ID работы: 6746390

Встреча поколений

Смешанная
NC-17
В процессе
46
автор
Лаки Моран соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 135 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 142 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
      Город Ред-Грейв. 1 августа.       Шёл дождь, по улице ходили люди под зонтами, офисные работники убегали от дождя, прикрывшись газетой или папками. В агентстве "Devil May Cry" было тихо. Данте дремал за своим столом, положив на него ноги, скрестив руки на груди, а на лице лежал журнал с мотоциклами. Вергилий читал книгу "Философия и социология, что общего между ними?", сев на красном диване у окна, положив ногу на ногу и переодически попивая чай из чашки, что стояла на журнальном столике рядом с диваном. Спарда сидел на кухне и читал газету. Всё было хорошо и тихо, пока в агентстве не зазвонил телефон. Данте убрал с лица журнал и, ногой скинув трубку, поймав его рукой (а-ля, повтор сцены из 3 части игры), произнёс:       – Devil may cry, слушаю.       – Данте поднимай свою задницу и подъезжай к пляжу возле парка, – кто-то ответил на другой линии.       – Хорошо, скоро буду.       Положил трубку Данте и встал со своего места, Вергилий положил закладку в книгу и закрыв ее убрал на стол.       – Какое-то задание есть? – спросил Верг.       – Точно не понял, но вроде как это была Леди, но её голос звучал не очень то радостно.       – Хм, тогда надо ехать с тобой.       Братья стали собираться, Спарда вышел из кухни и увидел, как близнецы одевают плащи свои и берут оружия.       – Вы куда? – спросил Спарда.       – На вызов от Леди.       – Тогда я с вами поеду?       – Места на мотоцикле хватит только для двоих.       – Вот как… одержите победу над демонами.       – Как скажешь.       Не успели они подойти к двери, как зашел Моррисон.       – Данте, поможешь затащить одного бедолагу сюда? – спросил мужчина в шляпе.       – Эм, мое агенство не приют для бедолаг, – ответил охотник.       – Пожалуйста.       – Ну, ладно, хорошо.       Дверь открылась и в агентство ввалился исхудавший, израненный юноша с очень длинными волосами и большими четырьмя крыльями, падая лицом в пол. Перламутровые доспехи переливались на свету, что были на парне, крупные рога сломали пол.       – Я же просил тебя подождать в машине, – сел рядом с парнем Моррисон.       – Ты откуда его знаешь? – удивился Данте.       – Я проезжал мимо пляжа, увидел Леди, подошел к ней, и она сказала мне, чтобы я этого парня отвёз к тебе.       Спарда подлетел к парню и аккуратно снял шлем, открывший чёрный узор в виде языков огня на веках парня и шрам на лбу в виде следов тернового венца. Они дали понять, что перед ним Дилирий.       – Отец, ты вернулся, – улыбнулся Спарда.       – Тс, я хочу спать, несколько месяцев не спал и не ел, – прошептал парень, прикрыв глаза.       Тёмный рыцарь улыбаясь обнял отца, тот в свою очередь слабо похлопал по спине.       – Я думал, что ты не вернёшься.       Ди резко открыл глаза и пулей умчался в туалет, скидывая на лету разом все доспехи с себя.       – Куда это он? – удивился Моррисон.       – Наверное, пошел облегчить нужду, – засмеялся Данте.       Спарда тоже засмеялся, через несколько минут вернулся Ди и плюхнулся на диван.       – Дедуля, даже внуков не обнимешь? – ехидно спросил охотник.       – Дашь пожрать и поспать, а там, хоть усрись, буду каждые пять минут обнимать тебя, я несколько месяцев проторчал на поле битвы без еды, без воды, и даже возможности не было поспать, я молчу про то, что от меня смердит.       – Это чувствуется, что ты не мылся.       – Ну, пока не настолько, ибо я во время телепортации меня закинуло не к тебе, а на пляж, конечно начался прилив и немного убрал омерзительный запах крови, гнили, земли и прочего дерьмеца с доспехах.       – Тебя помыть, или ты сам?       – Хм… Пожалуй, я попробую сам, а ты подстрахуешь.       – Хорошо.       Ди некоторое время лежал на диване, расслабившись, Спарда попытался собрать с пола доспехи.       – Это делается не так, - сказал Дилирий, едва пошевелив пальцами. Доспехи стали маленькими и стали подвесками на браслете Ди, что была на правой руке. Позже отец Спарды встал с дивана и, шатаясь, поплёлся в ванную. Данте пошёл на второй этаж и, взяв несколько вещей из шкафа и полотенце, зашёл в ванную.       – Я так полагаю, что мне нужно идти в магазин за едой, – сказал Вергилий.       – А я пойду готовить, – пошёл на кухню Спарда.       Моррисон подошел к дивану и заметил следы крови, тяжело вздохнув, вышел следом за Вергилием, подозвав того сесть в машину. Верг сел в машину к мужчине, и они поехали.       – Почему ты решил меня подвезти?       – Вашему родственнику нужно залатать раны, учитывая что он испачкал обивку задних сидений и обивку дивана.       – Ладно.       Весь путь до магазина и до аптеки, прошел в тишине.       В это время в ванной в агентстве, Дилирий лежал в ванной и позволял внуку мыть его тело.       – М-да, ну, и потрепали тебя, как так умудрился-то, столько месяцев воевать?       – Ну, как сказать, они взяли нас количеством, мы, конечно, дрались вначале стильно и эффективно, потом, спустя месяц, мы на это забили и начали махать топорами и мечами направо и налево, половину врагов завалив, но когда мы начали одерживать победу, к ним пришло подкрепление, большинство моего войска полегли от голода и бессилия.       – Это нечестно, что бы вот так призывать подкрепление.       – Честно, не честно, но потом я психанул, причем знатно психанул, – засмеялся Ди, – разнёс его войско и его самого, правда, я на это потратил все свои силы.       – Ну, ты даёшь дедуля.       – Мой давай, не отвлекайся, – засмеялся Ди.       Данте на такие слова полил лицо дедушки водой из душа, убрав душ, он увидел недовольную моську и обиженный взгляд.       – Ну, прости, дедуль.        В ответ на это, Ди брызгнул водой изо рта в лицо Данте, засмеявшись. Охотник засмеялся умыв лицо, водой.       – Почему шрамы не исчезают у тебя?       – На временных телах шрамы копируются с истинного тела, поэтому они и не исчезают.       – Печально.       – Как там Неро поживает?       – Хорошо, первое время грустил, потом отошёл.       – Я рад, что у него и у вас всё в порядке.       – Да, кстати, почему ты тогда улетел и ничего не сказал?       – Хотел как можно быстрее унести с собой беду.       – Мы бы справились.       – Не справились бы, у вас нету подходящих оружий и навыков, тех, кого на войне я убивал сотнями и тысячами, были сильнее, чем мундус в сотню раз.       – Да ладно?       – Я случайно пропустил пару атак и вот следы атак.       Ди сел поудобнее и чуть наклонился вперед и убрал в сторону волосы показывая рану, следы когтей проходили по лопатке, вокруг раны была чёрная кожа, будто она была не кожей, а смолой. Данте коснулся кожи возле раны, он почувствовал жар, который обжог кончики его пальцев. Регенерация охотника, конечно, залечила ожог почти сразу, но раны на спине дедушки не исчезали.       – Почему они не исчезают?       – Сам не знаю, надо будет сходить к одной ведьме, чтобы она эти раны проверила и в случае чего дала хотя бы лекарства.       – Ладно, встаём и идём кушать?       – Нет, нужно как следует помыть, хотя бы голову.       – Окей, дедуль, – сказав это, Данте взял шампунь и немного вылил его на голову Ди, начав намыливать макушку и сами волосы. Продолжая так намыливать, на голове была большая белая куча пены и волос. Данте взяв душ начал смывать воду с волос. С волос стекала грязная вода, по крепкому телу бежали струйки воды, охлаждая раны. Когда начала стекать чистая вода, Данте выключил воду и отошел, парень с трудом кое как встал и перешагнув через бортик ванной, упал в объятья внука, который крепко держал его.       – Аккуратнее дедуль, – предупредил охотник.       – Не получается, сил почти нету ни на что.       Мужчина кое-как встал на ноги, Данте всё ещё придерживал его за талию и упирал об стенку, тот, держась руками за плечи внука, пытался стоять нормально. Охотник кое-как вытер его тело и попытался одеть на него одежду. Но, как оказалось, одежда Данте был ему не по размеру, что единственное что налезло на делулю, это были семейные трусы.       – Что ж ты такой негабаритный.       – Какой есть, да забей ты, просто полотенцем обмотай бедра, и всё.       – Надеюсь хотя бы это полотенце налезет на твои бедра…       – На мои жирные бедра? – засмеялся Дилирий, осознавая, что только что он сказал. Опираясь крыльями о стену, он завязал на свои исхудавшие бедра полотенце. Сложив крылья, Ди открыл дверь и упал на пол. Данте следом вышел из ванной комнаты, приподнимая дедулю с пола, положив его руку себе на плечо и, придерживая за талию, дотащил до дивана.       – Фух, пока сиди здесь и не уходи никуда. Я сейчас приду, посмотрю, может, у папы есть немного подходящей одежды.       – Я не надену его одежду.       – Почему?       – Она не удобная, вся закрытая, вся узкая и слишком расфуфыренная, так что нет.       На такое высказывание насчет гардероба Спарды, никто ни разу не говорил, отчего Данте засмеялся. К охотнику пришли Триш и Леди.       – О, я как погляжу, его уже привезли и даже немного отмыли, – сказала Леди, увидев Дилирия и Данте, сидящих на диване.       – Даже не представляешь, скольких усилий приложил, чтобы нормально помыть его.       – Ну, простите, что меня ранили, и не могу пока самостоятельно привести себя в порядок, – буркнул Ди.       – Да, я о тебе ничего плохого не говорил, просто ты крупный и тяжёлый, – начал оправдываться Данте.       Дилирий вздохнул и собрался встать с дивана, как в агентство вошли Вергилий и Моррисон.       – За обивку, пардон, сам не ожидал так смачно потечь, – сказал Ди вошедшему Моррисону.       – Откуда? Ты знаешь? – удивился мужчина.       – Наш дед способен ломать логику и вообще всё, что угодно, так что нас не удивляет, что он может ответить на утверждение, который ты задал в своей голове, – ответил Данте.       Вергилий положил на журнальный столик бинты и медикаменты. Ди спустил ноги на пол и уселся более менее прямо. Верг обошёл стол и встал сбоку по левую руку дедули, мельком заметив на мертвой длани сквозную дырку, почти рядом с костью, на которой был чёрный узор. Взяв тюбик мази, старший сын Спарды принялся обрабатывать раны, в то время, как его дедуля и вовсе уснул за этим процессом с открытыми глазами. Данте заметив это, встал с дивана и пошёл за подушкой, а когда вернулся увидел изрисованное лицо и, пытаясь сдержать смех, выбежал на улицу и засмеялся в голос. Вергилий вышел из агентства и встал рядом с братишкой.       – Это ты его разукрасил? – спросил Данте.       – Месть за единорога, – Данте и Вергилий засмеялись тихо, как ним подошел Спарда.       – Всё в порядке? – спросил тёмный рыцарь.       – Да, всё в порядке, вспомнили просто кое-что, - ответил Данте.       – Да? И что же вы вспомнили? – удивился Спарда.       – Про то, как курица перешла дорогу, чтобы навестить одного дурачка, – ответил Вергилий.       – Я что-то не знал об этом, ну, тем не менее, это хорошо.       Спарда вошёл в агентство и застал Дилирия сидящим на диване в одном полотенце, чёлка скрыла лицо, поэтому тёмный рыцарь не увидел каламбура на лице отца своего, Леди и Триш сидели на кухне и тихо попивали, стараясь не смотреть в сторону Ди.       – Приятного чаепития, дамы, – сказал Спарда, поставив пакеты с едой на стул.       – Спасибо, – ответили девушки, а Спарда начал раскладывать еду в холодильник, оставляя некоторые ингредиенты, которые он решил использовать. Девушки тихо начали хихикать. Тёмный рыцарь посмотрел на девушек и увидел разрисованное зелёнкой лицо отца.       – Кто это сделал? – спросил Спарда.       – Я думаю, что виновник стоит на улице, за дверью, – ответила Триш.       Дилирий потирая свое лицо, проснулся и с трудом встал с дивана.       – О, ты вернулся, – сонно произнес Ди.       – Как спалось?       – Мало: сон какой-то странный снился, будто я стал холстом какого-то художника рукожопа.       – Да уж, действительно, странный сон. Ты голоден?       – Да, есть немного, не отказался бы от еды.       – Я тогда сейчас приготовлю что-нибудь поесть. Ты пока присядь, отдохни, можешь даже поспать. А я тебя разбужу.       – Я хотел немного прогуляться, почитать книги.       Девушки сидели тихо на кухне и смотрели в свои тарелки, хихикая и перешептываясь. Спарда подошёл к Дилирию и приобнял его за талию.       – Я боялся тебя потерять.       Ди приобнял сына за плечи и прижал к себе. Снаружи послышался звон стекла и бормотание недовольное. Спарда посмотрел на дверь и побежал к ней, боясь, что его сыновьям угрожает опасность. Ди пошёл следом за ним, выйдя за дверь, он увидел, как Спарда пытается отбить летящие в близнецов призывные кунаи.       – Вы совсем обленились, и вас пора научить тому что сам знаю, – хищно облизнувшись Ди, прикрыл глаза. Появились порталы из разных измерений.       – Но вначале надо с этими разобраться мне.       – Отец, мы справимся с ними, – крикнул Спарда, убегающему Дилирию. Тот не слыша сына бежал на рожон, в его руках появлялись кунаи, которые он швырял в людей, отпугивая их. На теле Ди появились доспехи, появилась в руках алебарда, которая начала вращаться вокруг его ладони, измельчая, словно мясорубка, летающего демона, отдалённо напоминающее на муху-переростка. Алебарда исчезла, и появилось мачете, отбивая огромные тесаки. В полметре от плеча Вергилия в землю вонзился гигантский меч, перед Вергом появился Ди.       – Хорошая зубочистка, но чего-то не хватает, - произнёс он, пальцем длани проведя по середине клинка.       н ТЫ! НЕ СМЕЙ ЭТОГО ДЕЛАТЬ!! ТЫ БЕЛОЕ ЛЕЗВИЕ СМЕРТИ, ТОТ О КОМ ВООБЩЕ ЗАИКАТЬСЯ НЕ СТОИТ! НЕ НОРМАЛЬНЫЙ ДРАКОН! ТЫ ЖЕ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ОПРЕДЕЛЕННЫЙ!! – кричал какой то гигант, пытаясь отступить, но меч не вытаскивался из земли.       – Оу, вы обо мне знаете? - улыбнулся Ди.       – Ты тот, кто не решил, кем быть. Тот, кто своим видом внушает страх и презрение.       – Я польщён.       – Мне тебя даже, если честно, жаль, ведь ты стал жертвой своего дяди, ты был жертвой за свою жизнь раза.       Ди положил на лезвие меча мертвую длань, опустив голову.       – Тебя заставили быть тем, кем не хотел быть, и взвалили на твои плечи бремя одиночки правителя. Такому как ты, запрещено иметь семью.       Ди сжал руки в кулаки и ударил слабо дланью по клинку и разбил его в осколки.       – Да подавитесь вы все, – произнёс Дилирий и воскресил Еву, сделав её такой, какой была при жизни. Спарда и близнецы были в шоке, увидев Еву живой и здоровой. Гигант орал на Ди непонятным языком, но после, успокоившись, осел на землю.       – Ты, безжалостный тиран, которого всем жалко убивать, но и страшно, ведь ты не познаешь никогда ни счастье, ни любви, ничего. Ты проклят. Ты умрёшь в гордом одиночестве, так как приносишь одни лишь боль и страдание. Все те, кого ты любил, будут страдать от того, что ты нажил много врагов, приобрел огромную силу и великое величие.       – Заткнись, пока я не вырвал тебе твой язык и не засунул его тебе туда, где будет отсутствовать член, – ответил Ди спокойно.       Ева смотрела на отца Спарды, с жалостью и грустью, после она подошла к близнецам и посмотрев на них погладила каждого по щеке и приобняв улыбнулась.       – Я так рада, что с вами все в порядке.       Данте и Вергилий были удивлены, но все же обняли в ответ Еву. Терновые лозы обвили гиганта и стали душить медленно, тот пытался избавиться от них, но они стали забирать его под землю, восстанавливая все что было разрушено. Спарда подошел к Еве и обнял её нежно, прижимая к себе.       – Я так скучал по тебе...       Ева погладила Спарду по спине, прикрыв глаза.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.