ID работы: 673020

Asking for trouble

Слэш
R
Завершён
481
автор
Размер:
45 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
481 Нравится 200 Отзывы 100 В сборник Скачать

12. Вопросы

Настройки текста
«Если бы что-то было этой ночью, ты бы запомнил», – как будто кто-то поставил эти слова в голове Джона на бесконечный повтор. В голове, которая продолжала болеть после вчерашнего злоупотребления спиртным. А Джон, как был в простыне, так и пошёл в ванную, в надежде смыть с себя внезапно навалившуюся тяжесть. Он понимал, что только что сотворил невообразимую глупость, но ведь когда он думал о прошедшей ночи перед появлением Шерлока, это казалось наиболее правильным. Ведь у них был договор. И ничего больше… А сегодня утром Джон проснулся с совершенно другим ощущением, с единственной мыслью «Люблю Шерлока». И как теперь ему с этим жить? Представление вышло из-под контроля. По крайней мере, с его стороны. А Шерлок всё так же бесстрастен и независим. Вот уж кто точно уверен во всём. Упругие струи били по коже, но не приносили желанного облегчения. Капли воды стекали по измученному телу Джона, даря горячие касания, пробуждая какие-то смутные воспоминания на грани сна и яви. А если всё было не так? Если ночью что-то всё-таки было? Ведь Джон помнил, что сам начал раздевать и целовать Шерлока, а тот не только не оказывал сопротивления, но и помогал Уотсону самому избавляться от одежды, выцеловывал обжигающие дорожки на его прохладной коже. Что если Шерлок ему соврал? Но с какой целью? Сплошные вопросы и ни одного ответа… А даже если ничего не было, если всё закончилось лишь поцелуями, разве этого недостаточно, чтобы изменить его жизнь, перевернуть устоявшийся мир вверх тормашками? Да нет, к чему обманывать себя, жизнь Джона изменилась с появлением в ней Шерлока Холмса вне зависимости от желаний доктора Уотсона. Этот мужчина с его необычной внешностью, отчуждённым взглядом, порицаемой обществом профессией и совершенно потрясающими губами сводил его с ума. Самим своим существованием он толкал такого рассудительного всегда доктора на необдуманные поступки. А как ещё можно объяснить решение обо всей этой авантюре со свадьбой? Да, Джон сам того не подозревая загнал себя в ловушку: он планировал окончательно освободиться от старых отношений с Кларой, вот уже несколько лет тяготивших его, а вместо этого впутался, по-другому и не скажешь, в паутину ожившего кошмара. Он затащил в постель по большому счёту совершенно незнакомого человека, точнее мужчину, что было совсем скверно, ведь до последнего времени Джон считал себя натуралом. А что было ещё хуже, так то, что он был жутко разочарован, когда этот самый мужчина заявил, что всё закончилось, не успев начаться. Джон вышел из душа ещё более разбитым, прекрасно сознавая, что грядущий день превратится в настоящую пытку, как и завтрашний. Как хорошо, что всё скоро закончится: не надо будет ни перед кем ничего изображать, можно будет вернуться домой и снова стать самим собой.

***

Шерлок сидел на диване в пустой гостиной Уотсонов и сжимал голову руками. Что на него нашло? Почему он отверг честно заработанные деньги? Ну, в смысле ту их часть, что полагалась за минет? Почему он не объяснил Джону, что произошло ночью? Зачем он загонял их отношения, которых на самом деле не было, в тупик? Он уже успел сто раз пожалеть о том, что вчера не стал держать себя в руках, и ещё тысячу раз пожалеет об этом. Но взгляд Джона всегда был таким беззащитным, Шерлоку безотчётно хотелось его оберегать от всего, помогать в любых ситуациях. Именно поэтому он и согласился на эту поездку, не раздумывая. Он не подумал лишь о том, что Джона надо будет оберегать и от него самого. Вдруг с лестницы послышались лёгкие шаги, и в гостиную вошла Гарри. Сегодня она была совершенно не похожа на ту взбалмошную девчонку, которой показалась вчера. Сегодня она была взрослой женщиной. Но это только на первый взгляд. Шерлок при виде её привычно спрятал все эмоции за маской и сдержанно улыбнулся. Она села напротив и несмело улыбнулась в ответ. - Привет, Шерлок! Ты рано встал после вчерашнего, я думала, в доме ещё все спят, – когда Гарри говорила, она опустила взгляд и стала нервно теребить угол диванной подушки. - Привет! Да, мы что-то рано сегодня проснулись, – Шерлок не следил за тем, что именно говорил, а продолжал наблюдать за ней. - О! И Джон тоже? А где он? – При словах о старшем брате её передёрнуло, как будто током ударило. - Наверху, принимает душ, – сказал Шерлок и Гарри облегчённо вздохнула. - А я вот тоже что-то рано сегодня, предсвадебный мандраж, наверное… Она помолчала немного, а Шерлок следил за каждым её движением. Он понимал, что что-то было неправильно, это не просто обычное волнение невесты, за ним скрыто что-то ещё, какая-то тайна Гарри. Но она никогда не расскажет о ней незнакомцу, да и знакомому тоже, она будет молчать. Но о чём? Определённо слишком много вопросов за одно утро. Самое странное то, что он не мог привычно легко найти ответы на них. - Я боюсь… – вдруг ни с того ни с сего произнесла девушка. – Я так боюсь, что совершаю ошибку, что вся эта свадьба – одна сплошная ошибка, – она всхлипнула и посмотрела Холмсу прямо в глаза. А потом поднялась со своего места и убежала из комнаты, скрывшись в направлении библиотеки. Шерлок в задумчивости свёл брови, а затем откинулся на спинку дивана. Он всегда любил разгадывать загадки, именно поэтому время от времени помогал лондонской полиции, но этот уик-энд уже принёс загадок больше, чем среднестатистическое расследование, а ведь ещё только утро пятницы…

***

Пикник проходил в абсолютном соответствии с планом миссис Уотсон. Бейсбол для гостей помоложе, спокойная беседа за коктейлем и игра в карты для тех, кто по тем или иным причинам не хотел принимать участия в матче, и разнообразные игры для детей. А потом барбекю для всех. За барбекю сегодня, как и обычно, отвечал Дэйв. В поджаривании мяса он был настоящим мастером. Когда над лужайкой стали разноситься соблазнительные запахи, он оглядел поляну, на которой играли в бейсбол, и карточные столы, но нигде не заметил Гарри. Тогда он с тарелкой направился к тому столу, за которым Джон, Шерлок, Люси и мистер Уотсон играли в покер. Джон и Шерлок упорно делали вид, что их отношениям не хватает только радужных пони для полной гармонии, и соблазнительно улыбались друг другу. Люси сидела рядом с кузеном и, поглядывая в свои карты, внезапно спросила у него суфлёрским шёпотом, показывая глазами на Шерлока: - Ну хоть один недостаток у него есть, а? У него прикольный кривой член? Джон промолчал в ответ на этот выпад Люси, так как не знал ответа на её вопрос, но улыбнулся кузине, правда, только лишь глазами. - О, нет! Даже член идеальный! Повезло тебе, братишка! От приближающегося конфуза всех спас Дэйв. - Вы не видели Гарри? Я нигде не могу найти свою будущую жену, а ведь если я не дам ей попробовать первый кусочек… - Постой, Дэйв, вы хоть раз с ней нормально ссорились? – Спросил Джон и, схватив тарелку с горячим мясом, побежал по лужайке. - Я, конечно, знаю что секс после ссоры куда острее, чем обычно, но боюсь никогда не смогу этого испытать, – вдогонку Джону произнёс Дэйв. Джон тут же остановился и развернулся лицом к будущему родственнику, а потом, ехидно улыбнувшись, произнёс: - Ну, так я помогу, – и съел первый кусочек мяса с тарелки, приготовленной для Гарри. Наблюдая за смеющимся сыном, мистер Уотсон обратился к Шерлоку: - Ты вернул Джона к жизни, может, найдёшь подход и к другому моему ребёнку. Сходи, поищи Гарри и поторопи её, пожалуйста. - Конечно, мистер Уотсон, – сказал Шерлок и поднялся из-за стола.

***

Он обошёл всю поляну и опушку близлежащего леса, нигде не находя Гарри, но внезапно услышал голоса за деревьями. - Мы совершаем ошибку, Гарри. Ты не должна выходить за него замуж. Я знаю, что всё это неправильно, ведь я люблю тебя. И ты… Шерлок вышел из-за деревьев, люди, стоящие чуть вдалеке в тени его заметили: - И ты должна сказать мне… какую причёску мне лучше завтра сделать, – закончила срывающимся голосом Клара.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.