ID работы: 6767892

Как эксперты в Хогвартсе остались

Гет
NC-17
Завершён
43
автор
Размер:
32 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 12 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 5.

Настройки текста
      Гарри Поттер наматывал уже третий круг вдоль ограды парка, из положенных пяти. Рядом послушно семенил принявший свою животную сущность Сириус Блэк. Постороннему наблюдателю могло показаться, что юноша просто выгуливает собаку. Для пущего сходства, Гарри даже нацепил на крестного намордник и ошейник. Как бы «дядя Сириус» ни был против, а все же, за отсутствие всего этого могли и оштрафовать. Несмотря на утреннюю прохладу, Гарри уже весь взмок, но медленнее бежать было нельзя: в случае чего, Сириус пристраивался сзади и принимался грозно рычать. Он сразу заявил, что даже в таком виде может легко избавиться от намордника, и проверять это Гарри не хотелось.       Заниматься Гарри приходилось на каникулах много, и не только магией. Профессор Грюм, он же майор Майский, прислал почтовой совой пухлый конверт, с полутораметровым свитком программы тренировок. Сириус Блэк, сам не знающий об истинной личности профессора, хоть и посчитал эту программу странной, но за ее выполнением следил строго. В итоге, после всех проделанных упражнений, после тренировок по боевым заклинаниям, ради которых Сириус вместе с Гарри аппарировал подальше от Литтл-Уингинга, у Поттера едва хватало сил даже на работу в саду.       Как и обещал крестный, за все это время Гарри не получил ни одной неприятной весточки из министерства магии. Каждый раз, когда он пользовался волшебной палочкой, Сириус был подле него и прикрывал своей магической аурой от надзора. По крайней мере, именно так Сириус объяснил Гарри про механизм защиты. Он и сам толком не знал, как это работает на самом деле.       Вечерело. Гарри отдыхал на диване в гостиной после того, как подстриг в саду весь кустарник и полил все цветы. Внезапно на пороге комнаты, будто аппарировав туда, возникла тётя Петуния. «Гарри, можно тебя попросить, - Подозрительно вежливо произнесла она, - Сходи в магазин, пожалуйста. Список и деньги на тумбочке в прихожей. Сдачу можешь оставить себе». Гарри все никак не мог привыкнуть, что Дурсли обращаются теперь с ним совсем иначе. Он, на всякий случай, даже переспросил тётку, не послышалось ли ему. Та, не теряя ни нотки доброжелательности, ответила что, конечно, и сама может сходить, но: «Остальные же мальчики уже скоро придут, а у меня еще не готово ничего». Сириус вызвался помочь Петунье на кухне, а Гарри, взяв с тумбочки все положенное, обул кроссовки (новые, и точно по его размеру, а не поношенные Дадли «калоши») и отправился в магазин.       Впрочем, очень скоро его все же настигло неизбежное напоминание о прежних временах, когда он был изгоем не то, что в семье, а во всем Литтл-Уингинге. Из магазина путь Гарри решил срезать через парк, и вскоре сильно об этом пожалел. За спиной раздался шум велосипедных колес, а вслед за ним – пронзительный свист и вопли: «Вот он! Держи его! Окружай!» Поттер обернулся. Сзади, стремительно набирая скорость, неслись четыре гоночных велосипеда. Велосипедистами были Дадли и его банда, вся, в полном составе: и Гордон, и Пирс, и Малкольм, и еще двое незнакомых Гарри парней, очевидно, из боксерской школы.       В один миг Поттер оказался в кольце, беспросветном и не оставляющим возможности вырваться без применения магии. Дадли с дружками побросали велосипеды и, разминая кулаки, двинулись прямо на него. Положение Гарри осложнялось еще и тем, что его крестного не было рядом и, следовательно, он оставался без магической «крыши». Сейчас любое произнесенное им заклинание точно будет записано на него и, значит, он станет нарушителем. - Дадли, ты чего? – Гарри решил использовать единственный шанс решить дело миром, - Я же с покупками домой иду. Дай хоть донести-то. - Пирс донесет. Верно, Пирс? – При первом же слове Дадли, к Гарри подскочил Пирс Полкисс и легко отнял у него пакет с продуктами. - Отнеси все это ко мне и скажи матери, что Гарри немного прогуляется с нами. – Продолжил Дадли, - Только постарайся, чтоб этого никто, кроме нее не слышал. - О’кей, Чемпион, - Пирс «отсалютовал» всем оставшимся, подхватил пакет поудобнее, уселся на велосипед и вскоре скрылся. Впрочем, и пятеро оставшихся уже не оставляли Гарри никакого пространства для маневра. - Ну что, похоже, ты без этого своего… Бродяги, - Дадли едва не выплюнул из себя это прозвище гостившего у его родителей волшебника, - Не такой уж и смелый, да? - Сам-то хорош! – Гарри с трудом сохранял невозмутимость, - Без четверки ассистентов и на малолетку не нападаешь, а на меня так тем более? - Ты что-то имеешь против, Поттер? – Дадли надвигался, как бык на матадора, скорчив самый устрашающий вид, на который был способен. - Дад, да хрен ли ты с ним церемонишься? Вмажь уже! – раздался чей-то голос и-за спины Гарри: у него даже возможности обернуться не было. Единственное, на чем он был сосредоточен сейчас – это не прозевать удар.       Дадли вмазал. С правой руки, прямым ударом под ребра. Гарри увернулся, перехватил его руку, но тут же оказался схвачен с обеих сторон. Попытался вырваться – не помогло. Маллкольм и Гордон держали крепко. Дадли замахнулся снова, теперь уже нацелился в голову. Гарри поднял ноги, повиснув на чужих руках, ответил встречным ударом сразу с обеих. Попал прямо в солнечное сплетение. Дали не успел отреагировать и теперь, болезненно морщась, зажимал верхнюю часть живота рукой. - Ишь ты, падла, еще и брыкается. – зловеще произнесли прямо над ухом Гарри, и он тут же увидел, как асфальт парковой дорожки стремительно приближается.       Поттер попытался удержаться на ногах, но два удара сзади под коленки ему этого не позволили. Его все же уложили лицом в асфальт, крепко придавив ногами сверху. Он понял, что беспокоиться об отсутствии «крыши» уже поздно, и что, пожалуй, за колдовство в столь опасной для жизни ситуации, сильно строго его не накажут. - Вы, ребята, только не сильно его пинайте. – Раздался сверху голос Дадли, откровенно издевательский, вперемежку с похрюкивающим смешком, - А то в магазин ходить некому будет.       Град ударов обрушился сверху на спину и бока, на руки и ноги. Резкая, ноющая боль охватила все тело, не давая даже пошевелиться – не то, что палочку достать. Гарри тянулся изо всех сил, несмотря на то, что по руке снова и снова попадали чьи-то дорогие фирменные кроссовки. Гарри было уже все равно, что будет потом и с ним, и со всеми окружающими. Лишь бы дотянуться, лишь бы достать, лишь бы эти гады получили своё, или хотя бы оказались подальше… Сейчас, еще чуть-чуть, пока совсем в глазах не потемнело. Как вдруг… - Э, пацаны, а чего это вдруг так резко стемнело? – Избиение вдруг резко прекратилось, даже уже не держали. Правда, все равно встать не получалось. - Да ну нах? И у тебя тоже? Дад, это твой кузен устроил, однозначно. - Ах ты ж колдун чертов! Ну-ка, дай только до тебя дотянуться. – Чьи-то руки зашарили поблизости, пытаясь найти и ухватить, но в сгустившейся темноте было не разобрать, где кто. И вдруг, где-то сзади, резкий хлопок, будто выстрел, и следом такой знакомый голос, как спасение… - Люмос максима! Вы чего наделали, скоты? – Бродяга, ни с кем не спутать, - Быстро утащили его подальше, и чтоб без фокусов! Экспекто патронум!       Дементоры? Откуда тут дементоры? Ведь это заклинание – для них? Или он просто отпугивает банду Дадли, не желая причинить им вреда? Гарри попытался встать снова, чтоб лучше разобраться, в чем дело, но снова резкая боль во всем теле вынудила лечь и не шевелиться. Внезапно стало светло. Снова ухватились чьи-то руки и оттащили подальше, подняли, уложили на парковую скамейку. Где только нашли? Они же их все, помнится, переломали. - Корректировщики памяти вами еще займутся, а пока – марш отсюда бегом!       Сириус Блэк, утирая пот со лба, присел рядом с Гарри на скамейку. Осмотрел, ощупал, удостоверился, что нет переломов и, наконец, вздохнул с облегчением. - Вовремя я явился. Хоть и потрепали тебя эти гады, но ты хотя бы глупостей не натворил. - С… Сириус? А раньше – никак не мог? – Хрипло, еле шевелящимся языком произнес Гарри. - Ну, извиняй, Этот ваш Пирс Полкисс – такая шустрая скотина. Пока догнал, пока допросил…       Сириус все же услышал слова Пирса о том, что Гарри прогуляется с Дадли и его дружками и, естественно, догадался, что ничем хорошим для Гарри эта прогулка не кончится. В свое время, о возможности подобных инцидентов предупредил его Дамблдор.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.