Глава 21
24 июля 2019 г. в 12:24
Элэйн стояла и, густо покраснев, пыталась что-то сказать. Дилирий стоял почти без одежды, полотенце висело на его бедрах, обнажив наполовину его правую ногу.
– Элэйн, ты что тут делаешь? Разве ты не должна быть в мире демонов? – удивился Ди.
– Эм, ну... я как бы это... с ним, – ответила девушка и опустила глаза.
– Я её взял с собой. У тебя же регенерации нету, да и подмогой будет, если вдруг ранят кого-нибудь, – ответил Деми. – Да и оденься уже, а то возбуждает твоя нагота.
Ди состроил гримасу недовольную, превратив свои ноги и бедра в большие лапы ворона, а руки – в крылья, голова стала вороньей с клювом. Дилирий налетел на брата, ударив его правым крылом, при этом потянул за ногу лапой и лбом боднул в нос братишку.
– Блин, больно же, садистская курица.
Брюнет пнул беловолосого в живот, затем, обняв его, сделал германский мостик, отчего у Ди сломалась нижняя челюсть об пол. Элэйн зажала свой рот руками, слыша хруст и треск костей.
– Цыпа.
Ди встал с пола, приняв прежний облик, на его бедрах появились свободные шорты. Поняв, что что-то не так с челюстью, он начал её придерживать.
– Что, настолько серьёзно?
Дилирий кивнул. Деми подошёл к брату и попытался убрать его руки.
– Убери руки.
Тяжело вздохнув, Ди убрал руки, изо рта вытекла кровь и кончик языка.
– Снежка, блядь.
Деми испугался.
– Я... я это... не рассчитал силу, прости.
В следующую секунду он удивился и обмяк. Рука брата торчала из его спины.
– Я так полагаю, что мы квиты...
Ди вытащил руку и, шатаясь, выпрямился, как вдруг лица Деми и Дилирия встретились с полом. Все были удивлены, увидев красноволосую девушку, которая как раз и вбила в пол лица парней.
– Ни фига себе, – удивился Данте.
Суровый взгляд девушки дал понять всем, что её лучше не трогать. Мужчина с белыми волосами, которые были зачесаны назад, стоял в черных штанах, ботинках с толстой подошвой, у которых не было шнурков, но были ремни.
– Мама... – сказал Деми.
– Папа... – с трудом произнес Ди.
Братья встали с пола, посмотрев родителей своих.
– Вы опять дрались друг с другом, – произнесла красноволосая девушка.
– Рэйлин? Тут посторонние, – произнёс мужчина.
Мужчина стоял в чёрном кожаном фраке и опирался о серебряную трость. Красноволосая обернулась и, улыбаясь, подошла к близнецам.
– А вы кто? – спросила она.
– Не трогай их. Пошли выйдем, я тебе объясню всё, – ответил Ди, вытирая кровь с губ своих тыльной стороной ладони.
– А почему я должна их не трогать?
– Рэйлин, я, кажется, догадываюсь почему и думаю, что лучше их действительно не трогать, – ответил мужчина.
– Церон, ты так думаешь? – спросила Рэйлин.
– Да. И я предполагаю, что это – наши внуки.
– Внуки?!
– Снежка, я пошёл. Не хочу получать за то, что ты расплодился, – сказал Деми и ушёл из комнаты.
Церон подошел к Неро и стал его рассматривать.
– Дорогая, этот юноша очень похож на нашего Дилирия, когда тому было одиннадцать лет.
– Да?
– Как ваше имя, юноша?
– Неро, – удивился манерам мужчины юный рыцарь.
– Моё имя – Церон. Ваше имя столь прекрасно, кто его вам даровал?
– Мама.
– Ох, это изыскано и со вкусом, мои восхищения вашей матушке.
– Её нету, я вырос в приюте.
– Сына? Объяснишь?
– Да. Спарда – мой сын, это тот что стоит в фиолетовом недохалате; в голубом и красном плаще – мои внуки – Вергилий и Данте; а этот парнишка –Неро - мой правнук, – сказал Ди.
– Ох, они все прекрасны. Смесь меня и тебя, Рэйлин, – восхищённо сказал Церон.
– Как так получилось, что вы – интеллигентный и воспитанный мужчина, а ваши сыновья – не особо? – поинтересовалась Триш.
– Они воспитанные на самом деле, просто им это пока неудобно, да и зачем? – ответил Церон.
– Так значит вы мой дедушка? – спросил Спарда.
– Получается, так, – улыбнулся Церон.
– Эм... так просто? – удивился Спарда.
– А что, нельзя так? – чуть расстроился отец Дилирия.
Рэйлин кулаком ударила в живот тёмного рыцаря, отчего тот не успел среагировать и от удивления кашлянул несколько раз. Вергилий и Данте удивились, приоткрыв рты.
– Фига, батя не смог ничего сделать? – сказал вслух охотник.
– Моя мама любого демона способна на колени поставить перед собой, – сказал Ди.
– А что, я должна позволить себя убить? Ну уж нет, не хочу.
– Ди, а почему вы боитесь её? – спросил Данте шёпотом, встав рядом с дедушкой.
– Мы её не боимся, просто будет больно и геморно потом успокаивать. Она вспыльчивая, полная противоположность Церона, – ответил Дилирий.
– То есть, её лучше не злить?
– Да, и обращайся к ней по имени. Назовёшь бабулей – заступаться не буду.
Данте удивлённо посмотрел на красноволосую и нервно сглотнул. Девушка села на кровать, чуть сутулясь. Церон с удовольствием разговаривал с охотницами и Неро. Дилирий закинул Спарду на своё плечо, жестом показал, чтобы Данте и Вергилий пошли за ним. Близнецы незаметно вышли из комнаты и пошли за дедушкой.
– Куда это... – не успел договорить охотник, как был заткнут рукой Ди, который жестом показал, что не стоит говорить. Они втроём шли быстро, пока не вышли из организации. Ди скинул с себя сына и сказал:
– Вы всемером остаётесь здесь в моей комнате.
– Почему? Что происходит? – поинтересовался Данте.
– Предстоит война, а там не будут ходячие тупые демоны, которые будут бездумно бить и промахиваться. Там будут создания, которые могут убить любого в миллисекунду. Я не хочу, чтобы вас отняли у меня и у друг друга.
– Мы сможем выстоять против них, ответил Спарда.
– Докажи, что сможешь выстоять.
– Как?
Дилирий, не отвечая на вопрос сына, сделал подсечку, сваливая того с ног, и вонзил хвост рядом с его шеей.
– Ты умер.
– Я не был готов.
– Враги не будут спрашивать, готов ли ты к бою или нет. Они будут желать лишь одного – выиграть войну любой ценой. Так что остаётесь здесь, и это не обсуждается.
– Но я не хочу сидеть здесь, зная, что ты где-то там рискуешь своей жизнью.
– А тебе удобно будет после этой войны спать спокойно, понимая, что лучше было бы отпустить тогда меня на войну и выиграли бы, чем жил бы в тюрьме, один. Она не остановится, она убьёт не только нас, но и почти всё живое…
Спарда не смог ничего сказать в ответ. Близнецы стояли и смотрели. Ди увидел, что Двенадцатая стояла в дверном проёме, выжидая, что он подойдет к ней. Дилирий так и сделал.
– Первая и Вторая вернулись с разведки. Все собрались в главном зале. Они ждут тебя, - ответила девушка и зашла в здание.
Ди последовал за ней, а близнецы и Спарда стояли на своих местах.
– Он всё ещё думает, что я не способен защититься.
Рэйлин, Неро и Церон подошли к парням.
– Чего это вы такие грустные? – спросила Рэйлин.
– Может потому, что наш сын не захотел их брать, беспокоясь за их жизни? – предположил Церон.
– Откуда вы знаете это? – спросил Данте.
– Я – его отец, и могу понять его действия.
– Я не только про это, но и про то, что мы – его внуки, и то, что творится с Неро?
– Он всегда такой, так что мы привыкли уже, а так это его способность – чувствовать, что творится на душе у других, – ответила Рэйлин.
– Да, но что будем делать? Он нас не возьмет на войну, тем более меня, - сказал Церон.
Демитрий бесшумно приземлился рядом с отцом.
– Тссс, я возьму вас на войну, но вы должны говорить потише, пока он там занят подготовкой и раздаёт командование своему отряду. У нас есть минут десять, так что вы сейчас идёте переодеваться, одеваетесь в ту же одежду, что мой отряд, но на войне не позволяйте никому вас ранить или ударить, иначе не вернётесь обратно.
– Почему нам помогаешь? – спросил Спарда.
Рэйлин отвесила подзатыльник внуку.
– Он нам помогает, потому что понимает, что на войне нужно больше опытных бойцов, а использовать молодых воинов, которые были лишь на мелкой потасовке, где не была такая масштабная резня – пустая трата воинов, – ответил Церон.
– Да, – подтвердил Деми.
– А что, если он нас заметит? – спросил Вергилий.
– Больно будет мне, – ответил Деми.
– Значит, одеваемся в форму твоих бойцов и воюем при этом так, чтобы не получить урон. Хм. В принципе, это относительно выполнимо, – сказал Верг.
– Враги наши немного предсказуемы, но их когти смертельно ядовитые, так сказал Ди.
– Я согласен, – ответил Данте.
– Я тоже с вами, – ответил Неро.
– Я с вами, – сказал Верг.
– Пора старушке размять кости свои, – ответила Рэйлин.
– Я в деле, – сказал Церон.
Деми и Рэйлин удивлённо посмотрели на Церона.
– Что? Ну не всё время же мне быть беззащитным добряком, – насупившись, проворчал Церон.
– Просто мы волнуемся за тебя.
– Ничё не знаю. Кстати, Спарду тоже берём. Я думаю, что он будет очень хорошим бойцом.
Сам же Спарда был удивлён.
– Чё встали, давайте одеваться и в бой, - сказал Церон.
Деми переместил всех в раздевалку своего отряда.
– Кайл, выдай им доспехи, которые будут впору им, а новичков запри в их комнатах.
Мужчина с короткими красными волосами кивнул и начал искать что-то.
Дилирий в своей мастерской что-то делал, работая с каким-то сплавом, хвостами подавая себе инструменты, бочки и многое другое. Дилиора стоял рядом и сооружал каркас, похожий на скелет крыльев дракона. Ди надел маску для сварки металлов и начал варить что-то, соединяя отдельные куски между собой. Затем он с помощью одной из способностей, покрыл каркас крыльев подобием мышц и сухожилий, обтянув их материалом органическим.
– Надеюсь их хватит на эту войну, – сказал Дилиора.
– Они выдержат неделю, если затянем здесь и укрепим этим, – ответил Ди, покрывая поверхность крыльев пыльцой серебристой.
Дилирий держал крыло хвостами, а Дилиора соединял крыло с плотью создателя, кожа схватила крыло, на всю мастерскую послышался треск и хруст. Когда хвосты отпустили крыло, оно расправилось и сложилось обратно. Такая процедура повторилась и с остальными тремя крыльями.
– Надо протестировать.
Ди сложил крылья, выйдя из мастерской, он отошел от здания на пять метров, чуть присев оттолкнулся хвостом от земли и начал двигать крыльями. Они несли своего хозяина в небо с легкостью, будто он не тяжелее пушинки.
"Пока все нормально, а что если повторить некоторые манёвры?" – подумал Ди.
Отец Спарды сделал мёртвую петлю и, сложив крылья, начал падать вниз камнем, позже он расправил крылья и резко взлетел ввысь. Через некоторое время он вернулся на землю.
– Всё работает отлично, – ответил Ди.
– Я рад, создатель.
– Надо в доспехах проверить, чтобы ощущалось их поведение с доспехами.
– Прошу, – сказал Дилиора и протянул коробочку с браслетами.
– Не с этими.
На теле Ди появились доспехи, которые были перламутрового цвета, переливаясь разными оттенками. Вновь взлетев в небо и повторив всё то же самое, Деми, облачённый уже в свои доспехи, стоял рядом с Дилиорой и наблюдал за братом.
– У него всё-таки получилось, – тихо сказал он.
– Надеюсь, – ответил Дилиора.
Ди штопором спускался вниз, мягко приземляясь перед братом.
– Ты смог сделать замену крыльям. Я знал, что у тебя всё получится, снежка.
Ди расправил крыло и были видны ожоги на коже крыльев.
– Рисковать так лучше мне не стоит, иначе будет хуже.
– Это да, но тогда тебе нельзя будет летать.
– Знаю, – тяжело вздохнул Ди.
– Пошли. Уже все готовы идти бороться за мир.
– Ну да, кто остановит её, если не я.
– Не утрируй, снежка, – засмеялся Деми, надевая свой шлем.
Ди последовал за ним и на ходу надел шлем. Дилиора пошел за ними тоже облачаясь в броню. Втроём они дошли до места, где уже стояло огромное войско в доспехах.
– Ого, ты обзавелся новыми крыльями, – худенькая девочка сказала.
Она была в доспехах кожаных и шапочке с двумя хвостами, на концах которых были бубенцы, на одном была римская двойка, а на другом – мертвый смайлик.
– Да новые, – ответил Ди.
Девочка оказалась позади мужчины и с восхищением стала их рассматривать.
– Как будто твои родные, только твои были огромными, а эти меньше, но всё равно они отпадные. А из чего ты сделал их?
– Сплав титана, вольфрама и карбона.
– Ого, круто, они же смогут выдержать температуру высокую, и при этом они лёгкие.
– Все всё, угомонись, Вторая, а то войну просрём.
– Но они же такие очушенные. Это эстетичный оргазм будет у меня.
– Пошли уже, Вторая.
– Иду я, иду.
– Ты стоишь, а не идёшь.
Девочка, фыркнув, вернулась на место. Легионеры, что были в доспехах с римскими цифрами на шлемах, построились в отряды.
Главнокомандующий вместе с другими легионерами открыл большой портал, куда рвануло войско огромное.
Примечания:
Следующую главу вы увидите, но не так быстро)))