Комментарии по поводу и без

R
В процессе
35
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 192 страницы, 7 680 слов, 189 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 141 Отзывы 2 В сборник

Из Ньюри субъект без ошибки Характер имел дебоширский (С)

Настройки

И решили жители Ньюри, что у парня избыток дури. Посадили в последний котел, Замотали в последний ковер — Быстро в речке предметы тонули. * * * Это да. Но коварный мерзавец Главарем был у швали и пьяниц. Те котел из водицы достали — Дебошира с трудом откачали, И решили, что Ньюри предместья Станут жертвой карающей мести. * * * Мистической может стать драма, Коль некая старая дама Возьмется врага извести — Его куклу вуду сплести. * * * А что тут поделать? Все сказки едва ли Похожи на сказки в туманнейшей дали. Ведь если нам с вами пробраться к истокам И смело взглянуть своим опытным оком, — От ужаса дыбом взлетят волоса — Несчастных героев слышны голоса. Но авторский гений прошелся по драмам, Придав шику-блеску сказочным дамам, Напялил на принцев блестящие латы — Они ж изначально дики и кудлаты. Подправил истории их и проблемы, Убрал неприглядность и взрослые темы, И вот мы читаем прекрасные сказки О золушках, феях, волках, златовласках… Сейчас же мы просто идем по обратке, К стишку добавляя по новой загадке))

Примечания:
35 Нравится 141 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)