ID работы: 6756981

Колокольчик

Гет
PG-13
Завершён
22
автор
iraartamonova бета
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Пасифика выполнила обещание своих предков и впустила обычных людей на «ежегодный прием для высшего общества семейства Нортвест», тем самым избавившись от злого привидения-лесоруба.       Народ ворвался в поместье, разнося имущество богатого семейства и радуясь возможности побывать на этом событии. Диппер и Пасифика вместе топтали любимый ковер ее родителей грязной обувью и смеялись, совсем позабыв об опасности, висевшей над ними еще несколько минут назад. Пайнс переступил с ноги на ногу, взявшись рукой за свой локоть.       — Знаешь, Пасифика, я ошибался, ты не такая, как твои родители. И прости, что обозвал тебя стервой.       Мальчик был рад, что она спасла его и Мэйбл.       — Все нормально, Диппер, тебе не за что извиняться. Наша семья не отличается честностью. Ведь ты сам видел картины, на которых изображены все подлости наших предков. Прости, что сразу не рассказала тебе обо всем.       Нортвест, кажется, впервые признавала свою неправоту. Да раньше она и не осознавала масштаба грехов своего семейства.       Щеки Диппера залились краской.       — А ты не хотела бы завтра пойти с нами на поиски приключений? Ты, Мэйбл, Сус и я?       — Даже не знаю, разрешат ли мне родители… — замялась Нотвест. — Да плевать на родителей! Я пойду.       — Правда? — поднял взгляд Пайнс.       — Правда, Диппер, — улыбнулась Пасифика.

***

      Солнце озарило Гравити Фолз первыми лучами, даря новый день его жителям; оно так же простреливало светом в темную комнату на чердаке сквозь витраж окна, на котором был изображен Бил Сайфер.       С первого этажа послышался голос двоюродного дяди. Дети, проклиная его, стали вставать; когда они пришли на кухню, Стэн уже раскладывал яичницу по тарелкам. Мэйбл нагнулась под стол и дала кусочек своего завтрака свинке.       — Мэйбл! Прекрати кормить Пухлю со стола, — возмутился дядя.       — Но ведь он тоже член семьи! — сердито сказала девочка.       Диппер в который раз закатил глаза и задумался о будущем походе за тайнами и загадками о Гравити Фолз вместе с Пасификой, нервно покусывая край вилки.       — Эй, братик, ты что, в кого-то втюрился-я? — запищала сестра, заинтригованно подпрыгивая на месте. — Кто эта незнакомка, Диппер? — прошептала она ему на ухо.       — Прекрати, Мэйбл!       На несколько секунд Пайнс задумался, устремив мечтательный взгляд в одну точку. Он вспомнил Вэнди.       Девочка грустно вздохнула и стала медленно водить вилкой по яичнице, вырисовывая странные символы. Она знала, насколько сильно и безответно влюблен брат, и даже ее навыки в любви не смогут ему помочь.       Мэйбл встала изо стола и отправилась в гостиную. Она уселась на диван и обняла Пухлю, побежавшего за ней следом. Он как-то странно захрюкал, и девочка, схватив его, с воплем побежала обратно к дяде.

***

      Позавтракав, Диппер побежал на чердак. Он схватил свой дневник и рюкзак и отправился за сестрой и другом Сусом.       — Мэйбл, сегодня мы будем раскрывать аномалию Гравити Фолз! Где камера? — начал он, но увидев состояние сестры, удивленно спросил: — Что случилось?       — Пухля! Он заболел… Диппер, а если он умрет?!       — С ним все будет хорошо, не волнуйся.       — Но Диппер!        Постаравшись успокоить сестру, Пайнс ушел на поиски друга. Он надеялся, что если Мэйбл не идет с ним, так хоть Сус составит компанию ему и Пасифике.       — Сус! Мэйбл не сможет пойти с нами, — сокрушенно сказал Диппер, подняв взгляд на здоровяка.       — Чувачок, не расстраивайся ты так, у вас же еще пол-лета впереди! Вы все успеете, — он положил большую руку на младшего Пайнса. — Знаешь, Стэн как раз попросил ему сегодня помочь в Хижине чудес. А еще туристы приедут. Я тоже не смогу с тобой пойти, прости.       — Сус! — рассердился Диппер.

***

      Пайнс спешил к месту, где его должна была ждать Нортвест. Дойдя, он увидел стоящую к нему спиной блондинку. В этот раз волосы ее были не распущены, а собраны в конский хвост. Услышав шаги, она обернулась.       — Диппер! Ты пришел. Я подумала уже, что ты подшутил надо мной, — смутилась Нортвест.       — Что ты, Пасифика, я держу свое слово!       Он сказал это как лозунг и засмеялся.       — А где твоя сестра и друг?       — Они не придут, заняты более «важными» делами, — сказал Диппер, показав кавычки пальцами.       — Не расстраивайся, нам и без них будет весело, — попыталась успокоить его подруга.       Кивнув в ответ, Пайнс стал рассказывать о загадочных вещах, которые происходят в Гравити Фолз; он так же поведал ей о создании, которое называли «шепчущимся». Диппер смог его снять, но так и не увидел вживую; и предложил все же найти и поймать существо, которое пугает жителей городка.       Они долго занимались поисками, но не слышали треска, означающего его присутствие. Уже сдавшись, они присели на опушке леса и внезапно услышали где-то за спиной треск ломающейся ветки. Ребята испугались. Лучше бы им уйти от леса подальше. Звук повторился, и они побежали.       Диппер внезапно остановился и поймал Пасифику за руку, спрятав их за деревом. Чья-то тень проскочила дальше. Нортвест тихо выдохнула, стерев капельки пота со лба. Они уже подумали, что избежали встречи с монстром, как услышали странный звук рядом с собой.

***

      Нортвест и Пайнс открыли глаза и увидели, что вокруг них замкнутое пространство. Кроме их дыхания, ничего не было слышно.       — Где это мы? — с ноткой паники спросила девочка.       — Не знаю, но надо выяснить,       — заявил мальчик, поправляя кепку с голубой елкой.       Он обошел все пространство, но ничего не обнаружил, ни одного намека на дверь или хоть что-нибудь. Диппер обреченно вздохнул и сел обратно к Пасифике.       — И что нам теперь делать? Надо как-то выбираться отсюда! — заявила Нортвест.       — Пасифика, я все внимательно осмотрел, нам никак не выбраться! Нужно время, должно что-то произойти.       Девочка устало плюхнулась на место.       — Родители убьют меня, если узнают… — прохныкала она.       — Что с вашей семьей не так? Почему ты им вечно беспрекословно подчиняешься? — возмутился мальчик.       — Ох, Диппер, ты ничего не знаешь… Этот колокольчик сводит меня с ума. Я не могу… не могу не подчиниться, когда он звенит!       — Но ведь ты поборола это вчера! Ты смогла!       — Только потому что от этого зависила жизнь всех! Особенно твоя… Ты помог мне осознать, что если мои предки были плохими и непорядочными, не обязательно, чтобы я была такой же.       — Пасифика, расскажи мне, что они сделали с тобой.       Она грустно взглянула на мальчика.       — Пайнс, ты в этом уверен?       — Да, уверен. — Это происходило все время, что я помню… Мой отец — безжалостный, бессердечный человек, заботящийся о своей репутации, как ты мог уже в этом убедиться ранее. Он не мог потерпеть, чтобы дочь хоть как-то посрамила его. Поэтому ко мне с малых лет приставили няню, которая очень строго меня воспитывала. Не разрешала иметь свое мнение… Этого желали родители. Но полностью подавить меня они не могли. И тогда применили выработанную систему. Как только я пыталась поступить не так, как мне говорят, они звонили в этот колокольчик и кричали, чтобы я не смела их подвести, иногда били. Мой организм уже на условном рефлексе подчиняется этому звону. Он означает наказание за неповиновение.       Нортвест сделала долгую паузу, всматриваясь в глаза Диппера и пытаясь понять его реакцию.       — Это ужасно, Пасифика!       Он обхватил себя руками. Встретившись с ней взглядом, Пайнс увидел в глазах девочки слезы.       — Мне кажется, что родители совершенно меня не любят. Им важнее бизнес, чем родная дочь.       — Не говори так. Наверняка они любят тебя, но не понимают, как выразить это, — попытался успокоить ее Диппер. Он сел ближе и обнял Пасифику. — И отсюда мы выберемся! Все хорошо будет. Теперь у тебя есть друг, на которого ты можешь положиться.       — Спасибо, Диппер!

***

Примечание: это называется условный рефлекс Павлова. Я очень много пыталась узнать на эту тему и поняла, что про Пасифику и колокольчик не один фф, а много. Во всяком случае, надеюсь, что вам понравится. Этот персонаж зацепил меня.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.