***
Я поежилась от колкого взгляда брата и перевела свой на нервно дергающегося Скотта. — Эмм… парни всё в порядке? — неуверенно протянула я, входя в комнату из коридора. — Ким, та тварь… которая убила человека, что был в ветклинике… Стайлз видел её… — виновато пролепетал друг. Я потрясённо уставилась на всё так же сверлящего меня взглядом брата. — Ч-что?! Как… она. Оно пыталось убить тебя?! — взволнованно зашептала я, подходя к брату вплотную. Тот наконец отмер и перестал колоть меня взглядом. Стайлз тяжело вздохнул и отрицательно помотал головой. — Он лишь оцарапал меня, — Стайлз оттянул ворот футболки, показывая маленькую царапину, — меня как будто парализовало. Я вдруг почувствовала себя виноватой, может, будь я рядом с братом этого бы не произошло. — Но зачем оно приходило туда?! Почему не напало на тебя?! — теперь мне хотелось знать все детали. — Оно не напало на меня, оно как будто знало меня и мне кажется я тоже… но не мог понять, кто это или что… — растерянно разъяснил брат, — оно приходило убить мастера… — Значит, целью этой твари был он… — Задумчиво протянула я, обмозговывая ситуацию. — Да! — оживился брат. — Ящерица целенаправленно шла к нему. — У нас уже два трупа, а мы так и не знаем, что это! — раздосадованно шикнул Скотт. — Значит будем ждать третий, — заявила я, ударив кулаком об ладонь, — после этого можно будет искать связь. Брат согласно закивал. — Можно и сейчас попробовать, но, думаю, ничего мы не найдем, поэтому да, будем ждать третье убийство, — резонно говорила я, расхаживая по комнате. — Ким, ты серьезно? — возмутился Скотт, — Ждать третье убийство?! Я остановилась и уставилась на друга. — А что ты предлагаешь?! — настала моя очередь возмущаться, — мы не знаем, что это и по какой схеме действует. И как говорил папа два — случайность… — А вот три — уже система! — подхватил у меня брат, и мы хором закончили предложение. — Ладно… ладно, вы правы, — сдался друг. — Но ваш энтузиазм мне не нравится, — мрачно закончил Скотт. — О чём ты, бро?! — улыбнулся Стайлз и хлопнул друга по плечу. — Мы просто хотим разобраться. — Ага, а вот Ким так и воспряла…— буркнул он. Я рассмеялась и плюхнулась рядом на диван. — Я думаю, что оно не такое, как я, или просто немного другого вида… — задумчиво протянул Скотт. Я замерла. — А ну стоп! — взвилась я. — Так ты знал! — ткнула я друга. — И ты знал! Вы, что, не доверяете мне?! — прикрикнула я на брата, обвиняюще смотря на них обоих. — Ким, я всё объясню! Это Скотт и Эллисон, они видели его… — попытался оправдаться брат. — Не утруждайся! — бросила я и, взлетев по лестнице, хлопнула дверью в свою комнату.***
Стоя перед входом в школу, Скотт сжимал мою руку, смотря мне в глаза щенячьим взглядом. — Я помню тот день, когда мы встретились. Когда я увидел тебя, моё сердце замерло и начало биться в новом ритме, вся жизнь обрела новые краски, она словно заискрила. Тогда я понял, что влюбился в тебя по уши… — вдохновенно вещал Скотт. Проходивший мимо Мэтт остановился вопросительно наклоняя голову на бок и, сводя брови к переносице, с недоумением уставился на наш дуэт. Возникла немая сцена. Я переводила взгляд с Мэтта на Скотта и обратно, потом наконец сообразила, что тот всё ещё сжимает мою руку. Полагаю Мэтт слышал, как Маккол признается мне в любви. — О боже! — наконец, встрепенулась я, вырывая ладонь из хватки друга. — Мэтт я всё объясню! — Уж постарайся, иначе я разобью ему рожу! — возмущённо зашипел Мэтт, сжимая кулаки. — Ой! — опомнился Скотт. — Мэтт ты всё не так понял, просто я попросил Ким передать это Эллисон! Я не… не… — Так всё, успокойтесь. Мэтт это правда, мой друг-дебил поругался с девушкой, и теперь близнецы Стилински огребают, — заверила я парня. Тот сощурился и поглядел на Скотта. — Ну ладно, — наконец, смирился Дэллар, но продолжил недобро смотреть на Скотта. Я заулыбалась и, схватив за руку, потащила его в здание. — Бред какой-то… — всё ещё бубнил под нос Мэтт. — Ну Мэтт, — я развернулась к парню и взяла его за плечи, — я же не виновата, что мой друг — дебил. — Я ревную! — набычился парень. Я рассмеялась и взъерошила волосы на его голове. Мэтт наконец расслабился и заулыбался. Притянув меня к себе, он впился в мои губы. Я улыбнулась сквозь поцелуй и попыталась отпихнуть его. — Мы же в школе… — краснея, шептала я. — Ну и что? — мурлыкнул Мэтт, снова целуя меня. На этот раз я запросто поддалась ему, отвечая. — Ким, что за дела?! — сбоку раздался возмущенный голос брата. Это заставило меня оторваться от Мэтта. Я зло зыркнула на направляющегося к нам Стайлза и, схватив своего парня за рукав, потащила в противоположную сторону. Всё просто, с братом я не разговаривала. Пусть это было по-детски, но меня он выбесил, пусть теперь помучается. А он ещё как помучается, ведь в детстве, когда я дулась на него и переставала с ним говорить, он начинал изводить себя, и папа тоже делал ему выговоры за то, что тот обижает сестру.***
Весь день мы с братцем мотыляли как подорванные от Скотта к Эллисон и обратно, передавая любовные послания. К концу учебного дня этот любовный параллелепипед меня окончательно доконал и я сначала наорала на Скотта, а затем на попавшегося в коридоре Стайлза. Но зато мы всё выяснили, и я больше на него не сердилась. И слышавшие наш скандал ученики обходили нас стороной с нечитаемыми моськами, и это заставило нас с братом заржать, забывая о ссоре. Он обнял меня за плечи и потрепал по голове, я вновь почувствовала себя маленькой десятилетней девочкой. Это, пожалуй, было дороже всего.***
Эллисон обнаружилась на парковке увлеченно листающая книженцию, которую ей когда-то дала Кейт в надежде найти там что-то по нашему делу. — Ну как? Нашла что-нибудь? — с надеждой глянула я на подругу. — Абсолютный ноль, — мрачно отозвалась Эллисон. — Итак, что мы имеем, чешуйчатую зверюгу с паралитическим ядом на когтях, огромных надо сказать когтях, и два трупа пока никак не связанных, она их не сожрала, а, следовательно, убивает ради забавы, — начала рассуждать я. Брат кивал, помечая что-то в голове, а Эллисон внимательно слушала. — Нужно разобраться с этим, пока оно не выпотрошило пол города, — заключила я. — Сомнительное развлечение, — буркнул брат, перелистывая книгу Эллисон. — Уж какое есть. Проблема в том, что мы понятия не имеем, что это, — вынесла вердикт Элли. — Я знаю, кто знает! — оживился Стайлз. Я, догадавшись, о ком он, хлопнула себя по лицу. — Наверняка твои родители в курсе! — обратился Стайлз к Эллисон. — Дитон говорил про бестиарий, полагаю, он есть у них! Эллисон сощурила глаза, размышляя над сказанным. — Бестиарий? — наконец, с сомнением задала она вопрос моему братцу. — Ну это книга такая, там описана вся нечисть, которая носится по нашей потаскушке земле, — поспешила пояснить я. — Ну так ты… видела что-то подобное у родителей? — Полагаю, да, я видела какую-то потрёпанную книгу у Джерарда, — наконец отозвалась девушка. — Ну, тогда, — протянула, разводя руки, — нам нужно её достать. — Вот только где она? — дёргано спросил Стайлз, обращаясь к нашей подруге. — Иногда он носит её с собой, и в школу тоже, — ответила серьёзно Элли. — Значит, он может запирать её у себя в кабинете! — я подпрыгивала на месте от нетерпения. — Нам всего-то нужно туда пролезть и всё осмотреть! — очередная авантюра меня очень порадовала. — Да уж, всего-то… — устало вздохнула Эллисон, мрачно оглядывая нас с братом.***
Я настороженно зыркала по сторонам, уже минут двадцать топчась на парковке возле своего байка в ожидании брата с ключами от директорской. Ученики медленно подтягивались на сезонную игру. Финсток может прыгать от счастья ведь ни меня, ни моего братца возле поля сегодня он не увидит. Вообще-то меня глубоко смущал наш план, уж слишком он был прост и прямолинеен. Достать ключи, вломиться в кабинет, найти книженцию. Ничего не бывает так просто, особенно в свете последних событий в нашей и без того дерганной жизни. Наконец, из входа школы мне махнул рукой Стайлз. Я подскочила и в нетерпении кинулась к брату. — Ну? — выгнула бровь я, тем самым спрашивая, достал ли он ключи. — Ну естественно достал! — бодро откликнулся близнец и, ухватив меня за руку, потащил к нужному кабинету. Школа пустовала, все ученики находились на трибунах. Здание было погружено в тяжёлый и гнетущий мрак, навевая воспоминания о жуткой ночи проведенной в этих стенах. Наконец, мы добрались до нужного места и перед нами открылся вид на вполне себе обычный кабинет директора школы. Переглянувшись с братом, мы ринулись искать книгу разделив кабинет на две части. С одной стороны осматриваю я, с другой пусть возится он. На лице Стайлза стояло не вполне обычное для данной ситуации выражение. Обычно пускаясь в авантюры, он был весел и энергичен, сейчас же его лицо выглядело обеспокоенным и сосредоточенным. — Стайлз, что с тобой?! — Всё в порядке, просто… там Лидия… она плачет в машине я видел… — скомкано буркнул близнец. — Что?! Одна… я должна… — я не успела договорить фразу, новая мысль ярко вспыхнула в моем сознании, — ты должен был остаться с ней! Это твой шанс! Стайлз ошарашенно на меня уставился. — Ты должен пойти к ней прямо сейчас, я тут и одна справлюсь! — заявила я, подходя к близнецу и разворачивая его в сторону двери. — Но… мы же должны… Договорить он не смог, дверь в кабинет распахнулась, и мы пристыженно замерли готовясь к появлению Джерарда и последующей выволочке. Но нет. В проёме двери возникла светлая шевелюра Эрики. И теперь непонятно, что было хуже. — Эрика? — удивлённо выдохнул брат. Та оскалилась и медленно вошла в помещение. — Нам нужно поговорить, — заносчиво произнесла она. — Я так не думаю, — колко бросил Стайлз. Я лихорадочно придумывала пути к отступлению и проворонила момент, когда меня схватили за плечо когтистой лапой, а брата и вовсе за шкирку и потащили по коридору. Сопротивляться смысла не было, она без проблем утащит мою костлявую тушку, да и братец мой ей будет не в тягость, но и помогать охамевшей Рейс я не собиралась, поэтому повисла в её лапе как мешок с картошкой, она этого будто и не заметила. Нас определенно волокли в сторону бассейна, брат рядом что-то вопил о вкрай оборзевших оборотнях блондинках. Как и ожидалось у бассейна нас встретил своей хмурой физиономией Дерек. Кто б сомневался, что он имеет к этому прямое отношение. — Сразу двое, хватило бы и одного Эрика, — обратился альфа к блондинке, та лишь хмыкнула отходя в сторону. — Да, действительно, Эрика, ему бы хватило и одного, чтобы перекусить, — ядовито зашипела я на Хейла. — Чего тебе нужно Дерек?! — спросил Стайлз уверенно глядя на альфу. — Информация, — лаконично отозвался тот. — Какая ещё информация?! — взвился Стайлз. Я усиленно делала скучающий вид. — Что ты видел в мастерской? — всё так же спокойно отзывался Хейл и от этого ещё больше хотелось выцарапать ему глазёнки. — А ты сам узнай, полезно будет побегать… — пренебрежительно фыркнула я и нарвалась на грозный рык альфы. — Боюсь- боюсь, — саркастично фыркнула я. Дерек оскалился в хищной ухмылке и вонзил когти в мяч до этого покоившийся в его руках. Стайлз взял меня за руку, чуть отодвигая в сторону, но, по-моему, отодвинулся у меня только инстинкт самосохранения. — А, баскетболист, я видела стенды, капитан сборной, забавно… — договорить я не успела мой голос потонул в мощном рыке. Но я была готова защищаться и на словах, и на кулаках, ну и что, что силы не равны. Кто знает, что происходит в голове у этого оборотня. — Я задал вопрос, — тоном Хейла можно покрыть всю Антарктиду ещё одним толстенным слоем льда. Он начал медленно двигаться в нашу сторону сторону скалясь на меня. — Ладно, — прошипел Стайлз, — я расскажу, не трогай Ким. Хейл кивнул и переключил своё внимание на моего близнеца. — В общем, оно было не похоже на вас, такое мерзкое и чешуйчатое словно змея или ящерица… — принялся объяснять Стайлз, я лишь зло зыркала на парочку оборотней. Мне самой лишь недавно поведали об облике этого существа. — И хвост… длинный такой… — Стайлз начал сопровождать свою речь жестами, — так вы знаете, что это? — спросил он у замерших оборотней, они смотрели куда-то наверх. Я проследила за их взглядами и увиденное мне не понравилась. Хвостато-чешуйчатое смотрело на нас с балкончика желтущими глазищами. — Ух ты! Прелесть какой ужас! — вырвалось у меня. В считанные секунды Эрика отлетела в противоположную стену, где висело зеркало и осела на пол со звоном стекла о кафель. Альфа выпустил клыки и когти, но сделать ничего не успел, ящерица полоснула его по шее, и он стал заваливаться на пол, но пола оказалось не достаточно, и он плюхнулся в воду. — Он парализован, захлебнётся, давай за ним! — заорала я Стайлзу и столкнула брата в бассейн. Пока тот вылавливал альфу, я озиралась по сторонам в поисках недруга. Монстр исчез и не появлялся в поле моего зрения. — Звони Скотту! — выкрикнул Дерек, как только Стайз вытащил его на поверхность. Я судорожно принялась выуживать из кармана телефон. — Нет сети! Чёрт! — выругалась я и рванула к телу Эрики, может, её телефон нам больше поможет. Благополучно добежав до блондинки я принялась шарить по карманам. — Ким! — заорали хором парни. Ящерица медленно двигалась ко мне, но смотрела на парней, желая их достать, однако ей явно что-то мешало. — Должно быть оно боится воды! — воскликнул Стайлз перехватывая Дерека. — Живо в воду Ким! — заорал альфа. Я хотела броситься к воде, но монстр за долю секунды оказался рядом со мной. Я испуганно вжалась в стену, оседая рядом с бессознательной Эрикой. — Нет! Ким! — истошно заорал брат. — Сиди в воде! — выкрикнула я, сжимая челюсть. Ладони неосознанно сжали осколки от зеркала и прорезали кожу, запахло металлом. Монстр смотрел на меня огромными желтыми глазами, уже находясь нос к носу со мной, протянув когтистую лапу. Я нашла в себе силы взглянуть в эти глаза. Существо склонило голову на бок будто бы задавая самому себе вопрос. Стайлз был прав, мне казалось будто я знаю того, кто под этой жуткой маской, но угадать шанса не представлялось. Монстр разглядывал меня явно размышляя о чем-то. Возможно, о том, как лучше меня убить. Он моргнул, и в его глазах появилось ещё больше человечности и ясности. Они будто озарились до боли знакомой эмоцией, но понять я её не смогла. Я определенно что-то почувствовала, как будто меня что-то подтолкнуло к этому существу. Оно все так же протягивало когтистую лапу размышляя всадить мне её в сердце или нет. Не знаю чем я руководствовалась, когда подняла свою окровавленную ладошку и протянула к его лапе. Существо тут же отпрянуло и за секунду скрылось в неизвестном направлении. Я жадно схватила ртом воздух и засипела, только сейчас осознавая страх, который сжал моё сердце с такой силой, что оно заболело. Я глубоко вдыхала и выдыхала. Стайлз на грани истерики выволок Дерека из воды и кинулся ко мне, падая на колени и заключая в объятия. — Боже, Ким… — в голосе брата стояли слезы, ведь его сердце тоже сковывал страх, страх за меня. Стайлз обнимал меня и гладил по голове, я цеплялась за него, как за последнюю соломинку, отделявшую меня от панической атаки. У бассейна медленно поднялся Хейл и тоже направился в нашу сторону. — Не подходи! — рявкнул на него Стайлз, отгораживая меня от альфы. — Ким… я… — попытался что-то произнести Дерек. — Уходи… — просипела я. Альфа лишь на секунду замер в оцепенении и, подхватив тело Эрики, двинулся в сторону выхода. Я, наконец, позволила себе всхлипнуть в объятиях брата. Страшные жёлтые, но такие разумные глаза ящерицы всё ещё висели в моём сознании, затмевая остальные мысли. — Кимми, пойдем, нам нужно вернуться на поле. Расскажем все Скотту, — успокаивающе шептал Стайлз. Я вытерла подступившие слезы, и мы двинулись в сторону трибун.***
Крики болельщиков на трибунах вырвали меня из туманной пелены мрачных мыслей и страха. Теперь всё моё внимание переключилось на действия команд. Я старалась отвлечься. На поле творился ад. Смешались в кучу кони, люди. Я хихикнула, вспомнив эту цитату. — Это что за чертовщина?! — возмущённо подал голос брат, пялясь на игроков нашей команды. Я пристальнее на них посмотрела и впрямь. Состав команды редел с каждой минутой. И на поле находился Мэтт. Я рванула к тренеру, Стайлз понёсся следом. — Что за?! Где Джексон?! И Гринберг?! — я шокировано спрашивала у Финстока. — Травмированы. Вместо них вон, Лейхи, Бойд и Дэллар и, надо сказать, сейчас они выводят нас к победе! — ответил тренер и вперился взглядом в моего близнеца. — А тебя где носило Стилински?! У нас не хватает игроков, переодевайся и живо на поле! — рявкнул он. И Стайлз, воспряв духом, рванул в сторону раздевалок. Я вновь выкупила взглядом одну фигуру. Мэтт заметил меня и махнул рукой. С ним на поле три оборотня, два из которых, полагаю, вряд ли контролируют ситуацию. Я молилась всем богам, лишь бы с Дэллар ничего не случилось. Стайлз, переодевшись, выскочил на поле и подключился к игре обмениваясь со Скоттом какими-то жестами. Игра шла слишком динамично. И вот последние секунды, табло показывает равный счёт. Вряд ли нам это нужно. Пока я пялилась на табло, Лиллиуайт выкрикнул имя Мэтта и передал ему мяч. Один бугай из команды противников вырос перед ним, показывая своим видом, что переломить Мэтту хребет ему ничего не стоит. Однако не стоит недооценивать Мэтти. Он брал не столько силой, сколько хитростью, не зря в его серых глазах отражалась так любимая мной бессинка. Мэтт резко обошел его справа, делая подсечку, и да! Чем больше шкаф, тем громче падает. Это правило сработало как надо, бугай повстречался лицом с травкой на поле. В последние секунды Мэтт преодолел расстояние и мяч, минуя вратаря, попал в точности в ворота. Парни нашей сборной заулюлюкали и навалились на Мэтта со всех сторон, поздравляя друг друга с победой. Болельщики нашей команды кричали, поздравляя команду. Парням вручили заслуженный сезонный кубок. Я быстро сбежала по трибунам на поле и Мэтт тут же подхватил меня на руки. — Видимо, сегодня ты герой! — перекрикивая шум, вынесла я вердикт. — Разве?! — ехидно отозвался парень. — Ну, не я же забила решающий гол! — Мне бы хотелось, чтобы я был твоим героем, но разве я… Я не дала ему договорить. — Ты и так мой герой, Мэтт! — выкрикнула я, ласково улыбаясь парню. — Ну тогда… Мэтт склонился ко мне и жарко впился в губы. — Так голубки! — сбоку раздался голос Финстока. — По-моему, у меня дежавю… — хихикнув, шепнула я на ухо парню. Тот издав смешок обернулся к тренеру. — Молодец! — Финсток хлопнул его по плечу. — Почему ты раньше не попробовался в состав? Жду тебя завтра на тренировке! — Спасибо, тренер, но я пасс, не мое это, — пожал плечами Деллар, крепче обнимая меня. — Как хочешь, парень, дело твоё. Тренер переключил свое внимание на остальную команду. — Ты на байке? — спросил Мэтт, я отрицательно мотнула головой, — подождёшь у машины? — Да, только недолго! — игриво шепнула я, отстраняясь от парня. — Иначе опять сбежишь? — ехидно спросил Мэтт. — Кто меня знает, — в тон Деллару ехидно бросила я, неопределенно пожимая плечиками.