ID работы: 6742161

100 способов влюбиться

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
295
Flourish Fox бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
185 страниц, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
295 Нравится 618 Отзывы 123 В сборник Скачать

Зоопарк

Настройки текста
— О-о-о, посмотри на эту обезьянку! — Нару легонько пихнула Усаги, пока они наблюдали за качающейся на ветке приматом. Сделав парочку впечатляющих сальто, она приземлилась и села рядом с другой обезьяной, чтобы поесть яблок и ягод. Кажется, у них время обеда. Усаги обернулась к смотрителю зоопарка. — Вы не кормите их бананами? — Кормим, конечно, — ответил тот. — Но это совсем не как в кино — обезьяны, так же, едят апельсины, сельдерей, хлеб, листья и даже изюм. — Большинство предпочитает разнообразить рацион, Оданго. Не все живут на одном лишь шоколаде. — Мамору возник у нее за спиной и несильно сжал один ее оданго. — Я ем и другую еду! — Она обернулась и свирепо зыркнула на Мамору. — И что ты вообще тут забыл? Мамору указал на висящий неподалеку банер — «День БЕСПЛАТНОГО зоопарка». — Это было опубликовано в газете, и мне захотелось посмотреть на зебр, — пожал он плечами. — Почему зебры? — поинтересовалась Усаги. — Они просто черно-белые и даже ничего не делают. Они как нудные кони. Обезьяны перестали жевать и уставились на парочку. Мамору пристально посмотрел на Усаги. — Зебры не нудные! И полоски у них классные. А твои обезьяны только и способны, что создавать много шума. Положи им на головы по два пирожка с мясом, и они будут точь-в-точь, как ты. Усаги зарычала и топнула ножкой. — Я не создаю много шума! — А вот это как называется? Немое кино? На фоне всеобщей болтовни раздался короткий визг наблюдающих за ссорой Усаги и Мамору обезьян. — Беру свои слова назад! Зебры не нудные лошади, а вот ты — да! — Она ткнула его пальчиком в грудь. — Ты. — Еще один тычок. — Самый-пресамый нудный конь! Мамору ухватил ее палец, не давая больше возможности тыкать в него. — Это же просто какой-то бред! — Ребята, — начала Нару, успокаивающе замахав на парочку руками, — думаю, вам лучше прекратить — не похоже, что обезьянам нравятся крики. — Это он кричит! — закричала Усаги. — Не суди других по себе! — прикрикнул он в ответ. — Пожалуйста, послушайте вашу подругу, — поддержал Нару смотритель. Он пытался привлечь внимание обезьян махая в их сторону руками и показывая фрукты. — Животные начинают нервничать, когда слышат, как ссорятся люди. — Мы не ссоримся! — воскликнула Усаги. — Просто он бака! — Это лучше, чем быть глупым! Прозвучал громкий надрывный визг. — Ой-ой. — Нару, обернулась и глядя на вопящих и кидающихся недоеденными яблоками обезьян. — Не к добру это! — констатировал смотритель. — Поверить не могу в то, что ты это натворила! — сурово уставился на нее Мамору. — Я? — крикнула она. — Это все твоя вина! — И как это нам поможет? — обернулся смотритель к парочке. — Что нам делать? — спросила Нару. — Дать им еще яблок? — Нет, — замотал головой смотритель, — что бы мы им не дали, они это выкинут. Нужно их чем-то отвлечь. — Точно, — кивнула Нару. Она потянула за одним из красных яблок. — Кто-нибудь жонглировать умеет? Обезьяны все так же визжали. — Оу! — Смотритель обернулся к Мамору с Усаги. — Возможно вам двоим удастся все исправить. — А? — Усаги оторвалась от созерцания буйствующих приматов. — Вы это о чем? — уточнил Мамору. — Все логично, — проговорил смотритель. — Обезьяны злятся на вас из-за вашей ссоры — если вы помиритесь, то они могут успокоиться. — Типа обняться? — переспросил Мамору. Усаги подняла на него глаза. — Я не знаю… — Просто сделай это, Усаги! — прикрикнула на нее Нару. — Ты месяцами мечтала его поцеловать! — Стоп… Что? — Нару! Я тебя убью! — Месяцами значит, да? — выгнул бровь Мамору и нахально ухмыльнулся. — Это ничего не значит! — фыркнула Усаги отступая назад. Мамору притянул ее ближе. — Думаю, это значит немного больше, чем просто объятия, Оданго. — Обними ее или поцелуй — сойдет и то и другое, — поторопил их смотритель. Он все еще пытался угомонить приматов успокаивающе махая на них руками. — Просто сделай это. Усаги залилась краской и замотала головой. — Нам не стоит… — Всего один поцелуй. — Он притянул ее ближе, обвивая руки вокруг талии. — Ради обезьянок. Мамору склонился, ожидая что вот-вот коснется ее губ. Пальчики Усаги сжались на отворотах его пиджака, когда она потянулась ему на встречу. И, вместо того, чтобы самому поцеловать ее, Мамору удивился, когда инициатором этого поцелуя, в итоге, стала сама Усаги. Мамору мысленно улыбнулся пониманию, что она хотела его больше, чем была способна признать, даже самой себе. Он водил руками по ее спине, чувствуя ее дрожь и слыша едва уловимые стоны. Ладонь Мамору скользнула вверх к шее, и он немного повернул голову Усаги, покусывая ее губы. — Обезьяны, кажется, успокоились, — удовлетворённо заметил смотритель. Буйствующие всего пару минут назад животные снова жевали свои яблоки, наблюдая за парочкой. — Думаю, вам уже можно остановиться, — обратилась к ним Нару. Усаги лишь сильнее прижалась к Мамору и приподнялась на носочках, чтобы ответить на его поцелуи. — Вы меня слышите? Ребята?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.