ID работы: 6750075

О милосердии

Джен
R
Завершён
89
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Уилльям никогда не хотел вступать в ряды полиции, но упорные настаивания отца и матери сыграли с ним плохую шутку. Он мечтал быть учителем, а не гоняться по всему городу за пьяным водителем в три часа ночи, но, как оказалось, стрелять намного проще, чем выйти с кем-то на контакт. Наверно, именно поэтому, он сидел на полу, в немытой голове оседала радиоактивная пыль (и в голове у него крутился вопрос: как после ядерного взрыва они вообще смогли выжить), запястья покраснели от наручников, прикованных к изголовью кровати, и рядом с ним сидел психически нездоровый человек, смотрел куда-то в сторону, его губы шевелились, но Иосиф Сид не проронил ни слова. Кто бы мог подумать, что новичка отправили на задержание человека, а в итоге были убиты представителями религиозной секты, а главарь находился в метре от него.       И Уилльяму страшно.       Пусть Иосиф Сид показывал себя флегматичной натурой, учитывая, что Холден до сих пор жив, после убийства всей «семьи», но невиданная агрессия с его стороны тонкой нитью сжимала шею, служа напоминанием, что у этого мужчины есть все шансы убить его. Ему даже в голову не приходило, каких масштабов разрушения после взрыва, кто смог спастись, сколько погибло людей, потому что Иосиф блокировал эти мысли. Эти страшные, голубые глаза смотрели на него, и Уилльям ощущал себя немым мальчишкой, видел некий укор в этих глазах, словно отец ругал за испорченную вещь. Уилл тряхнул головой и нервно улыбнулся. «Дожили, скоро действительно его отцом считать буду», — он чувствовал, как мужчина опустился перед ним на колени, подушечками пальцев дотронулся до плеча (и это ни разу не успокаивающий жест) и медленно провёл до запястий при этом взгляд выражал такое сожаление, словно Уилл не человек, а побитая собака. — Иоанн считал, что через жестокость можно донести мысли, — Холден сдержался, чтобы не фыркнуть на эту фразу, — нужно было сказать, если тебе больно, дитя моё.       Он молчал, старался смотреть в сторону, но всё равно ощущал этот стеклянный взор. Уилл напрягал мышцы, лишь бы не дрожать, не показывать свою слабость, не перед этим человеком. Да и можно ли Иосифа Сида назвать человеком? После того, что он сделал с людьми? с маленькой дочкой, в конце концов! Совсем не нежное прикосновение к его челюсти — и Холден с неоспоримой яростью смотрел на него. — Теперь ты понял? — прохрипел отец, и его взгляд бегал по лицу Уилльяма. — Не нужно было сражаться, не нужны были эти напрасные жертвы. Видишь? Я был прав… ты не верил мне, а я просил, — выражение лица Иосифа вмиг изменилось, словно секунду назад он не выражал сожаление, — я умолял тебя поверить, но твоя гордыня!       Проигрыватель на комоде разбился об стенку, и оглушительный рёв отразился меж стен. Иосиф кричал долго, надрывно, будто хотел преобразить все своё горе, свою боль в голос, чтобы каждый услышал (только теперь некому, кроме Уилла). Холдену неприятно, он морщился, хотел инстинктивно заткнуть уши, но отец резко замолчал и в привычной медленной манере указал на него пальцем, а в глазах Иосифа читалось некое открытие, словно он что-то понял, раскрыл секрет, узнал тайну. — Я увидел… О, Господь, как я был слеп! Ты и есть сам грех, но для того я и есть, чтобы изменить грешника, искореню всё зло, что есть в тебе и посмотришь!.. насколько легче тебе станет дышать, ты очистишься и начнёшь жизнь с чистого листа, и Господь тебе в этом поможет. Мы спасём тебя, только поверь...       Уилл хотел плюнуть ему в лицо, разбить его, поломать его в конце концов, но не видеть этот взор, эту улыбку, которая вселяла в него неясную надежду. Он понял, что не в порядке, что они смогли промыть ему мозги, и теперь в ближайшие несколько лет у Иосифа будет замечательная возможность окончательно сломать его, сделать своим дитём, заставить поверить. Уилл чувствовал омерзительное предвкушение, сладость, возбуждение, хотя яро настраивал себя на ненависть, презрение и жажду убийства за всё, что сделал этот подонок.       День, когда спаситель вошёл в город.       Через два дня требовали его казни, распятия.       В пятницу его распяли, унизили, растоптали.       В воскресенье он вышел, люди ликовали, позабыв, из-за кого он оказался взаперти.       Здесь шаблон рвался. Иосиф появится не один.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.