ID работы: 6777164

Чертов нахал

Cara Delevingne, Colton Haynes (кроссовер)
Гет
NC-17
Заморожен
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
118 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

I часть. Глава 1.

Настройки текста
Интересно, каково это – чувствовать между ног рокочущего зверя? Жаркое полуденное солнце отражалось от хромовой поверхности припаркованного неподалеку «харлея», ослепительно сверкающего под палящими лучами. Роясь в сумочке в поисках кошелька, я дождалась, пока закончилась звучавшая по радио композиция группы «Maroon Five», но мои мысли были странным образом сосредоточены на этой двухколесной мужской игрушке. Конструкция мотоцикла отличалась простотой – блестящая черная с серебром поверхность, потертое кожаное седло с сумкой, на которой красовался череп с инициалами «К. Х.» под ним. Как, наверное, здорово, нестись по шоссе на такой машине! Я представила: ветер развевает мои волосы, руки обвивают торс мужчины с какой-нибудь брутальной кличкой, а мотор соблазнительно урчит между бедрами, обтянутыми узкими джинсами. Как его зовут? Жеребец? Бродяга? Стрелок? Нет, не годится. Погодите-ка… Прэз. Точно, моего воображаемого байкера зовут Прэз. И выглядит он точь-в-точь как Чарли Ханнэм в сериале «Сыны анархии». Я бросила взгляд на свой мобильный, обнаружила полдюжины непрочитанных сообщений от Гаррисона и злорадно усмехнулась. Конечно же, мужчина по имени Гаррисон никогда не будет гонять на «харлее». Швырнув телефон обратно в сумку, я выключила двигатель припаркованного у обочины «БМВ» и, обернувшись, посмотрела на заднее сиденье. Там почти до потолка были навалены коробки с вещами, отчего у меня чуть не случился приступ клаустрофобии. Автобус, полный пассажиров, медленно вполз на придорожную стоянку. Только этого не хватало! Пойду-ка я куплю что-нибудь поесть, иначе мне отсюда никогда не выбраться. Сейчас, после десяти часов пути из Чикаго в Темекулу в штате Калифорния, я уже находилась где-то в центре Небраски, а впереди еще двадцать с лишним часов езды до места назначения. После пятнадцатиминутного стояния в очереди за куриными наггетсами в забегаловке «Папай» я заглянула в небольшой магазинчик сувениров. Я очень устала, и мне чуть дурно не сделалось при мысли о том, что придется сидеть за рулем еще часов пять, прежде чем я найду какое-нибудь место для ночлега. Зевнув, я решила немного задержаться на стоянке и порыться в сувенирчиках. Перебрав кучу безделушек, в конце концов я выбрала китайского болванчика в виде Трампа и стояла, бездумно потряхивая его и наблюдая, как голова президента качается взад-вперед с маниакальной улыбкой на лице. – Берите не раздумывая, – произнес с усмешкой глубокий хрипловатый мужской голос у меня за спиной. Я вздрогнула от неожиданности, резко дернувшись, и нелепая статуэтка выскользнула из моих пальцев и упала на пол. Голова президента оторвалась от пружины, служившей ей шеей, и укатилась под прилавок. Женщина, стоящая за прилавком, возопила: – Мэм, извините, но вам придется заплатить. Двадцать долларов, пожалуйста. – Вот дьявол! – пробормотала я с досадой, прослеживая траекторию укатившейся в угол головы. Я наклонилась, чтобы поднять ее, и в этот момент снова раздался тот же хрипловатый голос: – Подумать только, а ведь многие считают, что у этого парня есть голова на плечах. У него австралийский акцент. Или мне это только кажется? – По-твоему, это смешно, козел? – процедила я и, резко развернувшись, наконец-то оказалась нос к носу с обладателем этого соблазнительного голоса. И застыла. Обалдеть! – Не стоит проявлять свою стервозную натуру по такому ничтожному поводу. – Кривя губы в ехидной улыбке, парень вручил мне безголовое туловище Трампа. – И, к вашему сведению, мне это вовсе не кажется смешным. Я сглотнула и почти лишилась дара речи, не веря своим глазам, – передо мной стоял сущий Адонис. Мне захотелось вцепиться ему в физиономию, чтобы с нее исчезла эта наглая улыбка, а надо сказать, это была очень красивая физиономия с точеными чертами и трехдневной щетиной, обрамленная густой копной русых волос с медным отливом. Твою ж мать! Безумно привлекательный парень! Вот уж не ожидала встретить такого красавчика в подобной дыре. Черт знает, что – это же центральная Америка, а не австралийский буш какой-нибудь, в конце-то концов. Я кашлянула, чтобы прочистить горло. – Да уж, совсем не смешно. Он протянул руку: – Дайте-ка мне эту хрень, мадемуазель, я заплачу за нее. Прежде чем я успела ответить, он выдернул из моих рук части сломанной статуэтки. Вот ведь напасть – от мимолетного касания его руки по моей спине прокатилась волна дрожи. В довершение всего, от него исходил просто умопомрачительный запах. Я проследовала вслед за незнакомцем к кассе, пытаясь выудить из сумочки деньги, но он меня опередил, молниеносно оплатив покупку. Красавчик торжественно вручил мне пластиковый пакет со сломанной безделушкой. – В пакете – сдача. Купите себе немного чувства юмора. Ю-Ю-МА-А-РА… Боже, какой акцент. У меня челюсть отвисла, когда он выходил из магазина. Вот это задница! Я не верила глазам – прекрасная, сочная, аппетитная круглая задница, плотно обтянутая джинсами. Черт, у меня действительно слишком давно не было секса, если для меня не имел значения даже тот факт, что этот нахал только что оскорбил меня. Я простояла несколько минут, уставившись невидящим взглядом на полку с безразмерными майками, исписанными глупым слоганом «Кукурузник из Небраски», а потом мысленно дала себе пинка под зад. Моя реакция на досадное происшествие говорила о том, что усталость берет верх, обычно я не столь вспыльчива. Пора отбросить неприятный осадок от этой странной встречи и двигаться дальше. В животе урчало от голода, и я уже предвкушала, как, сидя за рулем, буду вгрызаться в кусочки куриных наггетсов. Выйдя из магазина, я вытащила аппетитный кусочек из коробочки и с удовольствием сунула его в рот. Однако тут же перестала жевать, увидев своего обидчика неподалеку от моей машины, он сидел на том самом мотоцикле, смелые фантазии о котором одолевали меня совсем недавно. Я попыталась осторожно пробраться к машине, надеясь, что парень меня не заметит. Не тут-то было. Увидев меня, он расплылся в ослепительной улыбке и приветливо помахал рукой. Судорожно роясь в сумке в поисках ключей, я закатила глаза и процедила: – Снова вы… Он ухмыльнулся. – Надеюсь, вы все-таки прикупили чувство юмора? – Нет, я планирую приобрести для вас хорошие манеры. Усмехнувшись, он покачал головой. Пригладив шевелюру, парень водрузил на голову блестящий черный шлем и запустил двигатель своего «харлея». Рокот мотора эхом отдался в моем теле, пронизывая его до костей. Я забралась в машину, громко хлопнув дверью, но не смогла удержаться, чтобы не кинуть на незнакомца последний взгляд, будучи уверенной, что больше никогда в жизни не увижу этого типа. Он подмигнул мне сквозь прорези шлема, и сердце мое заколотилось от волнения. В зеркало заднего вида я наблюдала, как красавчик выводил мотоцикл со стоянки. Я ожидала, что он стрелой рванет с места и мгновенно исчезнет из вида, но почему-то, медленно проехав несколько шагов, он внезапно остановился. Он старательно пытался снова завести мотор, но все усилия были напрасны. В конце концов, заглушив двигатель, парень стянул шлем и, с растерянным видом запустив в волосы пятерню, слез с мотоцикла и принялся осматривать его в поисках причины неполадки. Мне надо было бы уехать, но я не могла оторвать взгляд от парня, наблюдая за безуспешными попытками завести мотор. Ох, ни фига ж себе! Я обмакнула кусочек курицы в горчицу с медом и бросила его в рот, продолжая наблюдать за этой сценой в ожидании увлекательного зрелища. Через пару минут красавчик вытащил телефон и начал кому-то звонить, нервно прохаживаясь взад-вперед. Затем, убрав телефон, парень повернул голову в мою сторону и одарил меня свирепым взглядом. Пойманная с поличным, я издала нервный смешок. Надо сказать, мне вовсе не хотелось насмехаться над ним, просто я не смогла сдержаться. Парень приподнял одну бровь, отчего мне еще больше захотелось рассмеяться. Наглый тип медленно направился в мою сторону, локтем прижимая шлем к боку. Он постучал в окно машины, и я вынуждена была его опустить. – Думаешь, это очень смешно, мадемуазель? – Ну, может, не очень… – фыркнула я. – Ну что ж, я рад, что ты, в конце концов, овладела чувством юмора. Ю-Ю-М-А-РА. Черт, какой сексуальный акцент! Он вытянул шею, чтобы рассмотреть, что творилось у меня на заднем сиденье, и, разумеется, заметил кучу коробок. – Ты что, бездомная? Живешь в машине? – Вовсе нет. Я в процессе переезда – через всю страну на другое побережье. – И куда направляешься? – В Темекулу. – В Калифорнию? – Он понимающе кивнул. – Надо же, я тоже туда еду. Я бросила взгляд в сторону его «харлея». – Похоже, ты не скоро сможешь продолжить путь. Думаю, это расплата за то, что обозвал меня стервой. – Да, похоже, так и есть. – Что именно? Признаешь, что это расплата? – Нет. Что ты стерва. – Очень смешно. – А знаешь, что хуже расплаты? – спросил он, еще ниже склоняясь к окну. Запах его туалетной воды сводил меня с ума. – Что именно? Он игриво подвигал бровями. – Карма. – Что ты имеешь в виду? – Выйди-ка и погляди, что творится сзади у твоего бумера. БУ-У-МЕ-РА Я поспешно выскочила, обошла машину и увидела, что заднее правое колесо полностью спущено. Что? Этого просто не может быть! В отчаянии прижав ладонь ко лбу, я уставилась на нахала. Вид у него был крайне самодовольный. – Ты что, издеваешься? Значит, все это время ты знал, что у меня спущено колесо? – Конечно. Я заметил это в тот самый момент, когда ты лопала курицу и ржала надо мной. Поверь, нелегко было сохранять невозмутимый вид. Разумеется, я не сумела бы самостоятельно поменять колесо, даже если бы речь шла о спасении собственной жизни. Неужели придется просить этого гнусного типа оказать мне услугу?.. Нет, это просто невозможно! – Ты умеешь менять колесо? – Конечно. Какой мужчина не умеет менять колесо? – Ты мне поможешь? Я знаю, едва ли тебе захочется оказывать мне услугу… после нашей перепалки… но я в безвыходном положении. Не хотелось бы застрять в этой дыре на всю ночь. – А можно нескромный вопрос? – Спрашивай. Он потер заросший щетиной подбородок. – Насколько сильно ты хочешь поменять это колесо? Я отпрянула от него. – На что ты намекаешь? – Оставь грязные мысли, красотка. Я вовсе не пытаюсь затащить тебя в постель, если ты это имеешь в виду. Ты не в моем вкусе. – И кто же в твоем вкусе? – Ну, мне нравятся женщины, которые при первой встрече не шипят на меня рассерженной гусыней. – Спасибо за комплимент. – Не стоит благодарности. – Итак, что ты хочешь? – Ну, как я понял из твоего хохота, ты в курсе, что в настоящий момент мой «харлей» испытывает технические трудности. Нужна деталь, которой у меня нет. Я только что вызвал эвакуатор. Но я ужасно тороплюсь, как и тебе, мне срочно надо попасть в Калифорнию. – То есть ты намекаешь, что… – Да, именно на это я и намекаю. Я меняю тебе колесо, а ты позволяешь мне поехать с тобой. – Поехать со мной? – Ну да, поехать с тобой. – Что ты только что сказал? – Ты не глухая. Я тряхнула головой, чтобы отогнать образы, проносящиеся в моих мыслях. Может, я ослышалась в силу усталости, или он просто издевается надо мной? – Я не могу пуститься в путешествие на несколько сот миль в компании с совершенно незнакомым человеком, – возразила я. – Между прочим, это гораздо безопаснее, чем путешествовать в одиночестве. – Пожалуй, если только ты не маньяк. – Подумать только, от кого я это слышу? От террористки, обезглавившей американского президента! Я не смогла сдержать смех. Ситуация приобретала оттенок безумия. – Черт побери, мадемуазель, неужели ты смеешься? – Ты меня вынудил. Он протянул мне руку. – Вижу, ты согласна? Я проигнорировала его жест, скрестив руки на груди. – Разве у меня есть выбор? – Ну, в конце концов, ты могла вот его попросить поменять тебе колесо. – Он кивнул в сторону огромного, устрашающего вида типа, который с интересом наблюдал за нашей перепалкой. И выглядел он точь-в-точь как Герман Мюнстер из «Семейки монстров». Издав глубокий вздох, я наконец сдалась. – Я не против. В общем, согласна! – Я знал, что ты это скажешь. А теперь вопрос – запаска у тебя есть? – Конечно. Но, чтобы до нее добраться, придется вытащить некоторые из этих коробок. Он просто взорвался от смеха, когда увидел груду вещей в моем багажнике. – Черт возьми, что это за барахло? Я взглянула ему в глаза и честно ответила: – Здесь вся моя жизнь. Мне пришлось выгрузить бесконечные коробки на асфальт. Мой невольный попутчик вытащил запасное колесо и тут же приступил к работе. Когда он трудился над колесом, белая майка задралась, открыв загорелый мускулистый живот и тонкую полоску волос, уходящую под джинсы. Я невольно почувствовала возбуждение. Черт, срочно надо отвлечься. Я прошла к его мотоциклу и села на него, ухватившись за ручки и представляя, каково это – нестись с дикой скоростью, когда ветер развевает твои волосы… Но это не помогло – перед глазами стоял только торс красавчика, и это не спасало меня от наваждения. Его мускулистое тело выскользнуло из-под моей машины. – Осторожней, мадемуазель. Это не игрушка. Я соскочила с седла мотоцикла и провела пальцем по буквам на седле. – А что означают буквы К. Х.? – Это мои инициалы. – Дай-ка, угадаю. Король Хренов? – Послушай… Я бы назвал свое имя, но, раз ты такая умная, пожалуй, позволю тебе теряться в догадках. – Как хочешь, Нахал. Он снова лег на землю. – Вот сейчас только подкручу болт, и можно будет ехать. – Болт? Ха! – Гайку на колесе, грязная ты девчонка. – Ох. Понятно. Он вскочил, задрал майку и вытер ею вспотевший лоб. – Готово. Вот черт! – Как-то уж слишком быстро сработано, однако. Уверен, что колесо не отвалится? – У меня действительно кое-каких шариков не хватает, в чем ты очень скоро будешь иметь возможность убедиться, но с твоим колесом все в порядке. – Он подмигнул, и я заметила симпатичные ямочки на его щеках. – Завтра нам, возможно, придется сделать остановку, чтобы раздобыть новое колесо. Эта запаска долго не выдержит. Завтра? Вау. Неужели это все происходит со мной? – Пора ехать, – бодро заявила я. – Сама поведу. Мне надо контролировать ситуацию. – Как будет угодно, – покладисто согласился он. Выезжая со стоянки, я чувствовала, как напрягается моя шея. По крайней мере, скучно, видимо, не будет. Между тем попутчик не терял времени даром, с удовольствием поглощая мои куриные наггетсы. Я шлепнула его по руке. – Эй, руки прочь от моего обеда. – О, горчица с медом? А я предпочитаю соус барбекю. Он облизал пальцы, а я мысленно обругала себя, потому что меня это чертовски возбудило. А ведь путь предстоял долгий. Загадочно усмехнувшись, мой нахальный попутчик схватил целлофановый пакет из магазина сувениров. – Ты туда уже заглядывала? – спросил он, потрясая им у меня перед носом. – Какой смысл? Там всего лишь сломанная безделушка. – Ты так думаешь? С этими словами он передал мне пакет. Одной рукой держась за руль, другой я вытащила из пакета вполне себе целую статуэтку. – Что за… Это твоя работа? – Мне показалось, эта хрень тебе понравилась, поэтому купил тебе еще одну, целую. Ты тогда была слишком занята – рылась в кошельке. Я покачала головой, но не смогла сдержать улыбку. – Ну, на-а-до же. Вот я и заслужил искреннюю улыбку. – Он протянул мне руку. – Лучше отдай мне это от греха подальше. Я протянула ему статуэтку, и он оторвал от нее клейкую ленту, чтобы прикрепить фигурку к передней панели. Голова Трампа моталась взад-вперед в такт движению автомобиля. Я смущенно рассмеялась, осознавая нелепость ситуации, но все же не могла не отметить, что меня захлестнула теплая волна благодарности за столь милый поступок. Может, он вовсе и не такой уж наглец? Мы некоторое время молчали. Мой спутник откинул голову на подголовник и прикрыл глаза. Где-то в районе шоссе I-76, когда закатное солнце озарило ярким оранжевым светом далекий горизонт, он повернулся ко мне. – Меня зовут Колтон, – произнес он сонным голосом. – Кара, – произнесла я после нескольких секунд молчания. – Кара, – повторил он с придыханием, словно пробуя мое имя на вкус, потом снова закрыл глаза и отвернулся. Колтон, значит. Интересненько!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.