Хогвартс меняет историю

G
Заморожен
54
автор
Размер:
22 страницы, 9 657 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 5 Отзывы 28 В сборник

Книга 1. Мальчик, который выжил. Часть 3

Настройки
Мистер Дурсль глубоко заблуждался, но пока не знал об этом. Долгожданный и неспокойный сон уже принял в свои объятия мистера Дурсля, а сидевшая на его заборе кошка спать совершенно не собиралась. Она сидела неподвижно, как статуя, и, не мигая, смотрела в конец Тисовой улицы. -Знакомое поведение профессора Макгонагалл!-воскликнули близнецы и ещё несколько учеников Гриффиндора. -Меня одного больше волнует, что она увидела в конце улицы?-спросил Чарли. Она даже не шелохнулась, когда на соседней улице громко хлопнула дверь машины, и не моргнула глазом, когда над ее головой пронеслись две совы. Только около полуночи будто окаменевшая кошка наконец ожила. В дальнем конце улицы — как раз там, куда неотрывно смотрела кошка — появился человек. -Надеюсь, это не кто-то из Пожирателей?-с надеждой спросил Римус. -На этот раз нет.-улыбнулся Дамблдор. Появился неожиданно и бесшумно, будто вырос из-под земли или возник из воздуха. Кошкин хвост дернулся из стороны в сторону, а глаза ее сузились. Никто на Тисовой улице никогда не видел этого человека. Он был высок, худ и очень стар, судя по серебру его волос и бороды — таких длинных, что их можно было заправить за пояс. -Мне кажется, я догадываюсь кто там появился.-сказал Люпин. -А я уже точно знаю.-улыбнулся Чарли. Он был одет в длинный сюртук, поверх которого была наброшена подметающая землю лиловая мантия, а на его ногах красовались ботинки на высоком каблуке, украшенные пряжками. Глаза за затемненными очками были голубыми, очень живыми, яркими и искрящимися, а нос — очень длинным и кривым, словно его ломали по крайней мере раза два. Звали этого человека... -Альбус Дамблдор!-воскликнули все в зале, кроме Снейпа и самого директора. ...Альбус Дамблдор. Казалось, Альбус Дамблдор абсолютно не понимает, что появился на улице, где ему не рады — не рады всему, связанному с ним, начиная от его имени и заканчивая ботинками. -А ботинки мои кому не угодили?-обиженно сказал Дамблдор. Однако его, похоже, это не беспокоило и он рылся в карманах своей мантии, пытаясь что-то отыскать. Он явно чувствовал, что за ним следят, потому что внезапно поднял глаза и посмотрел на кошку, взирающую на него с другого конца улицы. Странно, но вид кошки почему-то развеселил его. — Это следовало ожидать, — пробормотал он, усмехнувшись. -Чего?Чего следовало ожидать?-спросил Коллин. -Коллин, узнаешь из книги!-устало сказала Гермиона. Наконец во внутреннем кармане он нашел то, что искал. Это был предмет, похожий на серебряную зажигалку. Альбус Дамблдор откинул серебряную крышечку, поднял зажигалку и щелкнул. Ближний к нему уличный фонарь тут же погас с негромким хлопком. -А что это за штука?-спросил Рон. -Это делюминатор. Очень полезная вещь.-ответил Дамблдор.-я сам её изобрёл. -Круто!-восхитился Рон. Он снова щелкнул зажигалкой — и следующий фонарь погрузился во тьму. После двенадцати щелчков на Тисовой улице погасло все, кроме двух далеких, крошечных колючих огоньков — глаз неотрывно следившей за Дамблдором кошки. И если бы в этот момент кто-либо выглянул из своего окна — даже миссис Дурсль, от чьих глаз-бусинок ничто не могло ускользнуть, — этот человек не смог бы увидеть, что происходит на улице. Дамблдор засунул свою зажигалку — точнее, гасилку — обратно во внутренний карман мантии и двинулся к дому номер четыре. -Что-то мне это не очень нравится.-обеспокоенно сказал Римус. -Римус, тебе это очень не понравится.-мрачно сказала Минерва. А дойдя до него, сел на забор рядом с кошкой и, даже не взглянув на нее, сказал: — Странно видеть вас здесь, профессор МакГонагалл. Он улыбнулся и повернулся к полосатой кошке, но та уже исчезла. Вместо нее на заборе сидела довольно сурового вида женщина в очках, форма которых была до странности похожа на отметины вокруг кошачьих глаз. -Да...быть анимагом круто...-мечтательно сказал Малфой. -Да. А твоей анимагической формой будет хорёк.-рассмеялся Рон. -Заткнись, Уизли!-почти прошипел Драко. -Никаких ссор во время чтения книг!-громко сказал директор. Женщина тоже была в мантии, только в изумрудной. Ее черные волосы были собраны в тугой узел на затылке. И сразу было заметно, что вид у нее раздраженный. — Как вы меня узнали? — спросила она. — Мой дорогой профессор, я в жизни не видел кошки, которая сидела бы столь неподвижно. -Профессор Дамблдор, вы видели очень мало кошек.-сказала Гермиона.-в магловском мире кошке очень часто сидят не подвижно. -Спасибо, мисс Грейнджер. Значит, я немного отстал от развития в мире маглов.-ответил директор. — Станешь тут неподвижной — целый день просидеть на кирпичной стене, — парировала профессор МакГонагалл. — Целый день? В то время как вы могли праздновать вместе с другими? По пути сюда я стал свидетелем, как минимум, дюжины вечеринок и гулянок. Профессор МакГонагалл рассерженно фыркнула. -Значит профессор очень злая...-начал Фред. -А точнее у неё самая страшная степень злости.-закончил Джордж. -Уж вы то знаете.-устало сказала Миссис Уизли. — О, да, действительно, все празднуют, — недовольно произнесла она. — Казалось бы, им следовало быть немного поосторожнее. Но нет — даже маглы заметили, что что-то происходит. Они говорили об этом в новостях. — Она резко кивнула головой в сторону темного окна, за которым находилась гостиная Дурслей. — Я слышала. Стаи сов… падающие звезды… Что ж, они ведь не полные идиоты. -Всмысле?-спросили маглорождённые ученики, но ответа так и не последовало. Они просто обязаны были что-то заметить. Подумать только — звездопад в Кенте! Не сомневаюсь, что это дело рук Дедалуса Дингла. Он никогда не отличался особым умом. -Профессор, вам очень повезло, что Дедалуса в этом зале сейчас нет.-сказала Тонкс. -Да. Но тогда я была сердита и не следила за тем, что говорю.-ответила Минерва. — Не стоит их обвинять, — мягко ответил Дамблдор. — За последние одиннадцать лет у нас было слишком мало поводов для веселья. — Знаю. — В голосе профессора МакГонагалл появилось раздражение. — Но это не оправдывает тех, кто потерял голову. Наши люди ведут себя абсолютно безрассудно. Они появляются на улицах среди бела дня, собираются в толпы, обмениваются слухами. И при этом им даже не приходит в голову одеться, как маглы. -Помню этот день,-сказал Снейп.-куда не пойдёшь, везде увидишь людей в мантиях. Так и хотелось подойти и сказать пару ласковых... Она искоса взглянула на Дамблдора своими колючими глазами, словно надеясь, что он скажет что-то в ответ, но Дамблдор молчал, и она продолжила. — Будет просто превосходно, если в тот самый день, когда Вы-Знаете-Кто наконец исчез, маглы узнают о нашем существовании. -Я надеюсь, это был сарказм?-спросил старший из детей Уизли. -Билл, не будь дураком.-оборвала его декан Гриффиндора. Кстати, я надеюсь, что он на самом деле исчез, это ведь так, Дамблдор? — Вполне очевидно, что это так, — ответил тот. — Так что это действительно праздничный день. Не хотите ли лимонную дольку? -Это великая история...-начал Джордж. -Которая началась так давно...-продолжил Фред. -И теперь это визитная карточка директора!-закончили близнецы. -Я сойду с ними с ума.-устало сказала Макгонагалл.-Молли, Артур, как вы с ними до 11 лет справлялись? -Не знаю. Сам порой удивляюсь.-ответил мистер Уизли. -такое чувство, что мы-наказание.-сказал Джордж. -Так и есть.-в один голос воскликнули преподаватели Хогвартса и родители семейства Уизли. — Что? — Засахаренную лимонную дольку. Это такие сладости, которые едят маглы, — лично мне они очень нравятся. — Нет, благодарю вас. — Голос профессора МакГонагалл был очень холоден, словно ей совсем не казалось, что сейчас подходящее время для поедания лимонных долек. — Итак, я остановилась на том, что даже если Вы-Знаете-Кто действительно исчез… — Мой дорогой профессор, мне кажется, что вы достаточно разумны, чтобы называть его по имени. Это полная ерунда — Вы-Знаете-Кто, Вы-Не-Знаете-Кто… -Лучше бы второй вариант.-сказал Гарри. -Мечтать не вредно, друг. Но пока ты его не убьёшь, для тебя он будет Вы-Знаете-Кто.-произнёс Рон. Одиннадцать лет я пытаюсь убедить людей, что они не должны бояться произносить его настоящее имя — Волан-де-Морт. -Ну вообще, и это его не настоящее имя.-сказал Гарри.-Узнаете во второй книге-ответил он на вопросительные взгляды.
Примечания:
54 Нравится 5 Отзывы 28 В сборник