Конец вечеринки
14 августа 2020 г., 01:23
Придя к гостям, Форд и Диппер поняли, что опоздали: почти все гости уже были в разноцветных блестках. Мэйбл была в центре внимания, под аплодисменты гостей лепила финальную блестку на лоб Зусу.
— Остановите это всё! — гневно прокричал Диппер, после чего все посмотрели на него с недоумением.
— Что за негодяи остановили вечеринку? — ворчливый голос Стена разрядил молчание.
— Да, хватит! — подхватил Форд и, сделав небольшую паузу, продолжил, — Друзья, мы снова подвергаемся нападению Билла. Всё, что нам известно — он использует блёстки Мэйбл, чтобы манипулировать вашим сознанием, заставлять вас быть… Да, неадекватными! Вы будто впадаете в детство и постоянно веселитесь!
Гости начали переглядываться, стали немного серьезнее, стряхнули все блёстки с себя. А потом начали недоуменно перешёптываться под недовольную речь Мэйбл:
— Диппер, что за глупость? Всем было весело, потому что я нашла как всех развеселить! А не потому что наше сознание подчинено Биллу. Я понимаю, ты очень напряжен из-за всего, что произошло. Но в следующий раз свои теории выдвигай по поводу того, что именно нам надо делать, а не как распугать гостей.
— Это не глупость, — Диппер понял, что никто из присутствующих не пленён детством, от того и замолчал.
— Слушай, Мэйбл, — Форд отвел девочку от испуганной толпы, — Где ты взяла эти блёстки?
— Что за глупый вопрос? Все блёстки берут из магазина!
— А блестки, что ты раскидывала на себя и на брата, примерно в первые дни учебы? Они откуда взялись. И они сейчас у тебя?
Мэйбл немного нервничала или Форду так показалось. Однако под таким допросом кто угодно занервничает.
— Я не помню уже, — сказала она наконец, — Люди расходиться начинают… Можно я уже устрою танцы, как и обещала?
— Ладно, но отдай мне все-все блёстки что у тебя есть.
Мэйбл начала искать в карманах и нашла две небольших ёмкости с розовыми и зелеными блёстками.
— Еще оранжевые и фиолетовые были, но они закончились, — она указала на пол в гостиной, весь усыпанный блестками.
Затем Мэйбл пошла веселить гостей обещанной импровизированной дискотекой, Форд пошел изучать блёстки, а Диппер решил выйти и подышать свежим воздухом. Ему было стыдно, что он прервал какой-то весёлый конкурс и напугал всю толпу своими догадками.
Он прошёлся вокруг хижины. Плохие мысли снова и снова терзали его. Но вдруг Диппер вспомнил слова своей сестры перед отъездом в Гравити Фоллз.
«Верно, сестрёнка. Это лишь обман. Уловка. Я имел право беспокоится обо всех гостях и в том числе о Мэйбл. И даже если моя теория лишь выдумка, на что я надеюсь, то в любом случае я… Я должен был помешать всем. Ради их же блага.»
«Имел право вероломно врываться в толпу и портить вечеринки своей сестрички? Как забавно.»
Диппер испуганно огляделся. Этот голос. Да, голос Билла. Но он словно был не живым, а отражался в сознании самого Диппера.
«Что подумает твоя сестрёнка о тебе теперь? Захочет ли она помогать тебе? Такому умному зазнайке? А ты же прекрасно знаешь, что без неё ты — никто.»
Диппер схватился за голову и сел на корягу. Слёзы беспомощности царапали горло. Но он держался.
…
Спустя некоторое время, он пришел в себя, отогнав плохие мысли. На тот момент уже было довольно поздно. Да, почти полдня он занимался самокопанием, вместо помощи сестре, Форду. Но и это чувство вины он подавил. И как настоящий победитель, решил пойти спать. На полпути его отвлёк Форд:
— Я посмотрел состав блёсток, влияние на живых существ. И выяснил, что это… Просто блёстки, — Форд увидел измученное лицо Диппера, — Ладно, завтра с утра поищем ещё зацепки, может, что-то ты и вспомнишь нового.
«Едва ли это вам поможет. Разве что, просто напугаетесь неизбежного. Жалкие людишки…»
Примечания:
Следующая часть будет от лица Мэйбл. Узнаем, как пройдет следующий день юной милашки, о её секретиках. А сейчас реклама, не переключайтесь.