ID работы: 67410

Дела семейные

Джен
G
Завершён
19
автор
Размер:
35 страниц, 5 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 8 Отзывы 7 В сборник Скачать

Конец

Настройки текста
В коридоре, напротив выхода из кладовой зелий, стояли все преподаватели Хогвартса. И, судя по бодрым лицам с заинтересованными взглядами – стояли они уже довольно долго. — Здравствуйте, директор МакГонагалл, — первой нашлась Гермиона. — Угу… Хотите чаю? – любезно поинтересовалась Минерва. – Могу предложить еще неплохое печенье. С шоколадной стружкой. Очень помогает восстановить силы. — С… — Гемиона нервно сглотнула. – Спасибо. Мы не голодны. Но все равно, спасибо. МакГонагалл кивнула: — Ну что ж… Жаль. Но не буду настаивать… На этом, полагаю, можно считать официальную часть нашей встречи законченной. – Она перестала улыбаться и окинула троицу цепким взглядом. – Теперь перейдем к менее приятным вещам. МакГонагалл скрестила руки на груди и шумно выдохнула. — Когда меня разбудил мистер Уорен, — Минерва кивнула в сторону плотного усача, с дымящейся трубкой, — и сообщил, что вы взломали его магазин сладостей – я ему не поверила. Я думала, что это кто-то из наших детей решил очередной раз поиграть в героев. Но когда вы трое появились в Хогвартсе – я была… очень неприятно удивлена. — Простите… — смутилась Гермиона. – Мы аккуратно… Старались ничего не сломать. — Да я и не возражаю! – хохотнул толстячек, даже не вынимая трубки изо рта. – Но сегодня же суббота. День посещения Хогсмида. И мне хотелось бы знать… гм… мне можно будет открывать магазин или он вам еще нужен? — Конечно, открывайте! Что за глупости?!! — нахмурилась Минеева. – Вернемся к вам, молодые люди. В начале, я подумала, что вы решили поздравить вашего эльфа со свадьбой. Это очень редкое событие среди их народа. Но вы и здесь меня удивили. Вам, как оказалось, нужна была усыпальница. А Кричер бился в истерике, и его пришлось долго успокаивать. Вы испортили ему самый радостный день в его жизни! — Он не виноват, — вступилась Гермиона. — Дорогая, помолчи, — зашипел Рон. — Но это не правильно, что его наказывают вместо нас! — А кто сказал, что его наказывают? – удивилась МакГонагалл. – Мы единогласно дали ему разрешение помогать вам. — То есть… — не поверила Гермиона. – Фактически, вы дали нам разрешение на посещение усыпальницы? — Так что ты там про рабство говорила? – тихо поинтересовался Рон. — Конечно, дали. К этому моменту, уже никто не спал, и нам было весьма интересно наблюдать за вами. Но вернемся к вашим дальнейшим действиям… Взлом Хогвартса!!! Вы хоть представляете, как сложно восстанавливать на школе охранные чары? Это же артефакт! — Да не так там все и сложно! – возмутился Гарри. – Там вообще все… хлипкое такое. — Само собой, — хмыкнула Минерва. – Как только мы поняли, что вы собираетесь делать – мы просто сняли защиту. — Офигеть… — выдохнул Рон. — И скажите спасибо профессору Флитвику и профессору Вектор, что они заманили Филча с миссис Норрис в дальнее крыло замка. Он, конечно, сквиб, но чувствование нарушителей у него на грани фантастики. Профессор Векор мягко улыбнулась ребятам, а Флитвик – весело подмигну, и замахал руками. — Но дальше – больше! – гневно продолжила МакГонагалл. – Проникновение в библиотеку и воровство книг! — Эй! – возмутился Рон. – Мы все вернули! — Ничего подобного! — выступила вперед мадам Пиннс. – Четыре книги были похищены из Запретной секции. — Это вам — ничего подобного!!! – вскипел Уизли. — Простите… — тихо прошептала покрасневшая Гермиона. – Я… Я думала, что никто не заметит, — она вынула из кармана уменьшенные книги. – Я бы потом вернула. Честно! — Гермиона!!! – ахнул Рон и требовательно уставился на Гарри. — И не смотри на меня. Я даже не заметил, — замотал головой Поттер. — Ну, просто офигеть… Мадам Пиннс осторожно приняла из рук Гермионы увеличенные книги и любовно провела по переплетам: — «История волшебных животных», «Традиции гоблинов»… Семнадцатый век…Вы хоть понимаете, что эти книги уникальны? А «История подводных народов», двенадцатый век — это почти раритет! — Я знаю… — Гермиона закрыла лицо чуть не плача. – Я давно хотела их найти… А тут… Я бы все вернула… — А ничего умнее воровства – вам в голову не пришло? – МакГонагалл сверлила Гермиону строгим взглядом. – Я очень разочарована вами, Гермиона. Очень. Мы — не закрытое государство. Любой волшебник может обратиться к нам за советом или консультацией, что и делают НОРМАЛЬНЫЕ люди. Но, как я понимаю, не герои магического мира, которым законы не писаны. – МакГонагалл вздохнула, глядя на совершенно пристыженную Гермиону. – Позже свяжитесь со мной – я оформлю вам абонемент. — Правда? – робко обрадовалась Гермиона. — Конечно, правда! Мы ни от кого не прячем нашу информацию! — Но никаких уменьшающих чар! – вставила Пиннс. – И возвращать книги в срок! — Конечно, — радостно закивала Гермиона. – Спасибо вам! Я… — Не радуйтесь раньше времени, — строго остановила ее МакГонагалл. – Взлом теплиц и опять-таки кража! — Кстати, — весело улыбнулась профессор Спраут. – С мандрагорами вы справились просто блестяще! Вы их почти не разбудили. Молодцы! — Что значит: «почти»? – не понял Рон. – Мы их и не разбудили. — Я же говорил, что последняя мне подмигнула, — зашептал Гарри. – А вы не верили. — Потому что мандрагоры не подмигивают! — О, нет! Вы ошибаетесь, — вступилась за своих питомцев Спраут. – Растения все чувствуют и все понимают! С малышами, конечно, проблемно, но со взрослыми – всегда можно договориться. Я вовремя заметила, что вы ее разбудили. И, Минерва, — обратилась она к директору, — я обещала им дополнительную подпитку в течении месяца. МакГонагалл лишь мрачно кивнула. — И почему мне кажется, что на нас сегодня заработал не только Кричер? – задумчиво протянул Рон. — Кстати, мистер Уизли, — снова заулыбалась Спраут, — вы ей очень понравились. Очень. Так что… заходите как-нибудь в гости. — В гости? К кому?!! К мандрагоре?!! — Вы с этим потом разберетесь, — отрезала МакГонагалл. – Потому что на теплицах – вы не остановились. Взлом класса зельеделия. Взлом хранилища ингредиентов. И опять-таки воровство! — Ну-ну, Минерва, — добродушно пробасил Слогхорн, когда речь зашла о его парафии. – Не надо так строго. Котел я им сам одолжил. — Я же говорил, что все слишком просто, — простонал Гарри. – А вы и тут мне не верили. — Да, мистер Поттер, — одобрительно улыбнулся Слогхорн. – У вас очень тонкое чутье. Даже как для аврора. В классе вы почти загнали меня в угол. А это все-таки что-то да значит! — Спасибо, — тихо буркну Поттер, почему-то совершенно не обрадованный таким комплиментом. — Гораций, я могу продолжать? – раздраженно спросила директор. — О, да… Конечно. Извини, Минерва. Просто, я хотел отметить, что мы же сами снимали заклинания и помогали им. — Значит, и шаги мне не послышались, – грустно кивнул Гарри. — Мальчик мой, — добродушно встопорщил усы Слогхорн, — тебе определенно нужно развивать свои способности. Если хочешь… — Гораций!!! – не выдержала МакГонагалл. Слогхорн примирительно улыбнулся и поднял руки, показывая, что сдается: — Умолкаю. Уже умолкаю. — Итак, — продолжила МакГонагалл. – Взломы и кражи. Мы терпели, наблюдали и старались уменьшить вред от ваших действий. НО! Вы пошли по второму кругу! Потом – по третьему! И останавливаться явно не собираетесь, – она тяжело вздохнула. – В общем так. Через полтора часа начнут подниматься дети. У нас нет больше возможности молча наблюдать за вашими… метаниями по замку. Поэтому, — она сделала паузу, переводя дыхание. – У вас есть два выхода. Первый – вы рассказываете, что у вас за проблема мы, ее решаем, по мере сил. — А ведь проблема есть? – с надеждой уточнил Флитвик. – Ведь, правда? — Второй вариант, — повысила голос МакГонагалл, — вы нам ничего не объясняете. Но боюсь, в таком случае, мы будем вынуждены поднять тревогу и сообщить в Министерство. — Зачем сразу Министерство?! – вскинулся Уизли. – Мы ничего такого не сделали! — Повторяю специально для вас, мистер Уизли, — сверкнула глазами директор. – Взлом магазина, взлом школы, взлом библиотеки, взлом классов, взлом хранилища. Проникновение на частную собственность. Воровство. И… Как бы мне не было стыдно это говорить, но… вандализм. И не надо смотреть на меня такими не понимающими взглядами. Мы не могли проследить за вашими действиями в усыпальнице. К сожалению, там не действуют Маскирующие чары. Но, судя по вашим частым туда наведываниям, могу предположить только худшее. Каково будет ваше решение, молодые люди? Гермиона? — Извините, директор… — растерянно пробормотала Гермиона. – Это не моя тайна. Я не могу… — она оглянулась на растерянного Гарри. — Так все-таки проблема есть! – обрадовался Флитвик. – И это проблема Гарри? — Ну, конечно, это у него проблемы, — закатила глаза МакГонагалл. – Не у Гермионы же! — Да!! – счастливо воскликнул Флитвик и они с профессором Вектор ударили по рукам. Все преподаватели и мистер Уоррен неодобрительно загудели и полезли в карманы, доставая деньги. — Коллеги, не при детях! – рявкнула МакГонагалл. Преподаватели молча отошли за ее спину и сгрудились, звеня галеонами. — Я не понял… — ошарашено пробормотал Рон. – Они что, делали на нас ставки? — После подмигивающей мандрагоры – я не удивлен. — Мальчики, — развернувшись к ним, зашептала Гермиона. – У нас, похоже, нет выбора. Надо все им рассказать. — Все?!! – ужаснулся Рон. — Да. И, Гарри, это должен сделать ты. — Может, не стоит? — Поддерживаю. Дорогая, у тебя получится лучше. — Нет. Гарри должен сам. Но… Гарри… Ты должен говорить четко, ясно, по сути, и ничего лишнего. — Да… Если ты начнешь мямлить, как у нас дома… — Рон, помолчи. Просто скажи, что Джинни приняла неправильное оборотное зелье, и мы пытались это исправить. Говори так, чтобы они поняли основную проблему и не вдавайся в подробности. — Да, дружище, подробностей не надо. — У тебя все получится, — Гермиона ободряюще улыбнулась. – Мы тебя поддержим. — И так, молодые люди, — окликнула их МакГонагалл. – Что вы решили? Рон и Гермиона вытолкнули сосредоточенно хмурящегося Поттера вперед и встали сзади. — В общем… — хрипло просипел Гарри и закашлялся. – В общем… — он глубоко вздохнул и резко выдохнул. – Мы с Джинни любим экспериментировать. — Ой, дура-ак… *** *** ***
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.