Let me take you on a trip

R
Заморожен
5
автор
Размер:
12 страниц, 4 405 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

Часть пятая

Настройки
- Мистер Роджерс, можно задать не очень ловкий, в смысле, в смысле, неловкий вопрос? – всю дорогу, что мы шли, Питер чувствовал себя не очень комфортно, он будто переключился на что-то новое и пытался перебороть себя, считай, с каждым словом. Шутить в бою под маской супергероя это одно, разговаривать с человеком, у которого ты будешь на попечительстве, - другое. - Да, спрашивай что угодно. - Вы же мне сейчас как папа, в смысле, вы, ну, опекун. И как мне тогда вас называть? - Питер едва заметно вытер ладошки о джинсы и очень тихо выдохнул. - Я полагаю, можно просто Стив, раз такое дело. – я поглядел на парня и мягко улыбнулся, тот улыбнулся в ответ. – Куда мы идём, если не секрет? - О, я, я не знаю! Мы можем сходить в корейское кафе, тут недалеко, или в парк, но он подальше, ещё есть ларёк с шаурмой или очень хорошее мороженое. В общем просто скажите куда, я тут долго живу и довольно много мест знаю. - Если ты не против, то я бы не прочь прогуляться в парке с мороженым. - Сначала мороженое или в парке купим? - Питер Паркер заслуживает исключительно очень хорошее мороженое. Питер ухмыльнулся: -Тогда нам направо! В паре кварталов находился небольшой магазинчик с мороженым, где было довольно прохладно. Справа от двери находился холодильник, в которых обычно и продают данное лакомство, а напротив было ещё куча подобных морозильников. В общем-то ассортимент богатый и выбор на любой вкус и цвет. Заправлял всем этим делом невысокий и слегка полный латинос с неярко выраженным акцентом: - Питер, мальчик мой! Ты живой, пришёл! Чего тебя так долго не было? Я уж думал что ты… А кто твой друг? - Здравствуйте, мистер Дорадо. Это Стив, он, он мой опекун. Тётя Мей, она… да.-Питер опустил глаза и чуть покачал головой, сведя брови. - В общем да. Вы быстро открыли магазин, после тех событий. - О, у нас в семье почти никто не пострадал, только Марко, земля ему пухом, когда переносил коробки. Там весь подвал завалило, а разгребать некому. Вот нанять рабочих никак не могу. - Я могу помочь с этим, мистер Дорадо, и Стив, если он не против… - Питер повернулся ко мне и с щенячьими глазами выпрашивал помощь. - Да, я вроде свободен сегодня. - пока мистер Дорадо и Питер разговаривали на кассе, я стоял около холодильника, что рядом с дверью. - Ой, ребята, не знаю как вас отблагодарить! Берите любое мороженое бесплатно и идёмте со мной! - Мистер Дорадо, мы наверное сначала всё-таки с вами. -Ну да, ну да! Мистер Дорадо открыл дверцу между двумя морозильниками, ведущий к проходу вместо двери у которого – шторка. Далее были продолговатые лампы с белым холодным светом и пустые синие стены, в сочетании с которыми свет тоже приобретал синий оттенок. В коридоре, по которому мы шли, было несколько входов в другие комнаты, заглянуть в которые я не осмелился. В конечном итоге мы спустились по небольшой лестнице в подвал, проход в который был перекрыт у самого низа лестницы. Помимо коробок, которые уронил Марко, был опрокинут стенд с другими коробками, от чего работы становилось много. Мистер Дорадо указал нам полки, на которые нужно положить упавшие коробки и куда поставить стенд, а сам ушёл обратно в магазин. Как только мы остались наедине, Питер ловко снял свою тёмно-синюю куртку, оставив только белую чисто майку, и принялся за работу. Я тоже не стал отлынивать и присоединился. Для начала Питер прошмыгнул в небольшую оставшуюся щель между коробок, не задев ни одну из них и крикнув снизу что-то вроде : «Мистер Род… эм… Стив! Можете кинуть сюда пару коробок, тех, что сверху? Сделаем проход и вы тоже спуститесь.» «Хорошо.» - ответил я и мы принялись за работу. Для начала Питер внизу поднял упавший стеллаж, метко стрельнув в него веб-шутером и поставив на отведенное место, после чего я кинул ему пару коробок, которые тот поймал и расставил на нижних полках. Так как весь свет, что был в подвале, проникал из коридора сверху, приходилось координировать Питера, хотя мне кажется, что он и так хорошо видел, просто из вежливости не просил прекращать. Хотя, чёрт знает. Когда образовался проход, я протиснулся на другую сторону баррикады и уже оттуда отправлял увесистые коробки в полёт, что было гораздо удобнее, чем прежде. Когда вскоре путь вниз был открыт и оставалось ещё немного работы, я заметил сияющего от счастья мистера Дорадо, спешившего к нам. Первое, что пришло мне в голову – это Питер, носящийся внизу как паук-скакун и одновременно скрывающий личность: - Питер, тут мистер Дорадо идёт к нам, ты бы… -Стив, я вас не слышу. Сейчас поднимусь! - крикнул пацан и тут же акробатически прыгнул наверх. И как мне остановить мне этот прыжок? Очень сильно рассчитывая на сообразительность Питера, я встал прямо в дверной проход, после чего отвёл взгляд в бок, ожидая результата своих действий. Через пару секунд я очень радостно, хоть и не показывая это внешне, поднял глаза обратно и увидел Питера, державшегося руками и ногами за стены по бокам как паук, и виновато смотревшего на меня: -Там мистер Дорадо? Я кивнул головой. Питер тихо спрыгнул вниз и поднялся уже по лестнице наверх; слегка отдёрнув майку и щурясь, он вышел на свет и помахал мистеру Дорадо, который уже было подошёл к нам: - Ой, ребятки мои! Какие вы у меня умницы, а! Вы гляньте! Спасибо вам, дорогие мои, оставьте уж эту пару коробок, их-то я и сам уберу, а вы у меня такие хорошие! Пойдёмте я вас угощу. Идёмте, идёмте! - Мистер Дорадо, правда, мы уже почти закончили… - Питер, ты сомневаешься во мне? - Нет, просто хотел… - Да шучу я. Правда, не стоит уж заморачиваться по этому поводу. - Ладно -ладно. – Питер улыбнулся и мы все вместе пошли обратно в магазин. Всё ещё синие стены и холодными светом от ламп давили и создавали не самую приятную атмосферу. У стены, где мы работали, одна лампа по видимому была сломана и заменена на жёлтую, что разряжало напряжённость и делала работу более приятной. Отовсюду слышались какой-то плач детей и звуки убаюкивающих их женщин, но всё было закрыто непонятными занавесками из простыней или чего-то похожего, так что я так и остался в своём неведении. Совсем скоро мы снова были в магазине и мистер Дорадо предлагал нам на выбор любое мороженое. Пусть я и разморожен уже семь лет, но как-то мне не удавалось вот так выйти и поесть мороженого, так что все мои познания в данной области - это я сам. Питер, не долго думая, выбрал себе ванильное с в шоколадной крошкой, пока я с умным видом выбирал мороженое. - Может вам всё-таки помочь с выбором, Стив? - мистер Дорадо, наложив десерт в стаканчик Питеру, занялся моей кандидатурой. - Я немного разбираюсь в людях и уж за столько то лет работы в этом месте, смогу вам помочь. - Да, я пожалуй не откажусь. -Хмм, - владелец магазина сделал серьезное лицо и стал внимательно всматриваться в мое лицо. После долгих раздумий, лицо его воссияло озарением, только вместо "Эврика!", Мистер Дорадо произнёс: "Еl helado de pistacho!", и принялся накладывать мне фисташковое мороженое . После, он торжественно вручил мне рожок, и мы попрощались, собираясь в парк. Время было около полудня, от чего Питер предложил зайти по дороге в кафе, переждать жару и пообедать. Я в принципе был не против, так что мы стали искать ближайшее кафе с кондиционером.
Примечания:
5 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (1)