ID работы: 6743350

Стихи "Дом, в котором..."

Джен
R
Завершён
277
автор
Размер:
562 страницы, 353 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
277 Нравится 195 Отзывы 69 В сборник Скачать

На перевод Курильщика

Настройки текста
от лица Помпея Слепец опять включил режим непониманья. Ему нет дела до своих же новичков. Пусть отчужденность показательно обманна, Он Сфинксу дело поручит, и был таков. Тот окрестил фазана - вот событье Дома! Но, может, в этом благодетель-то и вся? Непогрешимость нынче каждому знакома. Уже звучат слова: "Да если бы не я..." Мне жалко Эрика и Чёрного - изгоя, И даже Лорда, хоть он парень сволочной. Пришла пора замены Главного Героя. Предполагается, пост будет занят мной... Всё как и раньше, чтоб с борьбой как на дуэли! Законы нужно составлять и обновлять. Слепец не так уж и хорош на самом деле. Ну да, с Курильщиком не сложно представлять. Нет цели более желанной и опасной. Шестая славится породой смельчаков! Сфинкс, как всегда, к чужим заботам безучастный; Самоотвод за неименьем кулаков. Должна меняться атмосфера, поведенье! Должны условия создаться, чтобы жить! Судьба решается в единое мгновенье. Я знаю как всё изменить. Пора вершить! 14.06.2019
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.