ID работы: 6719874

Совиное гнездо

Слэш
G
Завершён
37
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Очередные сутки на исходе, огни города сопровождают его жителей до своих домов, где их, наверняка, ждёт семья, любимый человек или кот, ну, а кого-то никто и не ждёт вовсе. Недавно прошёл дождь, поэтому асфальт зеркально отражает цветные блики, превращая их в мутные крупные пятна, окрашивающие гладкую серую поверхность в цвета оконных мозаик. Бокуто, как и многие, после долгого рабочего дня направлялся в свою съемную однушку по знакомой дороге, как вдруг его усталый взгляд упал на яркую вывеску. Её раньше здесь действительно не было, или он не замечал, поэтому парень решил проверить, что же это за заведение. Вывеска гласила, что это кафе-кофейня с необычным названием «Owl's nest». Совиное гнездо? Звучит уютно. Открыв легкую дверь, отделанную чем-то вроде веток и неотесанных досок, Бокуто вошёл внутрь. Его лицо обдало запахом выпечки, оранжевым мягким светом и тёплым воздухом. Вот оно, спасение от навязчивой скуки в его жизни без выходных и перерывов! И дождь за окном уже не кажется таким удручающим, как раньше. Котаро молча сел за столик у окна и уставился на прохожих. Вокруг него было ещё много посетителей, но Бо настойчиво не хотел никого и ничего замечать. Так хорошо он себя давно не чувствовал. Очнулся парень лишь тогда, когда кто-то как бы вскользь коснулся его плеча. — Простите… Простите, вы будете что-то заказывать? Бокуто резко повернул голову и уставился на черноволосого паренька в фартуке с совой в гнездышке, который, видимо, являлся формой сотрудников этого заведения. Он терпеливо ожидал, пока гость кофейни ответит ему. Котаро на секунду подумал, что это самое прекрасное создание, которое ему доводилось видеть и слышать, но вместе с этим к нему в голову пришло осознание того, что надо бы ответить на заданный вопрос и не заставлять себя ждать. Он поспешно схватился за раскрытое меню и рандомно ткнул пальцем куда-то, улыбаясь, как последний дурак. Официант, похоже, единственный на всё кафе, молча записал и удалился, а Бокуто проводил его придурковато-любопытным взглядом. Он, кажется, влюбился. Что?! Так просто?! Котаро каждый день возвращался с работы и каждый день заходил в «Owl's nest», чтобы посидеть за чашечкой кофе и полюбоваться на прекрасного юношу, который так нагло украл его сердце, сам того не заметив — так он думал. Акааши не настолько дурачок, чтобы не увидеть, КАК на него смотрит Бокуто. Спустя неделю он допёр, что этот парень его не оставит. Тайно он и сам испытывал некую симпатию к своему постоянному клиенту, но никто не знал об этом, даже сам Кейдзи. Поэтому он почти искренне удивлялся, когда местный бариста с хитрым выражением лица и такой причёской, будто он ни разу в жизни не пробовал укладывать волосы, говорил ему о том, что щёки Акааши покрываются румянцем всякий раз, когда он возвращается к кассе, прижимая к груди поднос и блокнот, куда уже не пишет заказ Бокуто, потому что он всегда один и тот же — как в первый раз. Так продолжается некоторое время… Кафе развивается, штат сотрудников пополняется, как и список постоянных клиентов, где Бокуто, несомненно, первый. Его не обслуживает больше никто кроме того чудесного паренька-официанта, и Котаро даже специально заучил его график, чтобы приходить только в то время, когда Кейдзи работает. Они, однако, так и не познакомились поближе, потому что Акааши всегда убегает, прежде чем его удастся спросить о чём-либо. Это заставляет Бокуто грустить. И вот одним осенним деньком Котаро приходит в своё любимое кафе после очередного тяжелого рабочего дня, чтобы полюбоваться на официанта, чьего имени он даже не знает, но сущность которого употребляет, как тяжёлый наркотик. К нему никто не подходит. Лишь спустя пять минут подбегает запыхавшаяся девчушка, видимо, новенькая здесь, и спрашивает, чем может быть полезна. Бокуто удивлённо спрашивает её о своём возлюбленном, но милая блондиночка ростом не выше полутора метров пожимает плечами и уносится к другому столику, решив, что заказа не будет. Тогда испуганный и встревоженный Котаро идёт к кассе, где спрашивает об этом баристу. Тот, улыбаясь в своей обычной манере, неспешно рассказывает ему о том, что Акааши — наконец-то он узнал его имя! — схлопотал ангину и попросился подмениться на пару дней (особенно он отметил тот факт, что Кейдзи живёт один). Без особых проблем Бо удается выведать адрес парня и он моментально срывается с места. Бариста, удовлетворительно хмыкнув и почувствовав себя купидоном, принялся насвистывать старую мелодию и протирать и так чистую стойку. Спустя полчаса езды по пробкам и толкучки в метро Бокуто нашёл серую многоэтажку, в которой, судя по всему, и жил таинственный и прекрасный официант Акааши. Он поднялся по лестнице, перечитывая записи наклонным почерком на куске салфетки из кафе, и ещё раз сверяя, правильно ли он приехал, а то вышло далековато. Вот он уже стоит у порога квартиры. Сердце колотится, но медлить нельзя! Котаро, шумно выдохнув, нажимает на дверной звонок. Слышатся тяжёлые шаги, и ему отворяют. Из щели на бетонный пол в коридоре падает длинный лучик света, и из-за приоткрытой двери выглядывает Кейдзи. Он в нежно-голубой мягкой пижаме, уже потрепанной временем, и без тапочек, босиком. Вид у него и впрямь довольно болезненный. Они оба покраснели. Акааши сильно удивился и смутился, отводя глаза, хотя он и так уже был красный от температуры. — Привет. — тихо произнёс Бокуто. — П-привет… Надо ли говорить, что в итоге Бокуто, как мамочка, ухаживал за Акааши весь вечер и остался у него на ночь, сильно беспокоясь о том, не станет ли его возлюбленному хуже?.. А Кейдзи и не подозревал до этого, что совсем рядом с ним всё это время терпеливо ожидало похожее на большую и тёплую сову счастье, которое ответило на его чувства взаимностью ещё до того, как они появились.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.