ID работы: 6762032

Scarborough fair

Слэш
PG-13
Завершён
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 27 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Карлу снятся голубые глаза Макса. Засыпая, он всякий раз видит перед собой своего Маленького принца, который смеётся, счастливо улыбается и зовёт его за собой. Карл тянется к нему, тоже зовёт, хочет зарыться пальцами в его мягкие волосы и попросту прижать к себе, чтобы убедиться, что Макс ему не кажется и не растает с рассветом, как прекрасный сон.       Но нет. Потому что Макс и есть сон, потому что Макс заболел и умер в далёкой и неприветливой России, потому что его тело похоронено невесть где, и у Карла больше не будет шанса побыть вместе и поговорить обо всём на свете. У Карла теперь вообще ничего не будет. Потому что Макс был всем. Are you going to Scarborough fair…       Карлу снится Полтава. Свистящие пули, звук выстрелов, конское ржание, крики людей — всё смешивается в кучу, гудит, и из этого месива крови, тел и земли на короля глядит Макс, по-детски очаровательно улыбаясь, машет ему тонкой рукой и звонко что-то говорит, но Карл не может разобрать, что, потому что этот чудесный голос смешивается с неожиданно омерзительным гулом битвы и просто исчезает, так и не дав Карлу насладиться собой хотя бы ещё раз. Король мечется по постели, пытаясь дотянуться до Маленького принца, вытянуть его оттуда, из этого ада, из этой грязи, спасти, но Макс лишь качает головой и проваливается в эту страшную воронку, продолжая глядеть Карлу прямо в глаза. Parsley, sage, rosemary, and thyme. Remember me to one who lives there She once was a true love of mine.       Король не любит вспоминать. Потому что воспоминания причиняют боль, огромную боль его уже и так уставшему сердцу. В каждом молодом солдате он видит Макса, в глазах каждого селянина кажется ему Маленький принц, только Карл закрывает глаза, он является ему и машет своими призрачными руками, манит к себе, шепчет: «Любишь меня? Любишь? Тогда догоняй!» и убегает куда-то вдаль по освещённым закатным солнцем полям, а несчастный король хватает руками холодный воздух, задыхаясь от осознания собственной потери. Tell her to make me a cambric shirt (On the side of a hill in the deep forest green) Parsley, sage, rosemary, and thyme (Tracing a sparrow on snow-crested ground) Without no seams nor needlework (Blankets and bedclothes the child of the mountain) Then she'll be a true love of mine (Sleeps unaware of the clarion call)       Засыпать страшно. Не заснуть ещё страшнее — это его единственная возможность хоть немного побыть с человеком, которого он любит, и который любил его. Карл ждёт ночи, Карл боится ночь, Карл не знает, как ему теперь быть. У Карла впервые в жизни нет выбора. А Макс хохочет, то исчезая, то появляясь на проклятых украинских полях, тянет к нему руки и прячется в высокой траве, задевая хрупкими плечами огромные цветы, то и дело подбегает к Карлу, чтобы слегка коснуться его лица, и тут же оказывается на недосягаемом расстоянии.       — Любишь меня? Любишь? Тогда сшей мне рубашку из одной полоски льна! Тогда я вернусь к тебе! Любишь меня? — он становится похож на наваждение, на маленького чертёнка, но Карл любит только сильнее, преданно кивает, тянет к нему руки. Его привязанность крепчает с каждым отравленным сном, и король постепенно теряет всяческий страх перед тьмой — в этот мрачный час к нему приходит его Маленький принц. Карл больше не встаёт с постели, не желает что-либо делать, только печально смотрит в окно палатки — он ждёт, когда это ужасное, отвратительное солнце спрячется за горизонт и даст ему увидеть того, кем он по-настоящему дорожит. Карл готов выполнить любое его желание, лишь бы он вернулся. Tell her to find me an acre of land (On the side of a hill, a sprinkling of leaves) Parsley, sage, rosemary, and thyme (Washes the ground with so many tears) Between the salt water and the sea strand (A soldier cleans and polishes a gun) Then she'll be a true love of mine.       Карл ищет ответы в старых сказках, днями слушает их, пытаясь узнать хоть что-то о том, как сшить рубашку из одной полоски льна, найти земли между морем и солёным озером, связать канат из трёх тонких нитей, но не находит ровным счётом ничего, ни единого указания о том, как сделать то, что изначально сделать нельзя. Король быстро понимает, что Макс просит невозможного, потому что вернуть мёртвого невозможно, потому что мёртвые не возвращаются. Но что ему делать, если он привык к тому, что можно прыгнуть выше головы?       Что ему делать, если так хочется повернуть время вспять и не пустить Макса в руки к этим проклятым русским?       Что ему делать, если так хочется не повернуть время вспять и заменить его в могиле?       Нет, он не бьётся, не кричит, не пытается убить себя, он лишь молча смотрит в потолок, не реагируя ни на что, он лишь лежит без движения и едва дышит, беззвучно повторяя несбыточные просьбы своего любимого. В ушах звучит звонкий смех, перед глазами стоит Макс и жутковато улыбается, машет ему и убегает всё дальше и дальше, выкрикивая свои безумные желания, зовя Карла за собой. Король несётся за ним, пытаясь догнать, вот Маленький принц уже стоит вплотную перед ним, Карл хочет коснуться его, и фигура любимого тает, растворяется дымкой в душном летнем воздухе, а вокруг только и слышится, что смех, а вокруг только горят голубые глаза Макса, а вокруг только пустота, и всё это закручивается воронкой, затягивая Карла внутрь.       Карл сходит с ума. Tell her to reap it in a sickle of leather (War bellows, blazing in scarlet battalions) Parsley, sage, rosemary, and thyme (Generals order their soldiers to kill) And to gather it all in a bunch of heather (And to fight for a cause they've long ago forgotten) Then she'll be a true love of mine.       Ноябрь тысяча семьсот восемнадцатого года такой холодный и промозглый, что Карл неуверенно кутается в мундир и поправляет шарф, подставляя лицо противному ветру. Уже почти десять лет он живёт как в тумане, не видя и не слыша ничего, уже почти десять лет у Карла язык не поворачивается назвать это жизнью. Макс не приходит к нему во снах уже очень и очень давно, с Бендер, король не слышит его голос, смех, не видит его голубых глаз, не бежит за ним по мокрому от росы полю куда-то в летнее закатное небо, не знает, какую невыполнимую задачу ему загадают. Вместо этого в королевских снах одна пустота и тьма, и больше ничего. Карл каждую ночь засыпает с надеждой и каждое утро вынужден резаться об её острые ледяные осколки, каждый миг вынужден осозновать, что Макс больше не придёт, потому что Карл не может выполнить ни единую из его просьб. Карлу больно.       На мёрзлую землю ложится первый снег, укрывая от глаз осеннюю грязь, заметая окопы, и Карл встаёт, чтобы посмотреть, что там, наверху. На мгновение ему кажется, что на противоположной стороне стоит тонкий хрупкий человек в шведском мундире и машет ему изящной ладонью.       Макс!       Король подходит к самому краю, вглядываясь в до ужаса знакомую фигуру, Маленький принц тянет к нему руки, звонко хохочет и отчётливо произносит:       — Любишь меня? Любишь? Тогда встань под пулю!       Карл видит, как на него направляют ружьё, взводят курок.       — Любишь меня? Любишь? Иди ко мне! Мне тут страшно, холодно! Пожалуйста… Любишь меня?       Он слышит, как что-то щёлкает вдали, видит, как целятся уже наверняка.       — Карл, я прошу… Любишь меня? Любишь?       Карл закрывает глаза. Are you going to Scarborough Fair?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.