ID работы: 6780554

Icarus

Джен
G
Завершён
45
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 7 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Доктор, я против имени Алонсо! Мы же не французы!       — Ну, а я вообще только наполовину землянин, и что с того? Алонсо — замечательное имя! Скажу больше, оно просто восхитительно! — парирует Доктор, настраивая консоль новорожденной ТАРДИС. — Почему, вы, люди, так редко используете такие красивые имена! Я вот всегда мечтал крикнуть Allons-y, Алонсо! — подпрыгивает он у панели управления.        — А если будет девочка? — смеясь, продолжает свою линию Роуз, удобно расположившаяся на капитанском кресле. — Ты ее как назовешь — Аллонси?       — Ну, это уже перебор, — потирает затылок Доктор, оборачиваясь к Роуз. — Хотя, если подумать, то это очень экономично! Если будут двойняшки, разумеется, если… — Конец фразы Доктора Роуз так и не услышала, потому что по всей ТАРДИС прокатилась волна оглушительного треска, вслед за которой мостик залило ярким электрическим светом. После того, как шум стих, а свет — стал немного приглушеннее, не на шутку озадаченные владельцы ТАРДИС увидели на сетчатом полу консольной двух мужчин, которые явно недоумевали, где они оказались.       — Тодд!       — Дирк!       — Доктор?!        — ААА!       — Роуз?       — Мы все еще живы, Тодд! Убийства не будет! Мы все исправим! — обнимая, по всей видимости своего друга Тодда, говорит, по всей видимости, некто, кого зовут Дирк.       — Что? Какое убийство!       — Мы живы! Кстати, надо будет в следующий раз подумать о приземлении! — пытаясь подняться, продолжает Дирк и потирает ушибленный при падении бок.       — Следующий раз? Ты серьезно? Если мы выбиремся отсюда, я собственноручно разнесу эту чертову машину на мелкие кусочки! — Тодд встает быстрее и, протянув руку Дирку, помогает ему встать. — А где мы? Или лучше спросить — когда? Это место не похоже на здание зоопарка! — смотрит по сторонам Тодд. — А это кто еще такие? — вырывается у него, когда его взгляд натыкается на Доктора и Роуз, с любопытством и с некоторой опаской рассматривающих их. — Кто вы? И как мы попали к вам на нашей машине времени?       — Тодд, может не стоило им говорить, что у нас есть машина времени?       — Может, не стоило ей пользоваться, не зная толком как?       — На вашей машине времени? — с интересом повторяет Доктор, надевая очки.       — А у вас есть другая?       — Кто вы такие?        — Нет, кто вы такие?       — Вы знаете, что случилось с Лидией? Кто такой Эдгар Спринг и Закария Уэб? Почему за нами охотятся полоумные души, и что вообще происходит?       — Кем, что, кто? — прищуривается Доктор.       — Ну, вот опять, — многозначительно и устало переглянувшись с Тоддом, вздыхает Дирк. — Жесть.       — Стоп! — громко останавливает всех Роуз, превлекая к себе внимание движением руки. — А теперь по порядку. Я Роуз, его зовут Доктор. Это наш корабль — ее зовут Тардис, и мы путешественники во времени. И мы не знаем, кто такие Лидия, Эдгар и Закария Уэб. И кто вы такие мы тоже не знаем. И как вы оказались у нас на корабле.       — Доктор? В смысле Доктор Доктор или в смысле просто доктор?       — Доктор — в смысле Доктор Доктор, не тот Доктор Доктор, которым я был раньше, но все еще Доктор, который сейчас. Это сложно. Я сложное явление в пространстве и времени.       — Как и я! Рад знакомству, Доктор. — Дирк протягивает ему руку. Доктор отвечает ответным рукопожатием. — Меня зовут Дирк Джентли, и я холлистический детектив. А это мой помощник — Тодд Бротцман.       — Привет, — неохотно улыбается Тодд,       — И мы вместе расследуем дело Патрика Спринга. То есть — Эдгара Спринга, то есть Закарии Уэба, которые все, по сути, один и тот же человек, который жил в трех временах одновременно. Он же и построил нашу машину времени и нанял нас расследовать его убийство за две недели до убийства, — переводит дыхание Дирк.       — Это же просто невероятно! Это же просто фантастика! — ослепительно улыбается Доктор. — Холистика, Роуз, — обращается он к ней, — это философское учение, согласно которому, все в мире связано невидимыми нитями причинно-следственных цепочек. И есть люди с холистическими профессиями, которых для этого выбрала сама вселенная. Только я и не думал, — переводит он взгляд на удивленного Дирка, — что мне когда-нибудь посчастливится с ними встретиться. И если Дирк и Тодд попали сюда, значит, на то есть веская причина.       — По правде, причина заключалась в том, что нас могли убить, — смущенно добавляет Дирк.       — И поэтому он схватил машину времени, — злобно глядя на Дирка, продолжает за него Тодд, — машину времени, даже пользоваться которой он не умеет, и мы оказались здесь.       — Но не мертвые, — скромно вставляет Дирк.       — Определенно, — подтверждает Доктор, сканируя их отверткой.       — Но ты как всегда понятия не имеешь, что произошло? И как нам выбраться! Я должен извиниться перед Амандой, понимаешь? А сейчас мы застряли непонятно где и когда с этим инопланетянами? Боже… — Тодд опустился на пол.       — Мы не инопланетяне. Я точно — нет, — подбадривает его Роуз. — Он… как бы… — смотрит она на Доктора.       — Технически, да. То есть — нет. То есть — не совсем. На половину. Ну, это как бы действительно сложно объяснить, — Доктор снова потирает затылок. — Вам это точно сейчас ни к чему. Судя по всему, у вас своих проблем хватает.       — Но мы могли бы помочь, — успокаивающе продолжает Роуз.       — Да, мы можем помочь, — с радостью подхватывает Доктор.- Совершенно ясно, что вы попали не туда, куда хотели и совершенно ясно, что настройки у вашей машины времени сбились. Но вы попали куда нужно. Покажите мне прибор. Дирк без лишних вопросов отстпупает на шаг, а Тодд пинает машину Закарии Уэба ногой к Доктору. Доктор опускается на корточки перед деревянным корпусом устройства, и в течении следующих пяти минут от него доносится лишь «Это просто прекрасно», «Это гениально» и «Это невозможно для людских технологий», в то время как Дирк с детским восторгом наблюдает за действиями Доктора. Роуз же решает немного поболтать с напарником Дирка.       — От этого устаешь, — усаживается она на пол рядом с Тоддом. — Следовать за ними. Такими невозможными       — Ты даже не представляешь, — смеется Тодд, облакачиваясь спиной на стену и откидывая голову.       — Представляю, — мягко возражает Роуз. — Еще три года назад я была просто продавщицей одежды в супермаркете. А сейчас у меня есть собственная машина времени и скоро будет ребенок от полуинопланетятина.       — Я был консъержем в отеле всего неделю назад. Меня уволили, обвинили в убийстве и сейчас пытаются убить. Но хуже всего то, что я наврал своей сестре, и она сбежала с бешеной четверкой головорезов.       — Насыщенная неделька выдалась.       — Да уж, точно.       — Я знаю, как это — быть кому-то нужным. Он нуждается в тебе, — бросает короткий взгляд на Дирка Роуз. — Даже больше, чем говорит или считает сам. Я это вижу.       — Считаешь?       — Определенно. В какие передряги мы бы с Доктором ни попадали, мы всегда знали, что можем рассчитывать друг на друга, что бы ни случилось. Тебе просто стоит научиться доверять Дирку, и все будет в порядке.       — Готово! — радостно объявляет Доктор. — Идите все сюда! — Все встают вокруг маленькой машины времени, и Доктор победоносно продолжает. — Я не понял принцип ее работы, но мне удалось настроить ее, задать нужное вам число (Дирк подсказал) и рекурсировать направление. Можете отправляться назад в свое прошлое будущего, которое еще не случилось.       — Я его обожаю, — неожиданно вырывается у Дирка       — Я тоже, — подмигивает Роуз в ответ.       — Меня все обожают, — нескромно улыбается Доктор и продолжает. — Ах да, о чем это я… В принципе, я против вмешательство во время. Вибли-вобли тайми-вайми последствия. Но раз отговорить вас не получится, то будьте осторожны. Дирк, особенно это касается тебя. Ты почти такое же сложное явление как и я сам, поэтому не попади в еще большие неприятности.       — Я присмотрю за ним, — твердо обещает Тодд, сталкиваясь взглядом с Роуз.       — Тогда в путь! — Доктор пожимает обоим детективам руки, Роуз обнимает каждого на прощание, и они отходят на безопасное расстояние.       Дирк и Тодд хватаются за машину, и Дирк нажимает рычаг. Консольную снова заливают электричекий треск и белый свет. После того, как все возвращается в привычное состояние, Роуз спрашивает у Доктора:       — Так кто они были?       — Настоящие персонажи из легенд, — выпуская Роуз из объятий, отвечает Доктор. — По крайней мере, тот, который назвал себя «Дирком» — точно. Сканирование показало, что ему тысячи лет, — он даже старше меня, -. и что в нем содержатся частицы хьюонской солнечной энергии. Те же частицы, которыми Донну притянуло к Тардис, когда мы познакомились. Его машина времени не была сломана. Его просто притянуло к ротoру Тардис, потому что мы пролетали мимо.       — Ты хочешь сказать, что, возможно, мы только что познакомились с настоящим Икаром, и что он скрывается от мира людей?       — Вполне может быть. Почему бы и нет, раз все взаимосвязано? Возможно, ему так проще жить среди них. Учить их. Вести их. Ты знаешь, о чем я подумал? Как тебе имя «Дирк»? — заговорнически улыбается Доктор.       — Ни за что на свете, Доктор…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.