ID работы: 674997

Песнь о Морском сражении

Джен
G
Завершён
248
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
248 Нравится 19 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Играет ветер в черных парусах, Дозором обходя свои владения; И полным ходом по волнам идет фрегат «Жемчужина» — свободы воплощение. А капитан, как деву нежную лаская, Найти не может упоения в изгибах; Штурвала нежно рукоять сжимает. За бортом волны стонут в переливах. Не зря сегодня море не спокойно, Не зря закат окрасил волны алым; Вдали виднеется «Разящий» гордый — Великой Англии бессменный флагман. И, наконец, запели пушек залпы! И взвились флаги у обоих кораблей: Один степенный, синий с бело-красным, Другой с костьми, чернее всех ночей. Без боя члены экипажа больше не могли. Как сладостно волнует душу эта блажь... Когда сошлись бортами корабли И крик мятежный возвестил: «На абордаж!» Стал полем боя неф о черных парусах, Там разделяет жизнь и смерть межа: Одни лишь выполняют отданный приказ, Другие пьют из чаши, полной куража. Себе противника избрав по силам, Пираты и военные сошлись в бою. Шальная пуля попаданием грозила, И поразить клинок любую мог броню. Азартом боя капитан был ослеплен И бился яро, наравне с командой. На смерть его противник точно обречен, Ведь для него ведомый бой — забава. И шпагу он над головой его занес, Услышав лишь: «Зачем со мной играешь?» Тот, нагло усмехнувшись, произнес: «Я — капитан Джек „Воробей“, смекаешь?»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.