участок, находящийся в зоне безопасности. Все три системы используют старый подвижной состав; различие заключается в станциях, с которых отправляются поезда. Эта система работала в аэропорту 31 год (с 1974 по 2005) и перевезла четверть миллиарда пассажиров. её поезда прошли 156 млн км. Система была списана через месяц после открытия Skylink. *** Спустившись с самолёта я если честно не знала, что мне делать дальше. Наверное это смешно, но за всё время, что я скрывалась от опасности, впервые оказалась здесь. Я ничего не знаю об этом городе, не говоря уже о штате. Я не знаю, как добраться к нужному мне адресу. Искать самой? Не вариант. Так как одна в незнакомом городе, я становлюсь лёгкой мишенью. Всегда куда бы я не приехала меня встречали. Так раздумывая я не заметила, как прошла контроль и очутилась в зале ожидания. — И что дальше? — тихо пробормотала себе под нос. Найдя себе свободное место села так, что весь зал был, как на ладони. Чтобы в случае не предвиденых обстоятельств вовремя скрыться. Вспомнилось, совсем уж не к месту, что любила смотреть фильмы и сериалы про Техас, особенно о рейнджерах. Больше всего мне понравился сериал «Крутой Уокер правосудие — по техаски», улыбка сама появилась на лице стоило подумать о том прекрасном времени. Когда у нас всё было замечательно и мы всей семьёй смотрели его. Делясь при этом впечатлениями и споря о том, кто хороший, а кто плохой. У каждого из нас были свои герои. — Как жаль, что нельзя вернуться назад в то время когда вся моя семья была рядом со мной. — тихо прошептала смахнув слезу. — Экстренные новости! — невольно я вся обратилась в слух. — Сегодня в Маями в 19.00 по местному времени самолёт, рейсом Маями — Сидней взорвался при взлёте. Как ранее сообщалось среди погибших был доктор из Форса. — услышав что среди погибших есть люди из Форкса, а главное доктор, моё сердце заболело. — ...... Карлайл Каллен и Кэтрин Вульфсон. — вот чего я не ожидала, так это услышать свое среди погибших пасажиров. Дальше я уже не слушала, мне хватило понять из видео, где показывали момент взрыва, что выжить там никто не мог. Ни человек, ни вампир. Особенно вампир ведь для них огонь смертелен. После услышаного мне стало резко не хватать воздуха. Я буквально задыхалась. Ведь я должна была быть в этом чëртовом самолёте вместе с Карлайлом и остальными пасажирами. Тогда, почему я жива? Это вопрос не давал мне покая. И тут я вспомнила, что мне просто не дали сесть на этот самолёт. — Это, что-же получаеться? — тихо бормочу себе под нос. Думая о том, что кто-то словно знал обо всём наперёд и сделал всё, чтобы меня в взорвашемся самолёте просто не было. Этот кто-то спас меня. Искусно сыграл на моём желании познакомиться с родственниками со стороны отца. Даже билет мне купили, чтобы я могла полететь и познакомится с ними. В очередной раз мне удалось обмануть Смерть. Но как долго это будет продолжаться? Сколько я ещё смогу бегать от Смерти, прежде чем она взмахнув своей косой оборвёт мою жалкую жизнь? На все эти вопросы у меня нет ответа. Особенно теперь когда рядом нет того, кто способен уберечь меня от всего кроме жгучего огня. И тут я вспомнила, что Карлайл тоже был в списках погибших. — Точно Карлайл. Нужно ему позвонить. — бормотала я и лихорадочно искала телефон, которой, как назло не хотел находиться. Наконец-то найдя столь нужную вещь я увидела много пропущеных. Несколько от Элис, от дяди, и от Карлайла, как раз за десять минут до взрыва. — Господи прошу пусть он будет живой! — молила я набирая номер. Но ответа не услышала. Набирая вновь и вновь слыша одно и тоже. — Абонент находится вне зоны досягаемости. Пожалуйста, позже позвоните. — Нет. Нет. Нет. Я не верю. Он должен быть живой. — как в бреду шептала я отказываясь верить, что его больше нет. — Почему? Почему? Почему? — этот вопрос вырывался без остановки, а сама я горько заплакала. Сейчас мне было всё равно, что обо мне подумают. Я думала, что больше никогда не буду чувствовать боль от потери дорогих мне людей. Сейчас же мне казалось, что боль в душе намного невыносимее, чем та боль которую я ощутила когда меня ранили. Я так явственно ощутила, как внутри меня умерла какая-то часть моей души. Ощущение, что я мёртвая внутри с каждой секундой становилось всё сильне. В душе образовалась пустота. Не знаю сколько времени я просидела, смотря в одну точку. — *Signorina. Где-то рядом послышалась иностранная речь. По звучанию она похожа на итальянскую речь, но я могу и ошибаться. — *Signorina! И вновь тот же голос продолжает настойчиво, кого-то звать. Во мне даже немного шевельнулось любопытство. Но тут же исчезло. — *Signorina! — *Signorina! — намного громче всё тот же голос пытаеться до кого-то докричаться. — *Signorina. — в этот раз до меня наконец дошло, что зовут именно меня, ведь я ощутила прикосновения к своей руке. — *Non conosco bene l'italiano. — на ломаном итальянском. Всё же мне удалось ответить. Я понимаю этот язык, но говорить на нём не могу. Обернувшись увидела милую на вид старушку. И она мне кого-то напоминала. Вот только я не могла понять, кого именно. Да и не хотела я понимать, если честно. Ни-че-го не хотела. — *Signora? — с вопросом в глазах смотрю. Пытаясь понять, чего она от меня хочет. — *Cara ragazza, puoi accompagnarmi all'uscita? — с трудом, но мне всё дело удалось понять о чем она меня спрашивает. И вместо ответа просто киваю головой в знак согласия и поднимаюсь. — *Chiedere. — обращаюсь к сидящей рядом со мной бабушке. Да именно бабушке именно такая ассоциация возникает у меня, когда я смотрю на неё. — *Un attimo prima scoprirò se sono venuti a prendermi oppure no. E andremo. — промолвила она и полезла за телефоном. Мне же оставалось только согласиться. Я и сама не могла понять. Почему я просто немогу уйти, а продолжаю дожидаться даму в возрасте. Что-то меня держит рядом с ней. Мне даже стало интересно чем для меня обернётся это неожиданное знакомство. Но одно я могу сказать моя жизнь меняет своё направление. Вопрос только в какую сторону? Рядом послышались детские голоса. Обернувшись я увидела групу детей которые с восторгом оглядывались по сторонам, а их глазки горели неподдельным интересом. Вот к ним и подошёл работник аэропорта и принялся, что-то расказывать. Невольно я прислушалась. Хоть время скоротаю, пока моя новая знакомая говорит по телефону. А рассказывали и правда интересно. В 2007 году в аэропорту было произведено 684 779 взлётов-посадок, что делает его третьим по загруженности аэропортом в мире по этому показателю. По пассажирскому трафику аэропорт является одним из самых загруженных в мире, его пассажирооборот составил около 67 миллионов человек в 2017 году. Площадь аэропорта составляет 7315 га, это самый большой аэропорт Техаса и второй по размерам в США (после Международного аэропорта Денвера) и четвёртый по площади в мире. По международному пассажирскому трафику аэропорт занимает девятое место в США. В аэропорту расположены 7 взлётно-посадочных полос. В 2006 аэропорт был назван «Лучшим грузовым аэропортом мира». Аэропорт обслуживает 135 внутренних и 38 международных назначений, является крупнейшим и основным хабом American Airlines (800 ежедневных рейсов), и также крупнейший хаб American Eagle Airlines. 84% всех рейсов в Даллас/Форт-Уэрт осуществляются American Airlines. Delta Air Lines перевели свой хаб из Далласа/Форт-Уэрта в Международный аэропорт Лос-Анджелеса, в феврале 2005 года с целью сокращения затрат и избежания прямой конкуренции с American Airlines. Авиакомпания сократила количество прямых рейсов с 256 до 22 в день. Обычно сокращённо аэропорт называют по его коду IATA — «DFW». В аэропорту есть собственные почтовое отделение, ZIP code, а также коммунальные службы. Почта США дала аэропорту собственное обозначение, как населённому пункту, DFW Airport, TX. Члены Совета директоров аэропорта назначаются властями «городов-владельцев» Далласа и Форт-Уэрта. Аэропорт находится в городской черте трёх пригородов, данная ситуация привела к судебным спорам. Для решения вопросов с соседними территориями, Совет директоров аэропорта включает не голосующих членов — представителей территорий, с которыми аэропорт соседствует: (Ирвинг, Олесс, Грейпвайн, и Коппел), которые постоянно сменяют друг друга. DFW связан местным автобусом с пригородной станцией железной дороги, расположенной к югу от аэропорта. Линия Trinity Railway Express обслуживает пригороды Далласа и Форт-Уэрта. Я не желела, что услышала для себя что-то новое. Возможно когда-то эта информация мне будет полезной. С улыбкой наблюдая за детишками которые засыпали бедного разказчика вопросами. Взглянув на свою знакомую увидела, что она всё ещё говорит по телефону. Любопытство взяло верх и я прислушалась. Хоть и понимала, что поступаю не очень хорошо подслушивая приватный разговор. — ....... *Si hijo. Conocí a Katherine. Pobre chica. Mucho ha recaído sobre ella. Ella lloró mucho recientemente. Al parecer, alguien que ella conocía murió en ese avión. Qué? Esto es cierto? Ella todavía no sabe sobre el atentado contra la vida de Eric. Ni siquiera puedo imaginar qué pasará con ella cuando se entere de esto. Ya estás cerca del aeropuerto. Está bien, saldremos pronto. Espero que no se enferme. Después de todo, te pareces mucho a su padre. Внимательно слушая я поняла, что мне совершенно не понятно на каком языке она говорит. Единственное, что я поняла эта речь отделëнно напоминает мне испанский язык. Наконец она договорила и мы собрались идти на выход. Как мой взор случайно упал на телевизор висящий на стене. Внутри меня всё похолодело от увиденного. Вслушавшисть в слова диктора мне хотелось выть раненым животным. — Как нам недавно сообщили сегодня в Форксе в 18.30 по местному было совершено покушение на мэра Эрика Вульфа. На данный момент мы не можем точно сказать жив он или нет. Сейчас наш корреспондент который находится на месте проишествия. Раскажет, что известно на данный момент. — вот я вижу картинку на которой от дома моего крестного остались одни руины. — Как вы видете за моей спиной, дом мэра Форкса — Эрика Вульфа. Как нам удалось выяснить по дому запустили ракетой. Которая фактически разрушила половину улицы. На месте проишествия работают соответствующие службы. Пока точно не известно есть ли погибшие и сколько. Мы будем держать вас в курсе событий. — Дядя. — тихо прошептала я и обессиленно опустилась на пол. — Как же так. Господи, я очень тебя прошу. Пусть мой дядя будет жив. Умоляю! — взглянув на часы увидела, что сейчас здесь 21.00. Значит в Форске 19.00. — Это получаеться на него напали в тот момент когда мой самолёт совершил посадку. — еле слышно прошептала. Не знаю сколько так просидела на полу. Пришла в себя когда ощутила, что меня обняли желая утешить. — Тише милая, успокойся. — подняв глаза я увидела недавнюю знакомую которая была бледная. И старалась изо всех сил сдержать слëзы. Напрашивается вывод, что она как-то связана с Эриком, а возможно и со мной. И лишь сейчас я поняла, что она обратилась ко мне на моём родном языке. — Почему? — пробмотала я уткнувшись ей в плечо. — Почему все кого я знаю, меня оставляют? Сначала сестра, потом мать, с отцом, а сегодня я узнала, что и мой любимый погиб, я даже не знаю жив ли мой дядя? — вцепившись в неё руками я зарыдала. — Тише милая, тише, всё наладится. Вот увидишь. — поглаживала меня по спине стараясь успокоить. — Вставай, моя хорошая. Вот так. Давай. Пойдём домой. — Какой дом? У меня нет дома. — отчаянье так и сквозило в каждом моём слове. — Пойдём милая, пойдём. Я даже не заметила когда она захватила мои и свои вещи. Не заметила когда мы подошли к выходу. Мне если честно сейчас было всё ровно с кем и куда йдти. У меня было такое состояние, что я бы даже пошла с потенциальным убийцей. В тот момент когда мы вышли с аэропорта. Перед нами остановился кортедж из десяти машин. Машинки скажу я вам были не из дешёвых. И хоть в машинах я мало разбираюсь, а если смотреть правде глаза. То всё, что связано с машинами, для меня китайская грамота. Всё же с трудом, но смогла понять, что все машины из кортеджа были GMC Hummer EV (производство начато в 2022 году под маркой GMC). Узнать было не сложно, так как у моего отца была машина такой же марки, Hummer HX (концепт-кар, представлен в 2008). Но модель была немного другой. И чтобы хоть как-то отвлечься от грустных мыслей. Вспоминала историю создания конкретно этой марки машин. Марка зародилась в результате конверсии американского армейского вездехода HMMWV M998 (High Mobility Multipurpose Wheeled Vehicle), сокращённо «Ха́мви» (англ. HUMVEE). HUMMER H1 В мае 1992 год на вооружение армии США принята модернизированная версия М-1097. В этой модификации на основе опыта в боевых условиях усилены подвеска, силовая передача, броневая защита. Грузоподъёмность увеличена до 1966 кг. В 1992 году началось производство гражданской модели «Хамви», которая и получила название Hummer H1. Производством гражданской модели занялась североамериканская компания General Motors. Гражданская версия вездехода отличалась от военного всего несколькими изменениями. Летом 2008 года в связи с ухудшающимся финансовым положением General Motors и сильным падением спроса на продукцию Hummer корпорация приняла решение о продаже марки. Почти год велись переговоры с потенциальными покупателями из Китая, Индии, России и других стран. В итоге выбор был остановлен на китайской компании Sichuan Tengzhong Heavy Industrial Machinery Co, с которой 2 июня 2009 года (через день после объявления о банкротстве GM) был подписан меморандум о взаимопонимании — предварительное соглашение о продаже бренда. 24 февраля 2010 года GM заявила о начале процедуры ликвидации подразделения Hummer по причине срыва сделки со стороны китайских регулирующих государственных органов. 24 мая 2010 года С конвейера завода General Motors в американском Шривпорте (штат Луизиана) сошёл последний внедорожник марки Hummer. После прекращения производства автомобилей Hummer предприятие продолжит выпуск Chevrolet Colorado и GMC Canyon. В 2020 году General Motors объявила о возрождении бренда Hummer, на этот раз в качестве суббренда GMC, а не отдельного подразделения. Модельный ряд Hummer включает две модели, электрический пикап и внедорожник, которые будут продаваться как «GMC Hummer EV». По данным GM, серийный электрический пикап Edition 1 будет иметь мощность 1000 лошадиных сил, разгоняться до 60 миль в час за 3 секунды. По заявлению компании, модель будет запущена в производство в конце 2021 года. Новый Hummer EV был представлен 20 октября 2020 года. Задумавшись я не сразу увидела выходящего из машины мужчину. Я пока не видела его лица так как он стоял ко мне боком. Рассматривая мужчину заметила повязку на одном глазу и волосы завязаные в хвост. Чём-то он напоминал мне отца. И лишь когда-то на повернулся к нам я замерла не веря своим глазам. — Кэтрин. Наконец-то ты приехала. — его голос так похож на голос моего отца. И в нём слышиться неподдельная радость, от встречи со мной. Но ведь это не может быть правдой ведь так? — Папа. — тихо шепчу делая шаг ему на встречу. Понимая ещё миг и тьма поглотит меня. — Это правда ты? Ты не умер?… Примечания: Перевод с итальянского: 1.Signorina.— Сеньорита 2.Non conosco bene l'italiano. — Я плохо знать итальянский. 3.Signora — Сеньора 4.Cara ragazza, puoi accompagnarmi all'uscita? — Милая девушка вы можете проводить меня к выходу. 5. Chiedere. — Прошу. 6. Un attimo prima scoprirò se sono venuti a prendermi oppure no. E andremo. — Одну минуту я узнаю приехали за мной или нет. И мы пойдём. Перевод с испанского. Si hijo. Conocí a Katherine. Pobre chica. Mucho ha recaído sobre ella. Ella lloró mucho recientemente. Al parecer, alguien que ella conocía murió en ese avión. Qué? Esto es cierto? Ella todavía no sabe sobre el atentado contra la vida de Eric. Ni siquiera puedo imaginar qué pasará con ella cuando se entere de esto. Ya estás cerca del aeropuerto. Está bien, saldremos pronto. Espero que no se enferme. Después de todo, te pareces mucho a su padre. — Да, сынок. Я встретила Кэтрин. Бедная девочка. Сколько всего на неё свалилось. Она недавно так плакала. Видимо, кто то погиб из ее знакомых на том самолёте. Что? Это правда? Хорошо мы скоро выйдем. Я надеюсь ей не станет плохо. Ведь ты так сильно похож на её отца.
Примечания:
511 Нравится 389 Отзывы 243 В сборник