ID работы: 6746488

Не огорчайте Гарри

Гет
NC-21
Завершён
2252
Пэйринг и персонажи:
Размер:
37 страниц, 8 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2252 Нравится 406 Отзывы 638 В сборник Скачать

Глава 1. Попался

Настройки текста
      Гарри открыл глаза, и его тут же ослепили золото и зелень. Что с ним случилось, он не понимал и знал только одно, что лежит вроде бы на листве и каких-то веточках. Стараясь набрать воздуха в словно слипшиеся лёгкие, поморгал и сообразил, что глаза ему слепит лучик солнца, пробивающийся сквозь нависший высоко над головой покров листвы. Потом что-то резко пахнущее задёргалось совсем рядом с лицом. Гарри перевернулся, с трудом поднялся на четвереньки, изготовясь к схватке с каким-нибудь маленьким, но свирепым зверьком, но увидел лишь носок на ступне Рона.       Оглядевшись вокруг, обнаружил и Гермиону, лежащую чуть поодаль от них среди деревьев. Поначалу он решил, что это Запретный лес, и обрадовался (хоть и знал, как глупо и опасно приближаться к Хогвартсу), что сейчас можно будет прокрасться между деревьями к хижине Хагрида. Однако спустя секунду-другую Рон негромко застонал, и Гарри, так и подползая к нему на четвереньках, понял, что они вовсе не в Запретном лесу — деревья были моложе, расставлены просторнее, да и земля выглядела чище.       Добравшись до Рона, он встретился с Гермионой, тоже передвигавшейся на четвереньках. Едва Гарри осмотрел тело друга, все прочие мысли словно вымело - весь левый бок товарища заливала кровь, лицо на фоне покрытой листвой земли казалось серовато-белым. Действие Оборотного зелья заканчивалось — Рон походил на нечто среднее между самим собой и Кроткоттом, волосы его понемногу рыжели, но лицо лишалось и тех немногих красок, какие в нем ещё оставались.       — Что произошло? - выхаркнул он через сухое горло.       — Расщепило, — ответила Гермиона, деловито ощупывая рукав Рона, больше всего остального пропитанный тёмной кровью. Гарри с ужасом смотрел, как она раздирает на Роне рубашку. Расщепление всегда казалось ему чем-то потешным, но это… Когда подруга обнажила предплечье Рона, на котором отсутствовал немалый кусок плоти, словно отхваченный ножом, внутри у Гарри зашевелилось что-то очень неприятное.       — Гарри, быстро, в моей сумочке, бутылочка с наклейкой «Экстракт бадьяна»…       — В сумочке… а, ну да… - Гарри поднялся на ноги и подбежал к месту, где приземлилась Гермиона, схватил крошечную бисерную сумочку, порылся в ней. Под руку подворачивалась всякая ненужная дребедень: кожаные корешки книг, шерстяные рукава джемперов, каблуки…       — Скорее!       Гарри подхватил с земли свою палочку, сунул её в глубь сумочки: — Акцио, бадьян!       Из неведомых недр бездонного хранилища вылетел коричневый пузырёк. Гарри жестом ловца поймал его в воздухе и торопливо вернулся к Гермионе и Рону, веки которого приоткрылись, показав белизну глазных яблок.       — Он в обмороке, — сказала Гермиона, тоже совсем бледная. Она уже не походила на Муфалду, хотя в её волосах кое-где ещё проглядывала седина. — Вынь пробку, Гарри, у меня руки трясутся.       Гарри откупорил пузырёк, отдал его Гермионе, и та уронила на кровоточащую рану три капли зелья. Взвился зеленоватый дымок, а когда он рассеялся, Гарри увидел, что кровь из раны идти перестала. Да и сама рана выглядела теперь так, точно она заживала вот уже несколько дней — её затянула свежая кожа.       — Ничего себе! — сказал Гарри.       — Я боялась воспользоваться чем-то другим, — дрожащим голосом произнесла Гермиона. — Есть заклинания, которые могут исцелить его полностью, но я не решилась прибегнуть к ним — вдруг ошибусь и сделаю только хуже… а он и так потерял много крови…       — Как он поранился? И вообще… — Гарри потряс головой, чтобы прояснить её и понять, что происходит. — Почему мы здесь? Я полагал, мы возвратимся на площадь Гриммо.       Гермиона тяжело вздохнула. Казалось, она, того и гляди, расплачется.       — Гарри, я думаю, что мы туда больше не вернемся.       — Почему?       — Когда мы аппарировали, Яксли вцепился в меня, и я не смогла от него оторваться, он слишком силен. Он так и держался за меня, когда мы появились на площади Гриммо. А потом… В общем, я думаю, он увидел дверь, понял, что там мы и живём, и немного ослабил хватку. Мне удалось стряхнуть его и перебросить нас сюда.       — Так где же он? Постой… ты хочешь сказать, он на площади Гриммо? Но не мог же он попасть внутрь дома!       В глазах Гермионы заблестели невыплаканные слёзы, она закивала: — Думаю, мог, Гарри. Я… я заставила его отцепиться с помощью заклинания "Отвратись", но он уже был в это время там, где действует заклятие Доверия. После смерти Дамблдора Хранителями Тайны стали мы, а я выдала её Яксли, ведь так?       Притворяться смысла не имело — в том, что Гермиона права, Гарри не сомневался. И это было серьёзным ударом. Если Яксли удалось проникнуть внутрь дома, вернуться на площадь Гриммо они не смогут. Уже сейчас он мог призвать в дом других Пожирателей смерти, и они аппарировали туда. Каким бы мрачным и гнетущим этот дом ни был, он давал им безопасное пристанище, к тому же и Кикимер стал теперь веселее и дружелюбнее. С сожалением, не имевшим никакого отношения к еде, Гарри представил себе, как домовик возится с тушеным мясом и пирогом с почками, которых ни Гарри, ни Рон, ни Гермиона попробовать так и не успели.       — Прости меня, Гарри, прости! - девушка запястьем стёрла всё же скатившуюся одинокую слезу.       — Не говори глупостей, ты ни в чём не виновата! Если кто и виноват, так это я, - Гарри сунул руку в карман и вытащил глаз Грюма. Гермиона в ужасе отшатнулась.       — Амбридж вставила его в дверь своего кабинета, чтобы шпионить за работающими снаружи людьми. Я не смог оставить его там… вот так они и узнали, что кто-то пробрался в Министерство.       Ответить ему Гермиона не успела — Рон открыл глаза и застонал. Лицо его всё ещё оставалось серым и поблёскивало от пота. — Как ты? — шепнула Гермиона.       — Паршиво, — прохрипел Рон и сморщился, ощупывая покалеченную руку.       — Где это мы?       — В лесу, рядом с которым проходил кубок мира по квиддичу, — ответила Гермиона. — Мне нужно было какое-то непосещаемое, потайное место, и это…       — Первое, что пришло тебе в голову, — закончил за неё Гарри, оглянувшись на пустую, судя по всему, лесную прогалину. Он невольно вспомнил, что случилось, когда они в последний раз аппарировали на первое пришедшее Гермионе в голову место. Пожиратели смерти отыскали их там через несколько минут. Может, все дело в легилименции? И ищейки Волдеморта уже знают, куда забросила их Гермиона на сей раз?       — Тебе не кажется, что нам лучше двигаться? — спросил Рон, и Гарри, взглянув ему в лицо, понял, что Рон подумал о том же самом.       — Не знаю, - покачала головой Гермиона. - Рон выглядит совсем слабым и еле живым, - и действительно, как видел Поттер, он даже сесть не пытался, похоже, ему не хватало для этого сил. - Куда уж тут двигаться?       — Давай пока останемся здесь, — сказал Гарри. Гермиона, обрадовавшись, вскочила на ноги.       — Ты куда? — спросил Рон.       — Если мы остаемся, нужно окружить нас защитными заклинаниями, — ответила она и, подняв повыше палочку, начала описывать большой круг вписывая в него Гарри и Рона и бормоча на ходу магические формулы. Гарри увидел, как зарябил вокруг них воздух, словно нагреваемый чарами Гермионы.       — Сальвио гексиа… Протего тоталум… Репелло маглетум… Оглохни… Достань палатку, Гарри.       — Палатку?       — Да из сумочки же! - нетерпеливо пояснила девушка.       — Из… а, ну да, — кивнул Гарри. На этот раз рыться в ней он не стал, а сразу воспользовался Манящими чарами. Появилась палатка — беспорядочная куча, состоящая из брезента, верёвок и кольев. Гарри узнал её — главным образом потому, что от неё попахивало кошками, — та самая, в которой они спали в ночь кубка мира по квиддичу.       — Разве она не Перкинсу принадлежит, помнишь его, он из Министерства? — спросил Гарри, начиная выпутывать из этой кучи колышки.       — Да он вроде не стал просить, чтобы её вернули, — сказала Гермиона, уже рисовавшая в воздухе какой-то сложный узор в виде восьмёрок. — У него радикулит разыгрался, и папа Рона сказал, что я могу её взять. Воздвигнись! — воскликнула она, ткнув палочкой в брезентовую кучу. В одно плавное движение палатка вспорхнула в воздух и с гулким ударом встала на землю, полностью собранная. Гарри испугался, когда колышки сами собой вырвались из его рук.       — Кавеинимикум, — произнесла напоследок Гермиона, широким жестом обводя небеса. — Это всё, на что я способна. По крайности, если они появятся, мы об этом узнаем. Не могу гарантировать, что это остановит Вол…       — Не называй его по имени! — резко прервал её Рон. Гарри и Гермиона переглянулись.       - Правильно думаешь, предатель крови, - сказал выбравшийся из кустов скалящийся Яксли. В одной руке он держал ботинок, явно сорванный с ноги Рона, а в другой - волшебную палочку, концом которой как раз прикоснулся к метке на своём предплечье - рукав мантии на нём уже был закатан.       После нескольких секунд ступора, Гарри вскинулся и завопил: - Спасай Рона, Гермиона! - резко развернулся к направляющемуся в их сторону магу и последовательно послал "Редукто", "Бомбарду" и "Конфринго". И в этот же момент совсем рядом с хлопками стали появляться Пожиратели и, не теряя время, насылать на Поттера заклятия. За спиной послышался ещё один хлопок - Гарри надеялся, что это Гермиона аппарировала вместе с Роном в неизвестном направлении. Парень ещё успел послать несколько заклятий в сторону атакующих, когда близким взрывом "Бомбарды" его отбросило в сторону, с силой приложив о неудачно "подвернувшийся" ствол дерева, и сбитого с ног гриффиндорца тут же опутали волшебные верёвки - когда нападают одновременно со всех сторон, ни закрыться щитом, ни увернуться не получается.       - Он взорвал Яксли! - послышался рядом злой незнакомый голос. - И снёс голову Трэверсу. А Селвин вообще еле дышит, - по рёбрам юноши ударил тяжёлый ботинок.       - Смотри, не убей, - отозвался другой Пожиратель. - Тёмный Лорд приказал доставить этого парня живым!       - Живучий, гад, - воскликнул третий.       Гарри почувствовал, как его ухватили за запястье, после чего тело сжало ощущение аппарации.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.